J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V .
J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V . J E S U S , MARIA, Y JOSEPH. D. C A R L O S I V .
nación , como se verificó en Nineucis el Epulón , por su impiedad , y dureza con el enfermo , y pobre Lázaro, (i) Sí, porque siendo los pobres enfermos , en sentir del P. S. Gregorio Nacianceno , los mas acreedores á nuestra compasiva misericordia , por ser los que entre todos se reputan mas miserables : (2) y estrechándonos tanto el Divino precepto , no una, sino muchas veces intimado , ni de un solo modo propuesto , sino de tantos, y tan distintos , que ya reprehendiendo , ya alabando , ya ofreciendo premios, ó ya conminando con castigos , nos induce á su observancia, (3) es necesario concluir, que si somos transgresores de estas leyes , y fuéremos hallados en la hora de la muerte sin el óleo de la misericordia , como las Vírgines necia», ni hallarán perdón nuestros pecados , ni podremos evitar nuestra eterna confusion. (4.) No, Hermanos mios, 110 seamos negligentes en usar de caridad con los enfermos : Non te figeât visi tare infirmimi : porque es mucho lo que en la substancia nos obliga este Divino , y natural precepto ; mas no es menos lo que en quanto á sus circunstancias se nos pide. 2. Aunque el modo mejor de amar á Dios es amarle sin modo, (5) porque como infinito en su Sér , y perfecciones , mere-» ce un amor infinito, y sin medida; el amor , y misericordia con los próximos no debe carecer de modo , porque en él consiste mu^ chas veces el fruto , y la utilidad de esta virtud. Este buen modo no ponseis es otra cosa que aquel conjunto de circunstancias , que ya en el Varón misericordioso , y ya en el acto., ú obra de mi>e^ ricordia para que esta sea perfecta se requieren. ¿ De qué nos servirá visitar los enfermos , y ocurrir con liberalidad à su indigencia , si por estar nuestra conciencia manchada conia culpa perdemos el mérito de estas buenas obras : Si distribuera in ci ho s pauper um omnes facilitates meas , : :: cbaritatem aiitem nonkabue-* YO , nihil mihi prodest. (ó) ¿Qué entendemos aqui, sino que debe estar lexos de nosotros el pecado, quando tratamos de ofrecer á Dios (1) JAÍC. 16. 22. .== Al api de = è? Tirino hic. . (i) Ubi: supr. £3) s. Gregor. Nacianc. ibid. (4) 'S.Joan. Chrysost. Horn. 34. ad Popul. Antioch. ad med. (5) S. Bernard, trac, de diß&end. Vea cap. 6. mm. ló, (ó) l. Cor int. 13. 3»,
fríos eh fa 'péteotïâ del pobre diferirlo eî sàcnfieiò de nüestrá mise» Hcordia ? Lo contrario sería , dice el P. San Gregorio Magno, darle á Dios nuestros bienes temporales , y entregarle el alma á Satanás: Sua mm Deo dédit-, & se diabolo, (i) No es, ni puede serle al Señor grata la ofrenda de nuestros hechos virtuosos, si las manos de nuestras obras están manchadas con la culpa ; precisa^ mente nos hemos de limpiar de éstas, para que nuestras misericordias le sean agradables, nos dice por Isaías. (2) ¿ De qué nos Valdrá subministrar al enfermo pobre su remedie , si esto lo hide-remos-, no por amor de Dios, no por un efecto de caridad con el paciente, ni por el recto fin que debe hacerse, y sí por la vanidad , por el Ínteres de alguna temporal recompensa , ó por otros fines igualmente defectuosos ? Es necesario que nüestra intention sea recta y sana en estos casos para 110 contravenir á lo que Dios nos manda : Qui tribuit in símpl iettate. (3) ¿Y de qué ños aprovechará exercitar con el enfermo la mayor misericordia, si ésta la executamos con disgusto , con desagrado , y con desabrimiento ? Esb sería faltar expresamente al precepto que nos íntima el Apostol, quando nos dice, que demos, no con violen-eia ò disgusto, sino alegres y regocijados: Unüsquisque... non ex tristitia, a ut ex necessitate : bilarem enim datorem diligit Deus- (4) y en otra parte nos persuade û que seamos misericordiosos Con agrado^ con gusto , y alegría : Qui miseretur in bilaritate (5} expresión, que como advierte el P. Alapide, se debe entender del buen modo con que han de tratarse los enfermos, y miserables : De cegris enim , mi s er i s proprie, hic est Sermo, (ó): Esto mismo se nos previene por el Eclesiástico, (7) y nos urge tanto el hacerlo de esta suerte, que decia el P. San Agustín : per- ~ demos el mérito, y el pan que damos de limosna , si lo damos con disgusto, y desagrado. (8) Esta es la causa porque decia el C z Santo --• —ir--, • < ir 1 —' 'i" . • •-—." „ (1) S. Greg. Pastoral. Curce. Pte. 3. Admonition, zi. paulo post med. •••••••• (2) Isai. i. á vers, 15. (3) Korn. 12. 8. =Fide Alapide bîc, (4) 2. Cor int. 8. 7. (5) Rom- iz. 8. '.•(6) Alapide. in cap. (7) Beeil. 35. Ii. (8) S. August, ap-. Lobner. Bibliot* Manual. verb. Misericordia erga vivos. 9. num. III. 3.
- Page 1 and 2: JESUS, MARIA, Y JOSEPH. EXCELENCIAS
- Page 3 and 4: N. M. R. P. Fr. Ciriaco Joseph de M
- Page 5 and 6: FR. FELIPE MARIA DE BARDALES , EX-
- Page 7 and 8: VII ILUSTRISIMO SEÑOR. SEÑOR: JLJ
- Page 9 and 10: Pag» t ALABADA SEA LA Ss«* TRINID
- Page 11 and 12: ììò la mortificación, 6 peniten
- Page 13 and 14: concursocon el fin: de excitar en t
- Page 15 and 16: que le abrasa, ò afligido con las
- Page 17 and 18: tc&rsla Verdatóá candid. A la pra
- Page 19 and 20: -cíe aquello ffikrfio i otte pot e
- Page 21 and 22: 13 guides, y nombrados sin distinci
- Page 23 and 24: ÏC fatiendo, (i) El precepto que d
- Page 25: lores , y menestras de las enfermed
- Page 29 and 30: 21 „puesto Dios en- sus manos , l
- Page 31 and 32: 23 asegura el P, S. Juan Chrisósto
- Page 33 and 34: medac!, (i). Santo era Ectquías Re
- Page 35 and 36: 2 7 dad côiTio sí- fuese el 'raâ
- Page 37 and 38: 37 cesitaHoS refiere Vale.no Máxim
- Page 39 and 40: 39 fue la misericordia de Job con l
- Page 41 and 42: ellos aprendola ciencia que me? es
- Page 43 and 44: so, en que e! Supremo St ñor , y C
- Page 45 and 46: las Sagradas Letras; (i) y la virtu
- Page 47 and 48: Si bien lo reparamos, ¿no es ciert
- Page 49 and 50: 4 1 dice el Espíritu Santo : (í)
- Page 51 and 52: ï-îcl así por tocios los enfermo
- Page 53 and 54: mos :• Indie abo tibí, ó homo ,
- Page 55 and 56: 55 dola alguna vez de un gusto líc
- Page 57 and 58: ss rò aun son mucho, mayores que e
- Page 59 and 60: 59 Rey, !e dixo, con limosnas tus p
- Page 61 and 62: 61 .figuradas unas, y oirás en las
- Page 63 and 64: 5 Andrés Avelino, y que un ctUtthl
- Page 65 and 66: testate faneratcris. (i) • Que mu
- Page 67 and 68: » - v ; * r • ' ò y m-isìch f\
- Page 69 and 70: 6 t ra preservarse cíe tcdo mal, y
- Page 71 and 72: universal: por ella sefan premiados
- Page 73 and 74: ' 6$ . & visitasti* thewquandw féc
- Page 75 and 76: perfectos, (r 5 , Se vîY quién du
fríos eh fa 'péteotïâ del pobre diferirlo eî sàcnfieiò de nüestrá mise»<br />
Hcordia ? Lo contrario sería , dice el P. San Gregorio Magno, darle<br />
á Dios nuestros bienes temporales , y entregarle el alma á<br />
Satanás: Sua mm Deo dédit-, & se diabolo, (i) No es, ni puede<br />
serle al Señor grata la ofrenda de nuestros hechos virtuosos, si las<br />
manos de nuestras obras están manchadas con la culpa ; precisa^<br />
mente nos hemos de limpiar de éstas, para que nuestras misericordias<br />
le sean agradables, nos dice por Isaías. (2) ¿ De qué nos<br />
Valdrá subministrar al enfermo pobre su remedie , si esto lo hide-remos-,<br />
no por amor de Dios, no por un efecto de caridad con el<br />
paciente, ni por el recto fin que debe hacerse, y sí por la vanidad<br />
, por el Ínteres de alguna temporal recompensa , ó por otros<br />
fines igualmente defectuosos ? Es necesario que nüestra intention<br />
sea recta y sana en estos casos para 110 contravenir á lo<br />
que Dios nos manda : Qui tribuit in símpl iettate. (3) ¿Y de qué<br />
ños aprovechará exercitar con el enfermo la mayor misericordia,<br />
si ésta la executamos con disgusto , con desagrado , y con desabrimiento<br />
? Esb sería faltar expresamente al precepto que nos<br />
íntima el Apostol, quando nos dice, que demos, no con violen-eia<br />
ò disgusto, sino alegres y regocijados: Unüsquisque... non<br />
ex tristitia, a ut ex necessitate : bilarem enim datorem diligit Deus-<br />
(4) y en otra parte nos persuade û que seamos misericordiosos<br />
Con agrado^ con gusto , y alegría : Qui miseretur in bilaritate<br />
(5} expresión, que como advierte el P. Alapide, se debe entender<br />
del buen modo con que han de tratarse los enfermos, y miserables<br />
: De cegris enim , mi s er i s proprie, hic est Sermo, (ó):<br />
Esto mismo se nos previene por el Eclesiástico, (7) y nos urge<br />
tanto el hacerlo de esta suerte, que decia el P. San Agustín : per- ~<br />
demos el mérito, y el pan que damos de limosna , si lo damos<br />
con disgusto, y desagrado. (8) Esta es la causa porque decia el<br />
C z Santo<br />
--• —ir--, • < ir 1 —' 'i" . • •-—." „<br />
(1) S. Greg. Pastoral. Curce. Pte. 3. Admonition, zi. paulo<br />
post med. ••••••••<br />
(2) Isai. i. á vers, 15. (3) Korn. 12. 8. =Fide Alapide bîc,<br />
(4) 2. Cor int. 8. 7. (5) Rom- iz. 8.<br />
'.•(6) Alapide. in cap.<br />
(7) Beeil. 35. Ii. (8) S. August, ap-. Lobner. Bibliot* Manual.<br />
verb. Misericordia erga vivos. 9. num. III. 3.