08.05.2013 Views

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

llevar a cabo este trabajo tiene en cuenta este uso de a saber y esto es, a pesar de<br />

que algunos autores distinguen entre explicativos y ejemplificadores. Dice C.<br />

Fuentes a propósito de la «explicación mediante una enumeración »(1987:177)<br />

que «la diferencia con los ejemplificadores, que también expresan una estructura<br />

general-particular, está en que aquí aparecen todos los miembros y en ese otro<br />

grupo sólo una muestra».<br />

En nuestro corpus encontramos únicamente un caso con cada uno de los<br />

marcadores, pero son suficientemente claros, ya que ambos terminan la<br />

enumeración con la expresión etc., que indica que la lista sigue abierta:<br />

(28) «De todos modos faltan por homologar otros récords que ayudarán a<br />

estructurar la idiosincrasia de Galicia. A saber: La mayor concentración de<br />

gaiteros; la mayor quema de montes del mundo; el menor número de espacios<br />

abiertos sin basura; el mayor retraso en el pago de incrementos retributivos a<br />

los docentes por el freno autonómico de autoridades y sindicatos, etc.». (La Voz,<br />

21-XII-91,pág.lO)<br />

(29) «Los gastos aumentan porque los respectivos gobiernos tienen que<br />

ofrecer cada vez nuevas y mejores prestaciones sociales, esto es: enseñanza<br />

gratuita, beneficencia -antes a cargo de la iglesia-, etc.». (Historia C.O.U., pág.<br />

60)<br />

3.2.7. Aparición junto a conjunciones<br />

Los «enlaces conjuntivos» tienen la posibilidad, según C. Fuentes (1987:63),<br />

de combinarse con conjunciones, y en estas combinatorias el «enlace precisa el<br />

sentido de conexión indicado por la conjunción». Ya centrándose en los marcadores<br />

de «ejemplificación», esta autora sólo estudia así y por ejemplo de los que afirma<br />

que «en su aparición con conjunciones no presenta ninguno de ellos restricción<br />

con copulativas y consecutivas» (1987:189). Añade, sin embargo, que «y así<br />

parece ambiguo, ya que esta secuencia es frecuente con valor consecutivo».<br />

Esta combinación no aparece recogida en nuestro corpus y, realmente, el caso<br />

que presenta C. Fuentes parece consecutivo 46 . De manera que nuestra opinión es<br />

que la expresión y así no tiene valor ejemplificador 47 .<br />

Tampoco encontramos testimonios de la combinación de alguno estos dos<br />

marcadores con consecutivas. En los casos que presenta C. Fuentes nos parece<br />

clara esta posibilidad para el marcador por ejemplo, aunque no para así, que podría<br />

resultar ambiguo 48 .<br />

Muy frecuente es la combinación del marcador por ejemplo con la conjunción<br />

46 «/43 b/ «Alguna vez, los senderos de ese laberinto convergen; y, así, usted llega a esta<br />

casa, pero en uno de los pasados posibles usted es mi enemigo, en otro mi amigo»» (1987:189).<br />

47 Además, resulta revelador que A. Zenone apunte como uno de los criterios para distinguir<br />

en francés entre el ainsi consécutify el ainsi illustratifel hecho de que sólo puede combinarse con<br />

eí el que tiene valor consecutivo (1983:192).<br />

48 «/45/ «El trabajo que tiene le impide realizar la mayoría de las cosas. De modo que, así (por<br />

ejemplo), no puede atender con tranquilidad a su casa, ni estar pendiente del carpintero...»<br />

(1987:189).<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!