MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA
MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA
MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
llevar a cabo este trabajo tiene en cuenta este uso de a saber y esto es, a pesar de<br />
que algunos autores distinguen entre explicativos y ejemplificadores. Dice C.<br />
Fuentes a propósito de la «explicación mediante una enumeración »(1987:177)<br />
que «la diferencia con los ejemplificadores, que también expresan una estructura<br />
general-particular, está en que aquí aparecen todos los miembros y en ese otro<br />
grupo sólo una muestra».<br />
En nuestro corpus encontramos únicamente un caso con cada uno de los<br />
marcadores, pero son suficientemente claros, ya que ambos terminan la<br />
enumeración con la expresión etc., que indica que la lista sigue abierta:<br />
(28) «De todos modos faltan por homologar otros récords que ayudarán a<br />
estructurar la idiosincrasia de Galicia. A saber: La mayor concentración de<br />
gaiteros; la mayor quema de montes del mundo; el menor número de espacios<br />
abiertos sin basura; el mayor retraso en el pago de incrementos retributivos a<br />
los docentes por el freno autonómico de autoridades y sindicatos, etc.». (La Voz,<br />
21-XII-91,pág.lO)<br />
(29) «Los gastos aumentan porque los respectivos gobiernos tienen que<br />
ofrecer cada vez nuevas y mejores prestaciones sociales, esto es: enseñanza<br />
gratuita, beneficencia -antes a cargo de la iglesia-, etc.». (Historia C.O.U., pág.<br />
60)<br />
3.2.7. Aparición junto a conjunciones<br />
Los «enlaces conjuntivos» tienen la posibilidad, según C. Fuentes (1987:63),<br />
de combinarse con conjunciones, y en estas combinatorias el «enlace precisa el<br />
sentido de conexión indicado por la conjunción». Ya centrándose en los marcadores<br />
de «ejemplificación», esta autora sólo estudia así y por ejemplo de los que afirma<br />
que «en su aparición con conjunciones no presenta ninguno de ellos restricción<br />
con copulativas y consecutivas» (1987:189). Añade, sin embargo, que «y así<br />
parece ambiguo, ya que esta secuencia es frecuente con valor consecutivo».<br />
Esta combinación no aparece recogida en nuestro corpus y, realmente, el caso<br />
que presenta C. Fuentes parece consecutivo 46 . De manera que nuestra opinión es<br />
que la expresión y así no tiene valor ejemplificador 47 .<br />
Tampoco encontramos testimonios de la combinación de alguno estos dos<br />
marcadores con consecutivas. En los casos que presenta C. Fuentes nos parece<br />
clara esta posibilidad para el marcador por ejemplo, aunque no para así, que podría<br />
resultar ambiguo 48 .<br />
Muy frecuente es la combinación del marcador por ejemplo con la conjunción<br />
46 «/43 b/ «Alguna vez, los senderos de ese laberinto convergen; y, así, usted llega a esta<br />
casa, pero en uno de los pasados posibles usted es mi enemigo, en otro mi amigo»» (1987:189).<br />
47 Además, resulta revelador que A. Zenone apunte como uno de los criterios para distinguir<br />
en francés entre el ainsi consécutify el ainsi illustratifel hecho de que sólo puede combinarse con<br />
eí el que tiene valor consecutivo (1983:192).<br />
48 «/45/ «El trabajo que tiene le impide realizar la mayoría de las cosas. De modo que, así (por<br />
ejemplo), no puede atender con tranquilidad a su casa, ni estar pendiente del carpintero...»<br />
(1987:189).<br />
134