08.05.2013 Views

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

MARCADORES TEXTUALES DE «EJEMPLIFICACIÓN ... - RUA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

identidad de referente», entre las que incluye o sea, es decir,por ejemplo y vamos,<br />

los cuales «han perdido su significado originario para convertirse en meros<br />

útiles gramaticales cuya función es la de servir de introductores» 20 (1983:154).<br />

Por su parte, S. Stati (1990), estudia las relaciones sintácticas que se establecen<br />

entre contenidos «transoracionales». Para ello hace un inventario de las relaciones<br />

«de sentido» que pueden mantener dos enunciados. Un tipo será la relación de<br />

«explication, exemplification, spécification» y entre los marcadores de esta<br />

relación incluye par exemple y ainsi. En sintaxis «oracional» esta relación se<br />

parecería a la subordinación causal y a la aposición (1990:143). Sin embargo,<br />

no afirma que se trate de aposición, y menos aún en el nivel textual.<br />

Aquí consideramos, pues, que el término «aposición» es poco apropiado<br />

para designar el tipo de relación sintáctica que establecen estos marcadores y<br />

preferimos, por lo tanto, hablar de otro tipo de relación. Según Coseriu 2 ' en el<br />

nivel del texto pueden diferenciarse tres tipos de relaciones sintagmáticas:<br />

anticipación, anáfora y concatenación. El tipo de relación sintáctica que estos<br />

marcadores de «ejemplificación» instaura entre los segmentos es de concatenación,<br />

es decir, sirven para colgar un inciso a determinados segmentos de la cadena<br />

hablada 22 .<br />

3.2.3. Colocación de los marcadores<br />

Los marcadores textuales de «ejemplificación» presentan una doble<br />

adherencia 23 , es decir, por una parte hacia lo que el hablante acaba de decir, y<br />

por otra a lo que dirá después del marcador. Pero la doble adherencia la<br />

entendemos en un sentido amplio:<br />

— Algunos marcadores pueden colocarse en posición final, aunque requieren,<br />

de todos modos, la presencia de dos segmentos: ejemplificado y ejemplificador.<br />

En estos casos, a pesar de que el segmento ejemplificador precede al marcador,<br />

hablamos también de doble adherencia.<br />

— Además, es posible que el segmento ejemplificado no aparezca expreso.<br />

No obstante, también aquí habría una doble adherencia, pues la presencia del<br />

marcador nos orienta hacia una presuposición pragmática: asumimos un término<br />

general al que se ejemplifica, a pesar de que éste no aparezca explícitamente.<br />

Por tanto, el marcador señala en dos direcciones. En este punto debemos aclarar<br />

que si bien en principio no es frecuente que los marcadores textuales de<br />

«ejemplificación» ocupen posición inicial de texto, lo cierto es que, ya que<br />

20 No podemos en este punto estar de acuerdo con M.N. de Paula, ya que por ejemplo posee<br />

también un valor semántico.<br />

21 E. Coseriu (1981b: 174-176).<br />

22 Somos conscientes de la necesidad de profundizar más en el estudio de este tipo de relación<br />

sintáctica, aunque en este momento no nos detengamos a hacerlo.<br />

23 Sobre la noción de «doble adherencia» puede verse M. Casado Velarde (1991:102-103).<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!