08.05.2013 Views

Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado

Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado

Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dadá (1916-1923)<br />

Peter Conrad Beyer Intérpretación Miguel Molina y Leopoldo Amigo postproducción Canción al Mundo<br />

Trabajo realizado a partir <strong>de</strong> Gesang an die Weit, <strong>de</strong> George Grosz, 1918.<br />

Publicada en “Neue Blättter für Kunst und Dichtung 7” (1918). En este periodo Grosz <strong>de</strong>clamó públicamente en la veladas dadá <strong>de</strong>l Berliner Sezession<br />

varios <strong>de</strong> sus versos que llamaba “Sincopations”, en una referencia al ritmo sincopado <strong>de</strong>l ragtime.<br />

Ay mundo explosivo, tú parque <strong>de</strong> Luna,<br />

Tú feliz gabinete <strong>de</strong> anomalías,<br />

¡Atención! Aquí viene Grosz<br />

El hombre más triste <strong>de</strong> Europa<br />

Un fenómeno <strong>de</strong>l dolor<br />

Rígido sombrero en la nuca<br />

No es un perro cansado<br />

Canciones <strong>de</strong> negros en la cabeza G. Grosz, tocando el banjo.<br />

Coloreado como campos <strong>de</strong> jacintos<br />

O turbulentos trenes expresos<br />

Por matraqueantes puentes que tabletean<br />

Bailarín <strong>de</strong> Ragtime<br />

Esperando a Rob E. Lee en una valla <strong>de</strong> estacas con la muchedumbre<br />

¡Arrea!<br />

Por la barba <strong>de</strong>l más alto profesor Wotan<br />

Cloacas quemadas por la tar<strong>de</strong><br />

Repintada putrefacción<br />

Peste perfumada<br />

Grosz lo olfatea.<br />

¡Parbleu! (¡Por Dios!) aquí huele a niños asados.<br />

¡Juntaos chicos!<br />

Poned el (Merce<strong>de</strong>s) Benz a 150km/h<br />

Por la calzada cuesta abajo<br />

Detonación <strong>de</strong>l motor<br />

También a ti te da asco el sudor frío<br />

En cara grosera<br />

¡Turbulencia <strong>de</strong>l mundo!<br />

1<br />

¡Queridos amigos! Ahoi!<br />

Os saludamos a través <strong>de</strong>l atlántico<br />

Tú I. W. Hurban, tú Lewis, tú Abraham,<br />

Tú Theo F. Morse<br />

Y tú, Lillian Elmore.<br />

G. Grosz, con pistola y cuchillo en su estudio, 1918.<br />

Conjurasteis la selva<br />

Con vuestra música Banjo <strong>de</strong>l Nuevo Mundo<br />

Crecientes torres rígidas<br />

Libre el ojo gris<br />

Afeitado y amplio<br />

La lancha se <strong>de</strong>sliza hacia abajo por el río Hudson<br />

Y noches oscuras<br />

Y los negros <strong>de</strong> cabeza negra<br />

Notas<br />

1<br />

Saludo <strong>de</strong> los marineros.<br />

2<br />

Baile típico <strong>de</strong> Babiera.<br />

¿Qué inventaron los hombres?<br />

La bici-el ascensor-la guillotina-los museos<br />

La Variété-la camisa <strong>de</strong> traje <strong>de</strong> chaqueta- el panóptico,<br />

La oscura Manila<br />

Los grises cajones <strong>de</strong> piedra<br />

Las sombril<strong>las</strong> centelleantes<br />

Y <strong>las</strong> noches <strong>de</strong> carnaval<br />

Y <strong>las</strong> máscaras<br />

2<br />

¡Alto! Dos monos bailan Schuhplattler en la Variété.<br />

La pistola <strong>de</strong> utillería retumba alto<br />

Y manso se humilla el masoca con el arnés<br />

Las calles matraquean- los horizontes echan vapor<br />

En la alta Silesia martillean <strong>las</strong> minas <strong>de</strong> carbón<br />

Hola: los tatuados<br />

¡Hola! Soy Petrópolis, el hombre <strong>de</strong> caucho.<br />

Tarareando y susurrando gasea la luz <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> <strong>las</strong> mamás<br />

Entre bloques <strong>de</strong> piedra y muebles podridos<br />

Los suicidas se han colgado <strong>de</strong> los árboles a docenas<br />

Los masturbados perdidos revolotean<br />

Terrible crimen <strong>de</strong> una viuda en la calle Apotheke<br />

Aumenta la criminalidad<br />

La periferia se <strong>de</strong>sternilla <strong>de</strong> risa.<br />

¡Salud, Max! Arriba va la mosca humana sobre placa <strong>de</strong> vidrio<br />

¡En marcha! ¡Encen<strong>de</strong>r la lumbre!<br />

Vino <strong>de</strong> Oporto, con etiqueta negra, a<strong>de</strong>lante Heidonc, en avant!<br />

El hombre la máscara<br />

¡¡¡Georges el toro!!!<br />

¡¡¡Campeón <strong>de</strong>l mundo!!!<br />

¡¡¡Espectaculo explosivo!!!<br />

¡¡¡El susurro <strong>de</strong> los billetes!!!<br />

¡¡¡Hoooola!!!<br />

¡¡El asesinato <strong>de</strong> Jaurés!!<br />

¡¡La explosión <strong>de</strong>l circuito ciclístico!!<br />

¡¡El sensacional incendio <strong>de</strong> rascacielos!!<br />

¡¡El nuevo atentado <strong>de</strong> los hombres <strong>de</strong>l teléfono!!<br />

En la trastienda hay sacos <strong>de</strong> ensangrentados<br />

Los niños <strong>de</strong> nueve años tampoco volverán<br />

Entre semana le retumba a uno el disparo en el abdomen <strong>de</strong> un soldado<br />

La marcha continúa<br />

Miles mueren sin ver jamás la corriente <strong>de</strong>l golfo.<br />

- 95 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!