auhaus (alemania 1919-1933) Silvana Andrés Salvador Sombrero <strong>de</strong> la Fiesta metálica Trabajo realizado a partir <strong>de</strong> Fiesta metálica, 1929 por los estudiantes <strong>de</strong> la Bauhaus “La vida en la Bauhaus significaba trabajo en común y celebración en común” <strong>de</strong> ahí que se organizaran fiestas preparadas por alumnos y profesores dando la bienvenida a la estaciones (en primavera la “fiesta <strong>de</strong> los farolillos”, en verano la “fiesta <strong>de</strong> <strong>las</strong> cometas”, etc.) o para otras ocasiones, <strong>las</strong> cuáles les llevaba varias semanas <strong>de</strong> preparación. Realizaban invitaciones (como los actuales flyers) don<strong>de</strong> no faltaba la mención “la música también viene”, que generalmente tocaba una banda <strong>de</strong> jazz (Bauhauskapelle) <strong>de</strong> los propios alumnos. En la “Fiesta Metálica” (Dessau, 1929) o llamada también “Fiesta <strong>de</strong> <strong>las</strong> campanas, los cascabeles y los timbres”, los invitados se <strong>de</strong>bían equipar con elementos brillantes y a<strong>de</strong>más se <strong>de</strong>coró toda la escuela con materiales metálicos y cascabeles; <strong>de</strong> los cuáles algunos eran sonoros, como una escalera que cada peldaño emitía un sonido distinto y que se podían realizar improvisaciones musicales sobre ella. De estos elementos sonoros se ha reconstruido un sombrero <strong>de</strong> copa <strong>de</strong>l que cuelgan cascabeles y que permite realizar ritmos musicales según se camine o se salu<strong>de</strong>. Invitación para la Fiesta <strong>de</strong> <strong>las</strong> barbas, <strong>las</strong> narices y los corazones, Berlín, 1931. Bailando en una fiesta <strong>de</strong> la Bauhaus. Silvana Andrés, Sombrero <strong>de</strong> copa con cascabeles, 2004. - 75 - Fiesta Metálica, Dessau, 1929. Se observa el sombrero <strong>de</strong> copa con cascabeles original.
auhaus (alemania 1919-1933) Oskar Schlemmer Diario. Febrero <strong>de</strong> 1929. Extraído <strong>de</strong> SCHLEMMER, Oskar: Escritos sobre arte: Pintura, Teatro, Danza, Cartas y Diarios. Paidós estética, Barcelona, 1987. Pág. 107-110. Por fin hubo <strong>de</strong> nuevo una fiesta en la Bauhaus, no hostigada por el odio ni la privanza partidistas y fue sin ninguna duda incomparable. Las sa<strong>las</strong> luminosas <strong>de</strong> este edificio, ya <strong>de</strong> por sí tese vas incluso <strong>de</strong>masiado festivas para e quehacer cotidiano que habían contenido hasta el presente obligan a un estilo <strong>de</strong>terminado, que surge <strong>de</strong> forma inevitable, sea cual sea el título que se quiera dar a la fiesta. ¡No es un «estilo Bauhaus», como se llama ya el vocablo obligado que los imitadores saben aprovechar tan estupendamente! El estilo Bauhaus que se ha <strong>de</strong>slizado ya incluso en la ropa interior <strong>de</strong> <strong>las</strong> señoras; el estilo Bauhaus como «<strong>de</strong>coración mo<strong>de</strong>rna», como pasaporte que permite a lo <strong>de</strong> ayer tomar <strong>las</strong> formas «<strong>de</strong> hoy» a no importa qué precio, este estío Bauhaus don<strong>de</strong> menos existe es en la misma Bauhaus. Una evolución es, <strong>de</strong>be y <strong>de</strong>bería ser siempre anticipada hasta tal punto que los futuros sucesores sufran un «shock» <strong>de</strong> la sorpresa. ¡Forzosamente! Las fiestas prece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Weimar, en <strong>las</strong> que el expresionismo dio sus frutos más fantásticos y maravillosos, la Weisse Fesf (Fiesta Blanca) <strong>de</strong> Dessau (todavía no contábamos con los nuevos edificios), en la cual aparte <strong>de</strong>l blanco dominante se permitió la utilización <strong>de</strong> sólo los colores rojo, azul y amarillo y éstos solamente «en trazos, franjas o dados»; y ahora la fiesta «metálica», <strong>de</strong>signando todas el<strong>las</strong> <strong>las</strong> fases festivas <strong>de</strong> este instituto en su caminar no exento en absoluto <strong>de</strong> penas. Dime cómo celebras tus fiestas y te diré quién eres. O bien: cada generación, cada capa social tiene la fiesta que se merece. Cuando los jóvenes ponen en escena una fiesta, <strong>de</strong> ella se pue<strong>de</strong>n sacar conclusiones acerca <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> esta juventud, y la Bauhaus representa una juventud que esperamos un día llegue a ser importante. Se pudo constatar con satisfacción que los alumnos <strong>de</strong> la Bauhaus colaboraron con entusiasmo y sentido altruista, para poner en movimiento una cosa ¡y <strong>de</strong> veras que se movió! La i<strong>de</strong>a primitiva fue una «Fiesta <strong>de</strong> campanas, campanil<strong>las</strong> y cascabeles», en la cual uno ya no comprendía mentalmente el verda<strong>de</strong>ro significado <strong>de</strong> los pensamientos o <strong>de</strong> los bramidos: con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> los cencerros y <strong>de</strong> armazón soporte <strong>de</strong> <strong>las</strong> campanas, árboles adornados con cascabeles, la bolsa para recoger limosnas en la iglesia, resonantes, tintineantes, matraqueantes; se quería evitar el peligro <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>masiado estri<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong> lo <strong>de</strong>masiado ruidoso., y ello mediante la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo metálico en general, y el cambio fue para bien. En a<strong>de</strong>lante la fantasía <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>nada trasladó por arte <strong>de</strong> magia cosas maravillosas. Una pista <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento recubierta con hojalata conducía por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> innumerables esferas <strong>de</strong> plata alineadas, <strong>de</strong>slumbrantes en la luz <strong>de</strong> los focos, hacia el interior <strong>de</strong> la fiesta, pero pasando previamente por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la «tienda <strong>de</strong>l hojalatero». En ella se podía abastecer cualquier <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> hojalata y <strong>de</strong> metales algo más nobles en todas <strong>las</strong> variantes imaginables. En ella se encontraban llaves <strong>de</strong> tuercas, tijeras para cortar hojalata, abrelatas, todo se podía adquirir. Una escalera en la que cada peldaño tenía un sonido diferente, un auténtico «chiste <strong>de</strong> escalera» (¡surgieron también los virtuosos que en saltos arriba y abajo le arrancaron sus ruidos y tonos!), conducía a la tómbola (en la que no se podía ganar ciertamente casas metálicas plegables ni máquinas-vivienda, pero sí los elementos previos a el<strong>las</strong>: sil<strong>las</strong> <strong>de</strong> acero, tazas <strong>de</strong> níquel, lámparas <strong>de</strong> aluminio, y también fantásticos pasteles con polvillo metálico, y también arte natural y no natural. Luego en <strong>las</strong> sa<strong>las</strong> propiamente dichas había el goce metálico. Hojalata doblada, arqueada, relucía y reflejaba a los bailarines en imágenes <strong>de</strong>formadas parecidas a <strong>las</strong> que dan los espejos lacados, <strong>las</strong> pare<strong>de</strong>s lucían máscaras plateadas y daban unas sombras divertidas, techo artesonado provisto <strong>de</strong> cascaras <strong>de</strong> fruta hechas en latón brillante, y por doquier papeles metalizados <strong>de</strong> mil colores y <strong>las</strong> hermosas bo<strong>las</strong> <strong>de</strong> Navidad, algunas <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong>smesurado. La orquesta <strong>de</strong> la Bauhaus se había ataviado con todas <strong>las</strong> ga<strong>las</strong>, con coquetones sombreros <strong>de</strong> copa plateados, y se llevó la palma en lo musical, por su empuje, por su ritmo, por su vitalidad. En el escenario con lengua bronceada se soltaron muchos disparates: una divertida «danza <strong>de</strong> mujeres» interpretada por hombres y un número corto en el que el metal no estuvo representado más que por la punta <strong>de</strong> un yelmo, ambas cosas dieron satisfacción a la curiosidad y a <strong>las</strong> ansias <strong>de</strong> reír <strong>de</strong> los espectadores. Recor<strong>de</strong>mos también la mejor máscara <strong>de</strong> la fiesta: la calavera <strong>de</strong> un húsar en negro, con un pote <strong>de</strong> aluminio y una espuma<strong>de</strong>ra por yelmo, el pecho adornado con cucharas <strong>de</strong> hojalata dorada: la señora con traje a base <strong>de</strong> discos <strong>de</strong> hojalata que llevaba con coquetería la llave <strong>de</strong> tuercas colgando <strong>de</strong> su brazalete, llave que utilizaba para apretar los tornillos que se le habían aflojado al caballero correspondiente; una pareja <strong>de</strong> hermanos con barbas <strong>de</strong> pelo suelto, hecho todo con virutas bronceadas, llevaban embudos <strong>de</strong> latón sobre Ia cabeza, en cuya punta estaba metido un cigarro puro, ¡y mediante un tubito metálico que les llegaba hasta la boca, fumaban! A <strong>las</strong> doce en punto hizo su entrada el «equipo férreo <strong>de</strong> la Bauhaus»: los doce caballeros sin miedo, etcétera, con pasos tintineantes y apisonantes. También era fantástico el aspecto <strong>de</strong> la Bauhaus vista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior, su brillo en la noche <strong>de</strong> invierno. Las ventanas estaban adornadas con papeles metalizados pegados en la cara interior, <strong>las</strong> bombil<strong>las</strong> blancas y coloreadas fueron or<strong>de</strong>nadas por sa<strong>las</strong>, la perspectiva que daba el gran bloque <strong>de</strong> cristal cambió totalmente por una noche el aspecto <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong> la «Escuela Superior <strong>de</strong> Diseño», <strong>de</strong> este centro <strong>de</strong> trabajo. - 76 -
- Page 1 and 2:
VICERRECTORADO DE CULTURA RUIDOS Y
- Page 3 and 4:
Laboratorio de Creaciones Intermedi
- Page 6 and 7:
Francisco Javier Sanz Fernando Rect
- Page 8 and 9:
Elías M. Pérez García Decano de
- Page 10 and 11:
Marina Pastor Aguilar Investigació
- Page 12 and 13:
Miguel Molina Alarcón Profesor Res
- Page 14:
índice
- Page 17 and 18:
Miguel Molina Alarcón Reconstruir,
- Page 19 and 20:
Mundial. La única grabación en di
- Page 21 and 22:
futurismo italiano (1904-1944) Migu
- Page 23 and 24:
futurismo italiano (1904-1944) Ball
- Page 25: futurismo italiano (1904-1944) Silv
- Page 28 and 29: proporcionado varias indicaciones a
- Page 30 and 31: futurismo italiano (1904-1944) Torb
- Page 32 and 33: uniforme y persistente, los gritos
- Page 34 and 35: Fortunato Depero, Interpretación d
- Page 36 and 37: Gema Hoyas y Mª Dolores Frontera,
- Page 38 and 39: futurismo italiano (1904-1944) Gema
- Page 40 and 41: subordinan los valores táctiles a
- Page 42 and 43: “Es necesario que nos convenzamos
- Page 44 and 45: Hay que romper este círculo restri
- Page 46 and 47: 3.- Es necesario que la sensibilida
- Page 48 and 49: “Y aquí se puede demostrar como
- Page 50 and 51: Encarna Sáenz, Aniuqám del 3000,
- Page 52 and 53: La febbre del telégrafo Tac tictac
- Page 54 and 55: fueron los cubofuturistas soviétic
- Page 56 and 57: Este macroconcierto debería durar
- Page 58 and 59: En la mitología y la historia, la
- Page 60 and 61: Artillería Si las sirenas se encue
- Page 62 and 63: L.C.I., Orquesta de los ruidos, det
- Page 64 and 65: cubofuturismo y productivismo ruso
- Page 66 and 67: cubofuturismo y productivismo ruso
- Page 68 and 69: También encontré otros términos
- Page 70 and 71: Hans Heinz Stuckenschmidt, Musik un
- Page 72 and 73: A su lado estaba Johannes Molzahn,
- Page 74 and 75: por la noche en el Teatro Nacional
- Page 78 and 79: A la mañana siguiente algunos ten
- Page 80 and 81: auhaus (alemania 1919-1933) Lászl
- Page 82 and 83: pequeños con el formato de los dis
- Page 84 and 85: - 83 -
- Page 86 and 87: Los protagonistas de este movimient
- Page 88 and 89: LO GROTESCO COMO ESTRATEGIA POLÍTI
- Page 90 and 91: formas del habla y usos del lenguaj
- Page 92 and 93: Muchos artistas, como Kurt Schwitte
- Page 94 and 95: dadá (1916-1923) Mynona La nariz l
- Page 96 and 97: dadá (1916-1923) Peter Conrad Beye
- Page 98 and 99: dadá (1916-1923) Empar Cubells Pab
- Page 100 and 101: agit-prop y pensamiento crítico (1
- Page 102 and 103: agit-prop y pensamiento crítico (1
- Page 104 and 105: creacionismo* (Chile hacia1912) Fel
- Page 106 and 107: creacionismo (Chile hacia1912) Feli
- Page 108 and 109: estridentismo (México,1921-1927) M
- Page 110 and 111: El poema destruye también la disti
- Page 112 and 113: El dibujo de Roberto Montenegro par
- Page 114 and 115: Por otra parte, y como ya se ha se
- Page 116 and 117: Se trata del asalto, pistola en man
- Page 118 and 119: estridentismo (México,1921-1927) W
- Page 120 and 121: Pie de foto Ramón Gómez de la Ser
- Page 122 and 123: Realidad aumentada: los medios audi
- Page 124 and 125: Luis Buñuel, Viridiana, 1961. Comi
- Page 126 and 127:
La Orden de Toledo, Venta de Aires,
- Page 128 and 129:
Concentrése en un punto del centro
- Page 130 and 131:
altavoz del frente (1936-1939) Fet
- Page 132 and 133:
altavoz del frente (1936-1939) Jos
- Page 134 and 135:
Prueba de doublage fotográfico rea
- Page 136 and 137:
Greguerías cafeteriles: "Yo en reb
- Page 138 and 139:
textos traducidos Inglés Javier Sa
- Page 140 and 141:
semantic field for the term researc
- Page 142 and 143:
Another cause that encouraged us to
- Page 144 and 145:
change it, according to new program
- Page 146 and 147:
5) to physical courage, to fighting
- Page 148 and 149:
3.Enumerate and recognize every eve
- Page 150 and 151:
Life before was all silence. In the
- Page 152 and 153:
5- The practical difficulties for t
- Page 154 and 155:
Nogorov (1919), Rostov (1921), Baku
- Page 156 and 157:
involved after World War I in a pol
- Page 158 and 159:
constant is the direction: emphasiz
- Page 160 and 161:
communicate that overcomes distance
- Page 162 and 163:
narrative linearity in the strident
- Page 164 and 165:
addition, List's character was used
- Page 166 and 167:
literary magazines with renewed res
- Page 168 and 169:
Carlo Prosser Complessità plastica
- Page 170 and 171:
umorista. - L'aver lacerato e getta
- Page 172 and 173:
- 171 -