Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado
Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado
Ruidos y susurros de las vanguardias - Medialab Prado
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Merce<strong>de</strong>s Molina Alarcón<br />
What happened to literary circles in cafés? Avant-Gar<strong>de</strong> in the Cafés of<br />
Madrid<br />
"Since Romanticism, it is not possible to talk about literary life in Madrid without<br />
entering a café. Cafés replaced lounges, clubs, social clubs and associations, all<br />
of them crow<strong>de</strong>d by aristocracy and wealthy people who felt proud to socialize<br />
with talents; and by politicians and lea<strong>de</strong>rs of all c<strong>las</strong>ses, who wished to be the<br />
protagonists of the conspiracy, the creation or the act of society " (César González<br />
Ruano).<br />
The café was, at the same time, the lounge, the club, the association and the<br />
social club of the in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt, of the poor. The offer was abundant and varied:<br />
cafés for bullfighters, comedians, writers, painters, and other p<strong>las</strong>tic artists, broke<br />
journalists, starving stu<strong>de</strong>nts…<br />
"Valle Inclán appears in "café <strong>de</strong> Levante" (located in Puerta <strong>de</strong>l Sol, 5) already<br />
without his arm, with his eternal goatee, always gesticulative, bad-tempered,<br />
spectacular; Jacinto Benavente in the café "El Gato Negro" (located in calle <strong>de</strong>l<br />
Príncipe 1 ), with a moustache and goatee beard and acierated always ready to<br />
put strambotto to a conversation; and around them a heap of bohemians, even a<br />
Mr. Barinaca who assured to have been able to hock a dumb hake " (Pío Baroja).<br />
La Sagrada Cripta <strong>de</strong> "Pombo"<br />
(Located in calle Carretas, nº 4, nowadays the Council of Presi<strong>de</strong>ncy)<br />
Ramón Gómez <strong>de</strong> la Serna pioneered in Spain the avant-gar<strong>de</strong> movements - in<br />
1909, he translated the "Futurist Manifesto", "What Marinetti said before an<br />
automobile we had said it before a safety razor", - and foun<strong>de</strong>d the magazine<br />
“Prometeo”. And their literary circle meetings took place around "the sacred crypt<br />
of the café Pombo", also called Saturday literary circle meetings and Pombo<br />
banquets: “romantic dinner”, banquet to "Don Nadie” (- Mr. Nobody -) (with a<br />
beautiful letter by Unamuno), banquet to Ortega y Gasset, cavalca<strong>de</strong> of the<br />
publishers, disguised as the Three Wise Men…<br />
It was not exactly a literary circle meeting at a café, because conversation with<br />
different points of view was difficult. Most of the time Gómez <strong>de</strong> la Serna<br />
monopolized the conversation, and during his farewell before leaving to Buenos<br />
Aires, Fe<strong>de</strong>rico García Lorca played a joke on him, by not letting him talk for the<br />
whole evening, something very difficult for Don Ramón.<br />
Greguerías<br />
Greguería is an ingenious sentence and usually brief which comes by chance<br />
from a casual combination of thinking and reality: "they are only fatal<br />
exclamations of things and soul when they meet by pure chance". The inventor<br />
himself, Ramón Gómez <strong>de</strong> la Serna, schematically <strong>de</strong>fines them as follows:<br />
Metaphor + Humor = Greguería.<br />
The image on which greguería is based may arise spontaneously, but its linguistic<br />
formulation is very elaborated, because it has to gather synthetically, ingeniously<br />
and humoristically the i<strong>de</strong>a to be transmitted. For that reason Gómez <strong>de</strong> la Serna,<br />
when talking about his greguerías, said:<br />
"You have to give a brief periodicity to life, you have to give it instantaneity, simple<br />
authenticity, and that spiritual formula that tranquilizes, adjusts, fulfills a<br />
- 164 -<br />
respiratory and joyful necessity of the spirit is the Greguería. (…) This is the only<br />
thing where I never improvise."<br />
Café Greguerías:<br />
"Against the aca<strong>de</strong>mic rule I use capital letters with CAFÉ, the lounge, the spiritual<br />
leisure, the place to explain the divine and the human, meeting point with public<br />
life that has the date of our age."<br />
"In the café you can finish with pleasure “the bitter chalice of life”, is a phrase that<br />
will never be more appropriate than before a cup with more coffee than milk".<br />
ULTRAÍSTA EVENINGS<br />
Similar to Dadaists and the first futurism steps, and before the difficulty to show<br />
their work by means of individual works, ultraístas felt attracted by the "direct<br />
action", by the reckless curiosity to personally face the "fierce beast" of the public.<br />
Although among them there was no one with Marinetti 's combative fists or the<br />
impatience of Tristan Tzara, they were seduced by the controversial and<br />
humoristic intervention. Some time before, in 1919, an ultraist evening had been<br />
held in the Ateneo <strong>de</strong> Sevilla, but in words of Guillermo <strong>de</strong> Torre "it did not exceed<br />
the characters of one of so many poetic “recitals". In Madrid they aspired to<br />
something different, less protocolic, more surprising and combative, but that spirit<br />
was not achieved, according to Guillermo <strong>de</strong> Torre: "Hence the disappointment<br />
left by the evenings, due to weakness of those of us who were on the stage as well<br />
as due to the apathy of spectators. Everybody, actors and listeners, were too<br />
serious, without creating the atmosphere of warmth, or better, the controversial<br />
animation we had wished."<br />
"VLTRA is a gust of pure air that enters a rancid sleepy room".<br />
Literary circle meeting of the café Colonial<br />
(located in Puerta <strong>de</strong>l Sol, at the beginning of the calle <strong>de</strong> Alcalá, nowadays a<br />
take-away food restaurant)<br />
An outstanding moment, in the birth of Ultraism, is represented by a café<br />
dialogue, maintained between Xavier Bóveda and Cansinos Asséns, which was<br />
published as an interview, ma<strong>de</strong> by the former to the latter, in the magazine El<br />
Parlamentario and in Cervantes.<br />
Cansinos Asséns, a well-known figure in Madrid literary circles, with his already<br />
profuse work as writer and critic, great scholar and polyglot, organized the literary<br />
circle of the café Colonial, atten<strong>de</strong>d by a consi<strong>de</strong>rable number of young people<br />
with great artistic concerns. From these meetings, at the end of 1918, appeared<br />
the above mentioned ultraist manifesto and the interview to Xavier Bóveda:<br />
"We met in the Colonial in the evening of our Saturday. Cansinos, as usual, was<br />
punctual.<br />
We talked to him on different matters, especially literature. As our rea<strong>de</strong>rs know,<br />
Rafael Cansinos Asséns is nowadays the most enjoyable and admirable literary<br />
critic.The old is his obsession, his nightmare, his torment...The old is escaping.”<br />
As a result of this interview the first ultraist manifesto was drafted, with the<br />
intention to exceed in each aesthetic zone the levels reached and always search<br />
for new forms. And this eagerness was so prodigious that the young people of<br />
letters set about the conquest of their objectives. The first step was the publication<br />
of the ULTRAmanifesto, mentioned in almost all the press in Madrid and the main