X - Ariel Corporation
X - Ariel Corporation X - Ariel Corporation
PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 - MANTENIMIENTO Apriete pernos para las tapas de válvulas La técnica empleada para ajustar los pernos es esencial para sellar las tapas de las válvulas con las juntas metálicas de alambre blando utilizadas en algunos cilindros de alta presión. Es importante ajustar los pernos hasta el par torsor máximo en pasos uniformes y graduales. No dejar que la tapa de la válvula se apriete con preferencia en un perno o que se atasque en el diámetro interior. Esta preferencia o atascamiento puede causar el aplastamiento disparejo de la junta, lo que podría causar un escape y también la falla del perno. Este procedimiento de apriete gradual también es recomendable para todos las tapas de válvulas. Instalar el ensamble de válvula (y separador de espacio libre grande, cuando es aplicable), con la junta(s) plana y el retenedor de válvula, en la cavidad de la válvula. Ver la sección “Válvulas - Armado” en la pagina 5-40. Para aplicaciones de alta presión, colocar una junta metálica de alambre blando apropiada en el retenedor e instalar el bonete de válvula. Tener cuidado de no estriar el diámetro interior, deformar o dañar la junta metálica. Usar siempre una junta metálica nueva ya que las mismas no son reutilizables. Lubricar las roscas y las superficies de asiento de los pernos con lubricantes a base de petróleo e instalar los pernos. No usar compuestos antiadhesivos en los pernos de bonetes de válvulas. Ajustar cada perno hasta que esté ajustado siguiendo un orden cruzado. A continuación, ajustar cada perno hasta 25% del par torsor máximo, avanzando de un perno a otro en orden cruzado. Ver la Figura 5-26 1-2-3-4-5. Repetir este paso para 50%, 75% y 100% del par torsor máximo. Tapa de válvula Junta metálica de alambre Retenedor de válvula Conjunto de válvula Junta(s) metálica plana FIGURA 5-26: ENSAMBLE DE LA TAPA DE VALVULA DE ALTA PRESION Separador de espacio libre grande, cuando corresponda El ajuste apropiado al valor correcto del par torsor es importante para todos las tapas de válvulas, pero es todavía más importante para los conjuntos de tapas de válvulas de alta PAGINA 5 - 42 10/98
PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 - MANTENIMIENTO presión. Las aplicaciones de alta presión tienen placas de precaución en el cilindro en las cuales están estampadas con los valores apropiados del par torsor. VVCP - Descargador del extremo del cabezal de la cavidad de espacio libre de volumen variable Extracción Desconecte el venteo de la empaquetadura VVCP. Quite el VVCP del cilindro usando procedimientos similares a los usados al extraer una culata de cilindro. Los pesos aproximados del VVCP para propósitos de manejo pueden hallarse en el Libro de datos. Desarmado ! PRECAUCION PUEDEN RESULTAR LESIONES PERSONALES GRAVES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD SI EL EMPERNADO DE LA TAPA DE LA VALVULA NO SE HA INSTALADO AL VALOR APROPIADO DEL PAR TORSOR DE ______ PIE-LBS (______ N-m). REFERIRSE AL MANUAL TECNICO PARA EL PROCEDIMIENTO APROPIADO DE AJUSTE DEL PAR TORSOR. Suelte las cubiertas protectoras de roscas del espacio, en el volante manual. Con el mango de bloqueo trabada, extraiga la contratuerca y el volante manual. Puede requerirse un martillo o herramienta para tirar para separar la manivela del vástago. Afloje el mango de bloqueo y destornille para extraer el mango. Extraer los tornillos del cabezal del cubo en el interior de la brida del perno y separar las mitades del VVCP. Para extraer desatornille el conjunto de vástago y pistón del VVCP. ! PRECAUCION LA PRESION DEL GAS ATRAPADO PUEDE PRESENTAR UN PELIGRO AL REALIZAR SERVICIO AL VVCP. TRABAJE EN UN AREA BIEN VENTILADA Y LIBRE DE CHISPAS NO RESPIRE EL GAS EMITIDO DEL VVCP AL VENTILAR EL GAS ATRAPADO. 10/98 PAGINA 5 - 43
- Page 59 and 60: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 4 -
- Page 61 and 62: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 4 -
- Page 63 and 64: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 4 -
- Page 65 and 66: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 4 -
- Page 67 and 68: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 4 -
- Page 69 and 70: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 71 and 72: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 73 and 74: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 75 and 76: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 77 and 78: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 79 and 80: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 81 and 82: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 83 and 84: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 85 and 86: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 87 and 88: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 89 and 90: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 91 and 92: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 93 and 94: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 95 and 96: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 97 and 98: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 99 and 100: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 101 and 102: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 103 and 104: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 105 and 106: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 107 and 108: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 109: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 113 and 114: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 -
- Page 115 and 116: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 6 -
- Page 117 and 118: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 6 -
- Page 119 and 120: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 6 -
- Page 121 and 122: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 6 -
- Page 123 and 124: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 7 -
- Page 125 and 126: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 7 -
- Page 127 and 128: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 7 -
- Page 129 and 130: PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 7 -
PARA MODELOS JGK Y JGT SECCION 5 - MANTENIMIENTO<br />
presión. Las aplicaciones de alta presión tienen placas de precaución en el cilindro en las<br />
cuales están estampadas con los valores apropiados del par torsor.<br />
VVCP - Descargador del extremo del cabezal de la<br />
cavidad de espacio libre de volumen variable<br />
Extracción<br />
Desconecte el venteo de la empaquetadura VVCP. Quite el VVCP del cilindro usando<br />
procedimientos similares a los usados al extraer una culata de cilindro. Los pesos<br />
aproximados del VVCP para propósitos de manejo pueden hallarse en el Libro de datos.<br />
Desarmado<br />
!<br />
PRECAUCION<br />
PUEDEN RESULTAR LESIONES PERSONALES GRAVES Y<br />
DAÑOS A LA PROPIEDAD SI EL EMPERNADO DE LA TAPA<br />
DE LA VALVULA NO SE HA INSTALADO AL VALOR<br />
APROPIADO DEL PAR TORSOR DE ______ PIE-LBS<br />
(______ N-m). REFERIRSE AL MANUAL TECNICO PARA EL<br />
PROCEDIMIENTO APROPIADO DE AJUSTE DEL PAR<br />
TORSOR.<br />
Suelte las cubiertas protectoras de roscas del espacio, en el volante manual. Con el mango<br />
de bloqueo trabada, extraiga la contratuerca y el volante manual. Puede requerirse un martillo<br />
o herramienta para tirar para separar la manivela del vástago. Afloje el mango de bloqueo<br />
y destornille para extraer el mango. Extraer los tornillos del cabezal del cubo en el interior<br />
de la brida del perno y separar las mitades del VVCP. Para extraer desatornille el conjunto<br />
de vástago y pistón del VVCP.<br />
!<br />
PRECAUCION<br />
LA PRESION DEL GAS ATRAPADO PUEDE PRESENTAR UN<br />
PELIGRO AL REALIZAR SERVICIO AL VVCP. TRABAJE<br />
EN UN AREA BIEN VENTILADA Y LIBRE DE CHISPAS<br />
NO RESPIRE EL GAS EMITIDO DEL VVCP AL VENTILAR<br />
EL GAS ATRAPADO.<br />
10/98 PAGINA 5 - 43