NAVARRO-ARENDINE IRAI.pdf - RiuNet
NAVARRO-ARENDINE IRAI.pdf - RiuNet NAVARRO-ARENDINE IRAI.pdf - RiuNet
Citemos esta asociación de libertad con los pájaros literal en la canción del grupo inglés: “Free as a bird 46 The Beatles Free as a bird, it's the next best thing to be. Free as a bird. Home, home and dry, like a homing bird I'll fly as a bird on wings. Whatever happened to the life that we once knew? Can we really live without each other? Where did we lose the touch that seemed to mean so much? It always made me feel so... Free as a bird, like the next best thing to be. Free as a bird. Home, home and dry, like a homing bird I'll fly as a bird on wings. Whatever happened to the life that we once knew? Always made me feel so free.” Free as a bird. It's the next best thing to be. Free as a bird. 46 Es una canción de la banda inglesa The Beatles. Salió a la venta como sencillo el 4 de diciembre de 1995, como parte de la promoción del lanzamiento del documental The Beatles Anthology y el disco compilatorio de la banda Anthology 1. Canción adaptada a partir de un demo grabado por John Lennon en 1977. THE BEATLES. Anthology 1. England by: Apple Records label. Nov.1995. Producer George Martin and Jeff Lynne. Single song. 53
Free as a bird. Free as a bird. Traducción Libre como un pájaro, es la mejor siguiente cosa por ser. Libre como un pájaro. Casa, a casa y seco, como un pájaro hogareño volaré como un pájaro alado. Sin importar que haya pasado de la vida que nosotros una vez conocimos? ¿Realmente podemos vivir el uno sin el otro? Donde perdimos el toque ¿pareció significar tanto? Esto siempre me hacía sentir tan... Libre como un pájaro, como la mejor siguiente cosa por ser Libre como un pájaro. Casa, a casa y seco, como un pájaro hogareño volaré como un pájaro alado. Sin importar que haya pasado de la vida que nosotros una vez conocimos? Siempre me hizo sentir tan libre. Libre como un pájaro. Esto es la mejor siguiente cosa por ser Libre como un pájaro. Libre como un pájaro. Libre como un pájaro. La sensación de vuelo como esa huida, como la búsqueda o el añoro de una circunstancia en que todo se asocia a la perfección, a la prolongación del instante. De nuevo correspondencia al hogar, a la casa, donde 54
- Page 5 and 6: INDICE Introducción 4 Capitulo 1.
- Page 7 and 8: Introducción Este trabajo pretende
- Page 9 and 10: Relacionando los diversos temas hac
- Page 11 and 12: En este capítulo desarrollamos la
- Page 13 and 14: ¡Qué objeto más atrayente y deso
- Page 15 and 16: Durante la época Victoriana el pá
- Page 17 and 18: Ilustración de artefacto óptico
- Page 19 and 20: “La palabra confortable no se ref
- Page 21 and 22: infantiles; sus obras resultan fasc
- Page 23 and 24: Jaulas invisibles El catedrático d
- Page 25 and 26: René François Ghislain Magritte P
- Page 27 and 28: como veremos en el próximo capítu
- Page 29 and 30: Detalle de la litografía “Belved
- Page 31 and 32: Bruce Nauman Es un artista conceptu
- Page 33 and 34: Double steel cage (1974) Doble jaul
- Page 35 and 36: Pepe Espaliú Artísta español nac
- Page 37 and 38: Las jaulas vacías, llenas, abierta
- Page 39 and 40: “El hombre no vive como las besti
- Page 41 and 42: Quien nos dice entonces que una jau
- Page 43 and 44: “Las palabras más habituales, la
- Page 45 and 46: La imagen para Barthes se vuelve es
- Page 47 and 48: “Lo mítico despierta dimensiones
- Page 49 and 50: En este capítulo se reflexiona sob
- Page 51 and 52: el hombre y el mundo o entre Dios y
- Page 53 and 54: los pájaros representan los estado
- Page 55: “Todo lo que practican en las alt
- Page 59 and 60: Cuando el pájaro llega, si llega o
- Page 61 and 62: “En la jaula de su planeta los ho
- Page 63 and 64: hallaba ni sola ni aislada. Poseía
- Page 65 and 66: 2.2.2 Planteamientos psicológicos
- Page 67 and 68: “Sin embargo este sentimiento de
- Page 69 and 70: Cada uno de nosotros tiene alguna p
- Page 71 and 72: ¿Cuánta imaginación se está per
- Page 73 and 74: La madre de Barrie nunca se repuso
- Page 75 and 76: Lo más raro que tiene es que crece
- Page 77 and 78: La sombra que no se produce ni se o
- Page 79 and 80: desfavorables, la sombra tiene buen
- Page 81 and 82: incluso contra nuestra voluntad, qu
- Page 83 and 84: Hasta las series cómicas contienen
- Page 85: numerosas evocaciones nacidas de to
- Page 88 and 89: Body Movies (2001-2006) Rafael Loza
- Page 90 and 91: Detalles de la obra 87
- Page 92 and 93: El culte a la mare (1996) Eulàlia
- Page 94 and 95: Capítulo 3. La Captura 91
- Page 96 and 97: “Solo ella sabe que su pecho cont
- Page 98 and 99: “La conducta emocional no es en a
- Page 100 and 101: Existen emociones que alteran más
- Page 102 and 103: tendencias básicas de nuestros ins
- Page 104 and 105: psíquicos, las ambivalencias, la i
Citemos esta asociación de libertad con los pájaros literal en la canción del<br />
grupo inglés:<br />
“Free as a bird 46<br />
The Beatles<br />
Free as a bird,<br />
it's the next best thing to be.<br />
Free as a bird.<br />
Home, home and dry,<br />
like a homing bird I'll fly<br />
as a bird on wings.<br />
Whatever happened to<br />
the life that we once knew?<br />
Can we really live without each other?<br />
Where did we lose the touch<br />
that seemed to mean so much?<br />
It always made me feel so...<br />
Free as a bird,<br />
like the next best thing to be.<br />
Free as a bird.<br />
Home, home and dry,<br />
like a homing bird I'll fly<br />
as a bird on wings.<br />
Whatever happened to<br />
the life that we once knew?<br />
Always made me feel so free.”<br />
Free as a bird.<br />
It's the next best thing to be.<br />
Free as a bird.<br />
46 Es una canción de la banda inglesa The Beatles. Salió a la venta como sencillo el 4 de<br />
diciembre de 1995, como parte de la promoción del lanzamiento del documental The Beatles<br />
Anthology y el disco compilatorio de la banda Anthology 1. Canción adaptada a partir de un<br />
demo grabado por John Lennon en 1977.<br />
THE BEATLES. Anthology 1. England by: Apple Records label. Nov.1995. Producer George<br />
Martin and Jeff Lynne. Single song.<br />
53