Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vie”.El significado del título de la obra ha sido un misterio, aunque algunos<br />
ofrecen sus particulares interpretaciones como:<br />
“Why not sneeze?‟ en un mensaje a las hermanas Dreier. Incluso el<br />
desparpajo del título parece una sugerencia: ¿Por qué no autorizar el<br />
estornudo, ese impulso catártico que comienza con un cosquilleo y<br />
con una explosión paroxística, reduciéndose finalmente todo a un<br />
poco de humedad?<br />
Un historiador estableció un paralelo convincente entre „Why not<br />
Sneeze?‟ y un poema de Gertrude Stein una escritora norteamericana<br />
que residía en París.<br />
El poema titulado “Lifting Belly” 1915-1917 del que Duchamp tomó<br />
elementos aislados no admite una lectura lineal sino que transmite una<br />
serie de imágenes y de emociones<br />
“Levantar el vientre no es broma. En modo alguno... Estornuda.<br />
Así hay que decirlo...Detente, Por favor, m…”<br />
“Adoro las rosas y los claveles... Una revista de levantar el vientre.<br />
Hermanas de excitación... Tú sabes que prefiero un pájaro. ¿Qué<br />
pájaro?<br />
Uno amarillo... es tan bueno elevar el vientre. Y tan frío”<br />
“Elevar el vientre desposa... No damos bríos a un ruiseñor... ¿Sabe<br />
pintar? No después de conducir un automóvil... Elevar el vientre es<br />
célebre por sus recetas. Es decir, Genevieve... Elevar el vientre es de<br />
azúcar. Elevar el vientre por mi...”<br />
Las referencias al peso (el mármol), al dulzor (los falsos azucarillos), a<br />
la ausencia de calor (el termómetro), al vuelo interrumpido (el hueso<br />
119