COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...

COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ... COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...

07.05.2013 Views

TC/38/16 página 26 170. La Delegación de Francia, apoyada por la Delegación de Japón, propuso que se aceptaselanueva presentacióndelrangocondensadodenivelesdeexpresiónparacaracteres cuantitativospropuestoporelTWF,perosinremplazarelrangoactual. *171. El Comité Técnico consideró que debía aceptarse la nueva presentación del rango condensado de niveles de expresión de caracteres cuantitativos propuesto por el TWF (por ejemplo, nivel 1: ausente a débil, nivel 2: medio, nivel 3: fuerte) pero que no debería remplazar el rango de niveles de expresión actual y que debían aceptarse todos los demás rangospresentadosenlapágina 6delAnexo IIdeldocumentoTG/38/8. Procedimiento de introducción y revisión de las Directrices de Examen (sección 4 del documentoTGP/7) *172. ElComitéTécnicotomónotayaprobólafuncióndelasreunionestécn icasregionales paraelaborarDirectricesdeExamendeespecialrelevanciaregional.Tomónotaasimismode lasposibilidadesqueseofrecíanalosnomiembrosyalasorganizacionesobservadoraspara iniciarelprocesodeintroducirorevisarDirectrices deExamenpormediode losTWPs ,bien gracias a expertos que asistiesen a las reuniones de los TWPs , bien mediante la Oficina. Asimismo, alentó a las organizaciones interesadas a que, en la medida de lo posible, participasenenlaarmonizacióndelosdesc riptoresdevariedades. *173. Parafinalizar,elComitéTécnicotomónotadelcalendarioprevistoparalaelaboración del documento TGP/7, tal como figura en el documento TC/38/7, Anexo I, y solicitó a la Oficinaqueseasegurasedequetodaslas decisionestomadasenrelaciónconlaelaboración deldocumentoTGP/7seincorporasenenlosproyectosdedichodocumento. ProcedimientoparalaelaboracióndedocumentosTGPyotrosdocumentosimportantesque deberánserexaminadosporelComitéTécnico 174. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/9. 175. La Delegación de Australia acogió con beneplácito la propuesta y sugirió que la inclusión de miembros adicionales al EEC dependiese de las necesidades, en lugar de limitarseaun númeromáximo.Asimismo,observóque,enelmomentoactual,noexistíauna víaperfectamenteclaraparatransmitirobservacionessobredocumentosalEECysugirióque seintentasehallarelmododequelosmiembrospudiesenformularcomentariosdirectamen te alEECsobredocumentosquerevistiesenparticularimportanciaparaellos. 176. LaDelegacióndeFranciaapoyólapropuestaydestacóquelafuncióndeestegrupo era,pordefinición,unalaborderedacciónyconsistíaenrevisardocumentosela boradospor los TWPs yla Oficina antes de que fueran presentados al Comité Técnico en los distintos idiomasdetrabajodelaUPOV. Señalólanecesidaddeevitarque elEEC seconvirtieseen un contrapeso a la labor técnica de los TWPs . Convino asimismo con la Delegación de Australia en que debería examinarse el mecanismo d el EEC a fin de mejorar su eficacia evitándose así celebrar reuniones hasta bien entrada la noche durante la sesión del Comité Técnico. 177. Enrespuestaalasolicituddeacl aracionesdelaDelegacióndeFrancia,elPresidente confirmóquelapropuestacontenidaeneldocumentoTG/38/9sebasabaenqueelComitéde

TC/38/16 página 27 Redacción,constituidoporunrepresentantedecadaunodeloscuatroidiomasdetrabajodela UPOV,seguiríafor mandoparted elEEC . *178. ElComitéTécnicoaprobóalpropuestaformuladaporsuPresidenteeneldocumento TC/38/9, en el sentido de que no se modificase la composición del Comité de Redacción, incluidos los cuatro expertos de los respectivos id iomas de trabajo de la UPOV y que el Comité de Redacción Ampliado (EEC) debería seguir incluyendo al Presidente y al VicepresidentedelComitéTécnico,alosPresidentesde losTWPs yalPresidentedelBMT. Convino asimismo en que se incluyesen en el EEC un pequeño número de miembros adicionales,dondeycuandofueranecesario,afindegarantizarquesecontabaconelnivel apropiadodeexperienciayconocimientostécnicos. Lanecesidaddemiembrosadicionales sería determinada por el Comité o por el pro pio EEC. Si el Comité corroborase dichas necesidades,nombraríamiembrosadicionalesdelComitéTécnico,cadaunodeellosporun períododetresañosquecoincidiríaconlosmandatosdelosPresidentesde losTWPs . *179. ElComitéTécnicosolici tóalaOficinaqueexaminaseelmododemejorarelflujode informaciónatravésd elEEC . 180. El Comité Técnico convino que, en su sesión de primavera de 2003, se incluiría al principiodelordendeldíalacuestióndelasnominacionesdelosmi embrosd elEEC ,afinde que los nuevos miembros pudiesen participar en las reuniones d el EEC que se celebrasen durantelasemanadelasesióndelComitéTécnico. ElPresidentesugirióasimismoque el EEC considerase la posibilidad de nombrar nuevos miemb ros durante su reunión, prevista paraenerode 2003. Publicacióndedescripcióndevariedades 181. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/10. 182. El Representante de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) e xplicó la importancia que revestían las descripciones de variedades de la UPOV para su trabajo e indicó que su organización seguía estrechamente el desarrollo de este proyecto. Señalóqueexistíanvariasdificultadesrelativasalapublicacióndedescripc iones devariedades,quehabíansidoexplicadasclaramenteeneldocumentoydiolasgraciasala UPOVporresponderaestedesafío. 183. El Representante de la ASSINSEL observó que su organización se mostraba claramente a favor de la creación de un sistema que permitiese la publicación de descripciones de variedades debido a que, en ciertos casos, esto contribuiría a solucionar problemas relativos a las colecciones de referencia y a la información destinada a los obtentores y otras partes interesa das. Observó que este sistema no resolvería todos los problemasperoconstituiríauninstrumentosumamenteútil. Consideróquenoseríaposible examinartodaslasespeciesalmismotiempo ysugirióqueseinvitase a todos losTWPs a que,ensusreuniones de 2002,examinasenespeciesquelesplanteasenproblemasyparalas quepodríaresultardeutilidadlapublicacióndedescripcionesdevariedades. 184. LaDelegacióndeFranciasugirióque,ademásdeinvitarsea losTWPs aseleccionar caracteres de las Directrices de Examen, se les invitase asimismo a elaborar una lista de criteriosquenofuesencaracteresdelasDirectricesdeExamendelaUPOVperoquepodrían resultar útiles para identificar variedades que deberían compararse en una situación

TC/38/16<br />

página 26<br />

<strong>17</strong>0. La Delegación <strong>de</strong> Francia, apoyada por la Delegación <strong>de</strong> Japón, propuso que se<br />

aceptaselanueva presentación<strong>de</strong>lrangocon<strong>de</strong>nsado<strong>de</strong>niveles<strong>de</strong>expresiónparacaracteres<br />

cuantitativospropuestoporelTWF,perosinremplazarelrangoactual.<br />

*<strong>17</strong>1. El Comité Técnico consi<strong>de</strong>ró que <strong>de</strong>bía aceptarse la nueva presentación <strong>de</strong>l rango<br />

con<strong>de</strong>nsado <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong> caracteres cuantitativos propuesto por el TWF (por<br />

ejemplo, nivel 1: ausente a débil, nivel 2: medio, nivel 3: fuerte) pero que no <strong>de</strong>bería<br />

remplazar el rango <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión actual y que <strong>de</strong>bían aceptarse todos los <strong>de</strong>más<br />

rangospresentadosenlapágina 6<strong>de</strong>lAnexo II<strong>de</strong>ldocumentoTG/38/8.<br />

Procedimiento <strong>de</strong> introducción y revisión <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen (sección 4 <strong>de</strong>l<br />

documentoTGP/7)<br />

*<strong>17</strong>2. ElComitéTécnicotomónotayaprobólafunción<strong>de</strong>lasreunionestécn icasregionales<br />

paraelaborarDirectrices<strong>de</strong>Examen<strong>de</strong>especialrelevanciaregional.Tomónotaasimismo<strong>de</strong><br />

lasposibilida<strong>de</strong>squeseofrecíanalosnomiembrosyalasorganizacionesobservadoraspara<br />

iniciarelproceso<strong>de</strong>introducirorevisarDirectrices <strong>de</strong>Examenpormedio<strong>de</strong> losTWPs ,bien<br />

gracias a expertos que asistiesen a las reuniones <strong>de</strong> los TWPs , bien mediante la Oficina.<br />

Asimismo, alentó a las organizaciones interesadas a que, en la medida <strong>de</strong> lo posible,<br />

participasenenlaarmonización<strong>de</strong>los<strong>de</strong>sc riptores<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />

*<strong>17</strong>3. Parafinalizar,elComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>lcalendarioprevistoparalaelaboración<br />

<strong>de</strong>l documento TGP/7, tal como figura en el documento TC/38/7, Anexo I, y solicitó a la<br />

Oficinaqueseasegurase<strong>de</strong>quetodaslas <strong>de</strong>cisionestomadasenrelaciónconlaelaboración<br />

<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7seincorporasenenlosproyectos<strong>de</strong>dichodocumento.<br />

Procedimientoparalaelaboración<strong>de</strong>documentosTGPyotrosdocumentosimportantesque<br />

<strong>de</strong>beránserexaminadosporelComitéTécnico<br />

<strong>17</strong>4. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/9.<br />

<strong>17</strong>5. La Delegación <strong>de</strong> Australia acogió con beneplácito la propuesta y sugirió que la<br />

inclusión <strong>de</strong> miembros adicionales al EEC <strong>de</strong>pendiese <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s, en lugar <strong>de</strong><br />

limitarseaun númeromáximo.Asimismo,observóque,enelmomentoactual,noexistíauna<br />

víaperfectamenteclaraparatransmitirobservacionessobredocumentosalEECysugirióque<br />

seintentasehallarelmodo<strong>de</strong>quelosmiembrospudiesenformularcomentariosdirectamen te<br />

alEECsobredocumentosquerevistiesenparticularimportanciaparaellos.<br />

<strong>17</strong>6. LaDelegación<strong>de</strong>Franciaapoyólapropuestay<strong>de</strong>stacóquelafunción<strong>de</strong>estegrupo<br />

era,por<strong>de</strong>finición,unalabor<strong>de</strong>redacciónyconsistíaenrevisardocumentosela boradospor<br />

los TWPs yla Oficina antes <strong>de</strong> que fueran presentados al Comité Técnico en los distintos<br />

idiomas<strong>de</strong>trabajo<strong>de</strong>laUPOV. Señalólanecesidad<strong>de</strong>evitarque elEEC seconvirtieseen<br />

un contrapeso a la labor técnica <strong>de</strong> los TWPs . Convino asimismo con la Delegación <strong>de</strong><br />

Australia en que <strong>de</strong>bería examinarse el mecanismo d el EEC a fin <strong>de</strong> mejorar su eficacia<br />

evitándose así celebrar reuniones hasta bien entrada la noche durante la <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l Comité<br />

Técnico.<br />

<strong>17</strong>7. Enrespuestaalasolicitud<strong>de</strong>acl araciones<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Francia,elPresi<strong>de</strong>nte<br />

confirmóquelapropuestacontenidaeneldocumentoTG/38/9sebasabaenqueelComité<strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!