COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...
COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ... COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...
TC/38/16 página 26 170. La Delegación de Francia, apoyada por la Delegación de Japón, propuso que se aceptaselanueva presentacióndelrangocondensadodenivelesdeexpresiónparacaracteres cuantitativospropuestoporelTWF,perosinremplazarelrangoactual. *171. El Comité Técnico consideró que debía aceptarse la nueva presentación del rango condensado de niveles de expresión de caracteres cuantitativos propuesto por el TWF (por ejemplo, nivel 1: ausente a débil, nivel 2: medio, nivel 3: fuerte) pero que no debería remplazar el rango de niveles de expresión actual y que debían aceptarse todos los demás rangospresentadosenlapágina 6delAnexo IIdeldocumentoTG/38/8. Procedimiento de introducción y revisión de las Directrices de Examen (sección 4 del documentoTGP/7) *172. ElComitéTécnicotomónotayaprobólafuncióndelasreunionestécn icasregionales paraelaborarDirectricesdeExamendeespecialrelevanciaregional.Tomónotaasimismode lasposibilidadesqueseofrecíanalosnomiembrosyalasorganizacionesobservadoraspara iniciarelprocesodeintroducirorevisarDirectrices deExamenpormediode losTWPs ,bien gracias a expertos que asistiesen a las reuniones de los TWPs , bien mediante la Oficina. Asimismo, alentó a las organizaciones interesadas a que, en la medida de lo posible, participasenenlaarmonizacióndelosdesc riptoresdevariedades. *173. Parafinalizar,elComitéTécnicotomónotadelcalendarioprevistoparalaelaboración del documento TGP/7, tal como figura en el documento TC/38/7, Anexo I, y solicitó a la Oficinaqueseasegurasedequetodaslas decisionestomadasenrelaciónconlaelaboración deldocumentoTGP/7seincorporasenenlosproyectosdedichodocumento. ProcedimientoparalaelaboracióndedocumentosTGPyotrosdocumentosimportantesque deberánserexaminadosporelComitéTécnico 174. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/9. 175. La Delegación de Australia acogió con beneplácito la propuesta y sugirió que la inclusión de miembros adicionales al EEC dependiese de las necesidades, en lugar de limitarseaun númeromáximo.Asimismo,observóque,enelmomentoactual,noexistíauna víaperfectamenteclaraparatransmitirobservacionessobredocumentosalEECysugirióque seintentasehallarelmododequelosmiembrospudiesenformularcomentariosdirectamen te alEECsobredocumentosquerevistiesenparticularimportanciaparaellos. 176. LaDelegacióndeFranciaapoyólapropuestaydestacóquelafuncióndeestegrupo era,pordefinición,unalaborderedacciónyconsistíaenrevisardocumentosela boradospor los TWPs yla Oficina antes de que fueran presentados al Comité Técnico en los distintos idiomasdetrabajodelaUPOV. Señalólanecesidaddeevitarque elEEC seconvirtieseen un contrapeso a la labor técnica de los TWPs . Convino asimismo con la Delegación de Australia en que debería examinarse el mecanismo d el EEC a fin de mejorar su eficacia evitándose así celebrar reuniones hasta bien entrada la noche durante la sesión del Comité Técnico. 177. Enrespuestaalasolicituddeacl aracionesdelaDelegacióndeFrancia,elPresidente confirmóquelapropuestacontenidaeneldocumentoTG/38/9sebasabaenqueelComitéde
TC/38/16 página 27 Redacción,constituidoporunrepresentantedecadaunodeloscuatroidiomasdetrabajodela UPOV,seguiríafor mandoparted elEEC . *178. ElComitéTécnicoaprobóalpropuestaformuladaporsuPresidenteeneldocumento TC/38/9, en el sentido de que no se modificase la composición del Comité de Redacción, incluidos los cuatro expertos de los respectivos id iomas de trabajo de la UPOV y que el Comité de Redacción Ampliado (EEC) debería seguir incluyendo al Presidente y al VicepresidentedelComitéTécnico,alosPresidentesde losTWPs yalPresidentedelBMT. Convino asimismo en que se incluyesen en el EEC un pequeño número de miembros adicionales,dondeycuandofueranecesario,afindegarantizarquesecontabaconelnivel apropiadodeexperienciayconocimientostécnicos. Lanecesidaddemiembrosadicionales sería determinada por el Comité o por el pro pio EEC. Si el Comité corroborase dichas necesidades,nombraríamiembrosadicionalesdelComitéTécnico,cadaunodeellosporun períododetresañosquecoincidiríaconlosmandatosdelosPresidentesde losTWPs . *179. ElComitéTécnicosolici tóalaOficinaqueexaminaseelmododemejorarelflujode informaciónatravésd elEEC . 180. El Comité Técnico convino que, en su sesión de primavera de 2003, se incluiría al principiodelordendeldíalacuestióndelasnominacionesdelosmi embrosd elEEC ,afinde que los nuevos miembros pudiesen participar en las reuniones d el EEC que se celebrasen durantelasemanadelasesióndelComitéTécnico. ElPresidentesugirióasimismoque el EEC considerase la posibilidad de nombrar nuevos miemb ros durante su reunión, prevista paraenerode 2003. Publicacióndedescripcióndevariedades 181. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/10. 182. El Representante de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) e xplicó la importancia que revestían las descripciones de variedades de la UPOV para su trabajo e indicó que su organización seguía estrechamente el desarrollo de este proyecto. Señalóqueexistíanvariasdificultadesrelativasalapublicacióndedescripc iones devariedades,quehabíansidoexplicadasclaramenteeneldocumentoydiolasgraciasala UPOVporresponderaestedesafío. 183. El Representante de la ASSINSEL observó que su organización se mostraba claramente a favor de la creación de un sistema que permitiese la publicación de descripciones de variedades debido a que, en ciertos casos, esto contribuiría a solucionar problemas relativos a las colecciones de referencia y a la información destinada a los obtentores y otras partes interesa das. Observó que este sistema no resolvería todos los problemasperoconstituiríauninstrumentosumamenteútil. Consideróquenoseríaposible examinartodaslasespeciesalmismotiempo ysugirióqueseinvitase a todos losTWPs a que,ensusreuniones de 2002,examinasenespeciesquelesplanteasenproblemasyparalas quepodríaresultardeutilidadlapublicacióndedescripcionesdevariedades. 184. LaDelegacióndeFranciasugirióque,ademásdeinvitarsea losTWPs aseleccionar caracteres de las Directrices de Examen, se les invitase asimismo a elaborar una lista de criteriosquenofuesencaracteresdelasDirectricesdeExamendelaUPOVperoquepodrían resultar útiles para identificar variedades que deberían compararse en una situación
- Page 1 and 2: c:\winnt\apsdoc\nettemp\600\$asqtc-
- Page 3 and 4: TC/38/16 página 3 Técnico(enadela
- Page 5 and 6: TC/38/16 página 5 variedades somet
- Page 7 and 8: TC/38/16 página 7 Informe sob re c
- Page 9 and 10: TC/38/16 página 9 colza se habían
- Page 11 and 12: TC/38/16 página 11 57. El TWC reci
- Page 13 and 14: TC/38/16 página 13 estaríadispues
- Page 15 and 16: TC/38/16 página 15 diez años. Rec
- Page 17 and 18: TC/38/16 página 17 103. El TWO aco
- Page 19 and 20: TC/38/16 página 19 121. El Preside
- Page 21 and 22: TC/38/16 página 21 gozaríandeprot
- Page 23 and 24: TC/38/16 página 23 Asimismo,observ
- Page 25: TC/38/16 página 25 ilustracionesyl
- Page 29 and 30: TC/38/16 página 29 variedades. Se
- Page 31 and 32: TC/38/16 página 31 198. LaPresiden
- Page 33 and 34: TC/38/16 página 33 *208. El Comit
- Page 35 and 36: DirectricesdeExamen(documentoTC/38/
- Page 37 and 38: TC/38/16 página 37 5. Informes sob
- Page 39 and 40: TC/38/16 página 39 244. El present
- Page 41 and 42: TC/38/16 AnnexI/AnnexeI/AnlageI/Ane
- Page 43 and 44: ESPAGNE/SPAIN/SPANIEN/ESPAÑA TC/38
- Page 45 and 46: JAPON/JAPAN/JAPÓN TC/38/16 AnnexI/
- Page 47 and 48: TC/38/16 AnnexI/AnnexeI/AnlageI/Ane
- Page 49 and 50: THAÏLANDE/THAILAND/TAILANDIA TC/38
- Page 51 and 52: TC/38/16 AnnexI/AnnexeI/AnlageI/Ane
- Page 53 and 54: TC/38/16 AnnexII/AnnexeII/AnlageII/
- Page 55 and 56: TC/38/16 AnnexII/AnnexeII/AnlageII/
- Page 57 and 58: TC/38/16 AnnexII/AnnexeII/AnlageII/
- Page 59 and 60: TC/38/16 AnnexII/AnnexeII/AnlageII/
- Page 61 and 62: 4.2.1 ... TC/38/16 AnnexII/AnnexeII
- Page 63 and 64: TC/38/16 AnnexII/AnnexeII/AnlageII/
- Page 65 and 66: 2.5.2 Buenestadogeneraldelmaterialp
- Page 67 and 68: TC/38/16 ANEXOIII ENMIENDASALPROYEC
- Page 69 and 70: TC/38/16 AnexoIII, página 3 b) ii)
- Page 71 and 72: TC/38/16 AnexoIII, página 5 II. En
- Page 73 and 74: TC/38/16 AnexoIII, página 7 Cap.VI
- Page 75 and 76: TG/65/4(proj.):Colinabo TC/38/16 An
TC/38/16<br />
página 26<br />
<strong>17</strong>0. La Delegación <strong>de</strong> Francia, apoyada por la Delegación <strong>de</strong> Japón, propuso que se<br />
aceptaselanueva presentación<strong>de</strong>lrangocon<strong>de</strong>nsado<strong>de</strong>niveles<strong>de</strong>expresiónparacaracteres<br />
cuantitativospropuestoporelTWF,perosinremplazarelrangoactual.<br />
*<strong>17</strong>1. El Comité Técnico consi<strong>de</strong>ró que <strong>de</strong>bía aceptarse la nueva presentación <strong>de</strong>l rango<br />
con<strong>de</strong>nsado <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong> caracteres cuantitativos propuesto por el TWF (por<br />
ejemplo, nivel 1: ausente a débil, nivel 2: medio, nivel 3: fuerte) pero que no <strong>de</strong>bería<br />
remplazar el rango <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión actual y que <strong>de</strong>bían aceptarse todos los <strong>de</strong>más<br />
rangospresentadosenlapágina 6<strong>de</strong>lAnexo II<strong>de</strong>ldocumentoTG/38/8.<br />
Procedimiento <strong>de</strong> introducción y revisión <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen (sección 4 <strong>de</strong>l<br />
documentoTGP/7)<br />
*<strong>17</strong>2. ElComitéTécnicotomónotayaprobólafunción<strong>de</strong>lasreunionestécn icasregionales<br />
paraelaborarDirectrices<strong>de</strong>Examen<strong>de</strong>especialrelevanciaregional.Tomónotaasimismo<strong>de</strong><br />
lasposibilida<strong>de</strong>squeseofrecíanalosnomiembrosyalasorganizacionesobservadoraspara<br />
iniciarelproceso<strong>de</strong>introducirorevisarDirectrices <strong>de</strong>Examenpormedio<strong>de</strong> losTWPs ,bien<br />
gracias a expertos que asistiesen a las reuniones <strong>de</strong> los TWPs , bien mediante la Oficina.<br />
Asimismo, alentó a las organizaciones interesadas a que, en la medida <strong>de</strong> lo posible,<br />
participasenenlaarmonización<strong>de</strong>los<strong>de</strong>sc riptores<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />
*<strong>17</strong>3. Parafinalizar,elComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>lcalendarioprevistoparalaelaboración<br />
<strong>de</strong>l documento TGP/7, tal como figura en el documento TC/38/7, Anexo I, y solicitó a la<br />
Oficinaqueseasegurase<strong>de</strong>quetodaslas <strong>de</strong>cisionestomadasenrelaciónconlaelaboración<br />
<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7seincorporasenenlosproyectos<strong>de</strong>dichodocumento.<br />
Procedimientoparalaelaboración<strong>de</strong>documentosTGPyotrosdocumentosimportantesque<br />
<strong>de</strong>beránserexaminadosporelComitéTécnico<br />
<strong>17</strong>4. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/9.<br />
<strong>17</strong>5. La Delegación <strong>de</strong> Australia acogió con beneplácito la propuesta y sugirió que la<br />
inclusión <strong>de</strong> miembros adicionales al EEC <strong>de</strong>pendiese <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s, en lugar <strong>de</strong><br />
limitarseaun númeromáximo.Asimismo,observóque,enelmomentoactual,noexistíauna<br />
víaperfectamenteclaraparatransmitirobservacionessobredocumentosalEECysugirióque<br />
seintentasehallarelmodo<strong>de</strong>quelosmiembrospudiesenformularcomentariosdirectamen te<br />
alEECsobredocumentosquerevistiesenparticularimportanciaparaellos.<br />
<strong>17</strong>6. LaDelegación<strong>de</strong>Franciaapoyólapropuestay<strong>de</strong>stacóquelafunción<strong>de</strong>estegrupo<br />
era,por<strong>de</strong>finición,unalabor<strong>de</strong>redacciónyconsistíaenrevisardocumentosela boradospor<br />
los TWPs yla Oficina antes <strong>de</strong> que fueran presentados al Comité Técnico en los distintos<br />
idiomas<strong>de</strong>trabajo<strong>de</strong>laUPOV. Señalólanecesidad<strong>de</strong>evitarque elEEC seconvirtieseen<br />
un contrapeso a la labor técnica <strong>de</strong> los TWPs . Convino asimismo con la Delegación <strong>de</strong><br />
Australia en que <strong>de</strong>bería examinarse el mecanismo d el EEC a fin <strong>de</strong> mejorar su eficacia<br />
evitándose así celebrar reuniones hasta bien entrada la noche durante la <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l Comité<br />
Técnico.<br />
<strong>17</strong>7. Enrespuestaalasolicitud<strong>de</strong>acl araciones<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Francia,elPresi<strong>de</strong>nte<br />
confirmóquelapropuestacontenidaeneldocumentoTG/38/9sebasabaenqueelComité<strong>de</strong>