COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...

COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ... COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...

07.05.2013 Views

TC/38/16 página 24 hizohincapiéenelhechodelaASSINSELconsiderabaquedebíaexistirunmecanismopa ra queelobtentorpudiesesuministrarinformaciónconfidencial. *154. SedecidióqueseseguiríaexaminandolasolicituddelRepresentantedelaASSINSEL deincluirunasecciónindependienteparasuministrarinformaciónconfidencial. 155. LaDelegacióndeAlemania,apoyadaporlaDelegacióndeColombia,observóquela inclusión de todas las opciones posibles en los apartados del Capítulo 4.1 y 4.2 del CuestionarioTécnicopodríanocasionarciertaconfusiónenrelaciónconciertoscultivos yque seríamásadecuadoquefigurasencomoopcionesperonoselasincluyeseenlaplantillapara losdocumentosTG. Porconsiguiente,sedecidiósuprimirlosapartados 4.1a 4.1.4 y 4.2.1 a 4.2.3, que se incluirían como opciones en las notas orientativ as para los redactores, y conservarúnicamentelostítulos.Asimismo,sedecidióreemplazareltérmino“origen”delos Capítulos 4y 4.1delCuestionarioTécnicopor“métododeobtención”,deconformidadconla modificaciónintroducidaenlaIntroducción General. 156. A sugerencia del Representante de la ASSINSEL, modificada por el Presidente, se decidióinsertar“candidata”tras“suvariedad”enelCapítulo 6delCuestionarioTécnicoy,a sugerenciadeNuevaZelandia,añadir“similar(es)a“varie dad(es)””enlaprimeracolumna. 157. Siguiendo la propuesta de la Delegación de Alemania, se convino en insertar en el capítulo 9delCuestionarioTécnico,eltérmino“delsolicitante”traslapalabra“nombre”. *158. Sedecidióampliare lanexodelCuestionarioTécnico,relativoalainformaciónsobre el material que debe examinarse, a fin de tomar en consideración el tratamiento de la semilla/planta y la posibilidad de la presencia de fitoplasma. La Delegación de Australia sugirióques ereformulasecomopreguntalapartedeladeclaraciónrelativaalos“factores”. Porconsiguiente,sedecidióqueelanexonoseaprobaríaenestaocasiónyquelosGruposde TrabajoTécnicoexaminaríanen 2002unaversiónrevisada. 159. Partiendo de las modificaciones mencionadas, y de los cambios necesarios en las traducciones,seconvinoenquesetomaríacomobaseeldocumentoTC/38/8,Anexo I,para elaborarlasección 2deldocumentoTGP/7(“PlantillaparalosTG”)y,porende,seutilizaría comobaseparatodaslasDirectricesdeExamenfuturas. OrientaciónparalaelaboracióndeDirectricesdeExamen(sección 1deldocumentoTGP/7) 160. ElComitéTécnicorevisóelAnexo IdeldocumentoTC/38/8. a) Variedadesejemployexplicacio nessobrelaTabladeCaracteres 161. La Delegación de Francia observó que, además de las cuestiones planteadas en el documento, era necesario considerar el modo de actualizar eficazmente las listas de variedadesejemplo. 162. ElPresiden teobservóqueunaventajaconsiderabledelasvariedadesejemploerala posibilidaddecultivarelmaterialenlaparcelaalosfinesdelaobservación.LaDelegación deEspañaexplicóasimismolaimportanciadelasvariedadesejemplodebidoalavariaci ón interanual en la expresión de ciertos caracteres, como la pigmentación antociánica. La DelegacióndeAustraliaapoyólaopinióndelaDelegacióndeEspañayobservóque,enel caso de variedades ejemplo, la escala utilizada era relativa mientras que, e n el caso de las

TC/38/16 página 25 ilustracionesylasfotografías,seutilizabaunaescalaabsoluta.Observóquelaescalarelativa proporcionaba más información pero presentaba las dificultades prácticas que ya se habían mencionado. 163. LaDelegacióndeCroacia señalólaimportanciadecontarconconjuntosregionalesde variedadesejemplo. 164. El Representante de la ASSINSEL consideró que las variedades ejemplo eran muy importantes pero señaló que numerosas de las variedades ejemplo de las Directrices de Examen se habían quedado obsoletas debido al largo procedimiento utilizado para revisar dichosdocumentos.Propusoqueseinvitasea losTWPs arevisarlosconjuntosdevariedades ejemplo, por ejemplo cada cinco años, sin tener por ello que actualizar otras partes de las Directrices de Examen. Para finalizar, señaló que, al menos en lo que respecta a ciertas especies,losobtentorestendríanquecooperarparaponeradisposicióndelpúblicovariedades ejemplo. 165. La Delegación de Franciaobs ervó quelasvariedadesejemplo ylasimágenesnose excluían mutuamente y que debían considerarse complementarias. Las fotografías e ilustracionesresultaban muyinformativasperonopodíanremplazaralapropiaplanta. En cuanto a la necesidad de conta r con distintos conjuntos de variedades ejemplo, apoyó la creacióndeunanexoquecontuvieseestainformación. 166. ElPresidenteobservóqueenelsenodelaUPOVsehabíaproducidouncambiosegún elcualyanoeraobligatoriocontarconvaried adesejemploparaqueseaceptaseuncarácter enlasDirectricesdeExamenyqueseutilizabancadavezmáslasilustraciones.Noobstante, estaba claro que, independientemente de la necesidad de abordar las cuestiones regionales, quizásmediantelautili zacióndemáslistasdevariedadesejemplo,yelproblemadequela listadevariedadesejemploquedaseobsoleta,lasvariedadesejemplodesempeñabanaúnuna importante función. Observó que la solución podría consistir en suprimir las variedades ejemplod elasTabladeCaracteresycolocarlasenunanexoquepodríarevisarseconmayor frecuenciaycontenerdistintosconjuntosregionalesdevariedadesejemplo. *167. ElComitéTécnicosolicitóalaOficinaqueelaboraseundocumentodetrabajosobre variedadesejemploquereflejaselascuestionesplanteadasenlosdebates,enparticularsobre las circunstancias en las que se precisaban variedades ejemplo yla necesidad de actualizar regularmentelalistadelasmismasenlasDirectricesdeExamen. b) TabladeCaracteres *168. ElComitéTécnicodecidiósolicitara losTWPs que,durantesusreunionesde 2002, propusiesen medidas prácticas para estructurar una gran Tabla de Caracteres, así como posiblesesquemasparaindicarelalcancedeutil izacióndeuncarácter. TérminosyexplicacionesnormalizadosdelaUPOV(sección 3deldocumentoTGP/7) 169. La DelegacióndelReinoUnidoconsideróque el“rango condensado”denivelesde expresiónactual,presentadoenelpárrafo 23deldocume ntoTC/38/8,Anexo II,representaba laexpresiónactualdeciertoscaracteresynodeseabaperderestaopciónremplazándolapor unanuevaamplitud.

TC/38/16<br />

página 24<br />

hizohincapiéenelhecho<strong>de</strong>laASSINSELconsi<strong>de</strong>rabaque<strong>de</strong>bíaexistirunmecanismopa ra<br />

queelobtentorpudiesesuministrarinformaciónconfi<strong>de</strong>ncial.<br />

*<strong>15</strong>4. Se<strong>de</strong>cidióqueseseguiríaexaminandolasolicitud<strong>de</strong>lRepresentante<strong>de</strong>laASSINSEL<br />

<strong>de</strong>incluirunasecciónin<strong>de</strong>pendienteparasuministrarinformaciónconfi<strong>de</strong>ncial.<br />

<strong>15</strong>5. LaDelegación<strong>de</strong>Alemania,apoyadaporlaDelegación<strong>de</strong>Colombia,observóquela<br />

inclusión <strong>de</strong> todas las opciones posibles en los apartados <strong>de</strong>l Capítulo 4.1 y 4.2 <strong>de</strong>l<br />

CuestionarioTécnicopodríanocasionarciertaconfusiónenrelaciónconciertoscultivos yque<br />

seríamása<strong>de</strong>cuadoquefigurasencomoopcionesperonoselasincluyeseenlaplantillapara<br />

losdocumentosTG. Porconsiguiente,se<strong>de</strong>cidiósuprimirlosapartados 4.1a 4.1.4 y 4.2.1<br />

a 4.2.3, que se incluirían como opciones en las notas orientativ as para los redactores, y<br />

conservarúnicamentelostítulos.Asimismo,se<strong>de</strong>cidióreemplazareltérmino“origen”<strong>de</strong>los<br />

Capítulos 4y 4.1<strong>de</strong>lCuestionarioTécnicopor“método<strong>de</strong>obtención”,<strong>de</strong>conformidadconla<br />

modificaciónintroducidaenlaIntroducción General.<br />

<strong>15</strong>6. A sugerencia <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL, modificada por el Presi<strong>de</strong>nte, se<br />

<strong>de</strong>cidióinsertar“candidata”tras“suvariedad”enelCapítulo 6<strong>de</strong>lCuestionarioTécnicoy,a<br />

sugerencia<strong>de</strong>NuevaZelandia,añadir“similar(es)a“varie dad(es)””enlaprimeracolumna.<br />

<strong>15</strong>7. Siguiendo la propuesta <strong>de</strong> la Delegación <strong>de</strong> Alemania, se convino en insertar en el<br />

capítulo 9<strong>de</strong>lCuestionarioTécnico,eltérmino“<strong>de</strong>lsolicitante”traslapalabra“nombre”.<br />

*<strong>15</strong>8. Se<strong>de</strong>cidióampliare lanexo<strong>de</strong>lCuestionarioTécnico,relativoalainformaciónsobre<br />

el material que <strong>de</strong>be examinarse, a fin <strong>de</strong> tomar en consi<strong>de</strong>ración el tratamiento <strong>de</strong> la<br />

semilla/planta y la posibilidad <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> fitoplasma. La Delegación <strong>de</strong> Australia<br />

sugirióques ereformulasecomopreguntalaparte<strong>de</strong>la<strong>de</strong>claraciónrelativaalos“factores”.<br />

Porconsiguiente,se<strong>de</strong>cidióqueelanexonoseaprobaríaenestaocasiónyquelosGrupos<strong>de</strong><br />

TrabajoTécnicoexaminaríanen 2002unaversiónrevisada.<br />

<strong>15</strong>9. Partiendo <strong>de</strong> las modificaciones mencionadas, y <strong>de</strong> los cambios necesarios en las<br />

traducciones,seconvinoenquesetomaríacomobaseeldocumentoTC/38/8,Anexo I,para<br />

elaborarlasección 2<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7(“PlantillaparalosTG”)y,poren<strong>de</strong>,seutilizaría<br />

comobaseparatodaslasDirectrices<strong>de</strong>Examenfuturas.<br />

Orientaciónparalaelaboración<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examen(sección 1<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7)<br />

160. ElComitéTécnicorevisóelAnexo I<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/8.<br />

a) Varieda<strong>de</strong>sejemployexplicacio nessobrelaTabla<strong>de</strong>Caracteres<br />

161. La Delegación <strong>de</strong> Francia observó que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las cuestiones planteadas en el<br />

documento, era necesario consi<strong>de</strong>rar el modo <strong>de</strong> actualizar eficazmente las listas <strong>de</strong><br />

varieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />

162. ElPresi<strong>de</strong>n teobservóqueunaventajaconsi<strong>de</strong>rable<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sejemploerala<br />

posibilidad<strong>de</strong>cultivarelmaterialenlaparcelaalosfines<strong>de</strong>laobservación.LaDelegación<br />

<strong>de</strong>Españaexplicóasimismolaimportancia<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sejemplo<strong>de</strong>bidoalavariaci ón<br />

interanual en la expresión <strong>de</strong> ciertos caracteres, como la pigmentación antociánica. La<br />

Delegación<strong>de</strong>Australiaapoyólaopinión<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Españayobservóque,enel<br />

caso <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ejemplo, la escala utilizada era relativa mientras que, e n el caso <strong>de</strong> las

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!