COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...
COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...
COMITÉ TÉCNICO Trigésima octava sesión Ginebra, 15 a 17 de ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
c:\winnt\apsdoc\nettemp\600\$asqtc-38- 16- report(s).doc<br />
TC/38/16<br />
ORIGINAL:Inglés<br />
FECHA:21<strong>de</strong>febrero<strong>de</strong>2003<br />
UNIÓNINTERNACIONALPARALAPROTECCIÓNDELASOBTENCIONESVEGETALES<br />
GINEBRA<br />
Apertura<strong>de</strong>la<strong>sesión</strong><br />
<strong>COMITÉ</strong><strong>TÉCNICO</strong><br />
<strong>Trigésima</strong><strong>octava</strong><strong>sesión</strong><br />
<strong>Ginebra</strong>,<strong>15</strong>a<strong>17</strong><strong>de</strong>abril<strong>de</strong>2002<br />
INFORME<br />
aprobadoporelComitéTécnico<br />
* 1. El Comité Técnico celebró su trigésima <strong>octava</strong> <strong>sesión</strong> en <strong>Ginebra</strong>,<br />
<strong>de</strong>l <strong>15</strong> al <strong>17</strong> <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002. La lista <strong>de</strong> participantes figura en el Anexo I <strong>de</strong>l presente<br />
informe.<br />
* 2. ElSecretarioGeneralAdjuntodiolab ienvenidaalosparticipantesynotificóqueel<br />
Consejo,ensutrigésimaquinta<strong>sesión</strong>,celebradael 25 <strong>de</strong> octubre<strong>de</strong> 2001,habíaelegidoal<br />
Sr. Michael Camlin ( Reino Unido ) y a la Sra. Julia Borys (Polonia) Presi<strong>de</strong>nte y<br />
Vicepresi<strong>de</strong>nta,respectivamente,<strong>de</strong> lComité,paraunmandato<strong>de</strong>tresañosquefinalizaríaen<br />
latrigésima<strong>octava</strong><strong>sesión</strong>ordinaria<strong>de</strong>lConsejo,en 2004.<br />
3. El Secretario General Adjunto observó que el Comité Técnico <strong>de</strong>sempeñaba una<br />
funciónprimordialenlaUPOVquereflejabalaim portancia<strong>de</strong>laarmonizacióninternacional<br />
<strong>de</strong> los enfoques técnicos a la protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales, así como <strong>de</strong> la<br />
cooperaciónalrespecto, comorasgosexclusivos<strong>de</strong>l sistema<strong>de</strong>laUPOV. Observóqueel<br />
tiempo y los conocimientos especializado s invertidos en el Comité por los <strong>de</strong>legados<br />
incrementaríalaeficaciaylarentabilidad<strong>de</strong>laprotección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>svegetalesenel<br />
*<br />
Los párrafos con asterisco en este informe se reproduc en <strong>de</strong>l documento TC/38/<strong>15</strong> (Informe<br />
sobrelasConclusiones).<br />
S
TC/38/16<br />
página 2<br />
plano nacional. En particular, en el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la próxima <strong>sesión</strong> se incluía la<br />
finalización <strong>de</strong> la Introducció n general al examen <strong>de</strong> la distinción, la homogeneidad y la<br />
estabilidadyalaelaboración<strong>de</strong><strong>de</strong>scripcionesarmonizadas<strong>de</strong>lasobtencionesvegetales(en<br />
a<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominada“laIntroducciónGeneral”),documento<strong>de</strong>importanciacapitalparalos<br />
años veni<strong>de</strong>ros , el examen <strong>de</strong> los documentos TGP conexos, el examen <strong>de</strong> más<br />
<strong>de</strong> 20 Directrices<strong>de</strong>Examenyelexamen<strong>de</strong>nuevosenfoquesalexamenDHE.<br />
* 4. Inauguróla<strong>sesión</strong>elSr. MichaelCamlin( ReinoUnido ),Presi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lComité,quien<br />
diolabienvenidaalo sparticipantes,enparticularalosparticipantes<strong>de</strong> Croacia,Nicaraguay<br />
la República<strong>de</strong>Corea ,quesehabíanconvertidoenEstadosmiembros<strong>de</strong>s<strong>de</strong>laúltima<strong>sesión</strong><br />
<strong>de</strong>lComitéTécnico,celebradaen <strong>Ginebra</strong><strong>de</strong>l2al 4 <strong>de</strong> abril<strong>de</strong> 2001.ElSr. MichaelCaml in<br />
diolabienvenidaasimismoalosmiembros<strong>de</strong>lpersonal<strong>de</strong>la Oficina<strong>de</strong>laUniónypresentó<br />
al Sr. Vladimir Derbensky, nuevo Consultor <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas<br />
OrnamentalesyÁrbolesForestalesy<strong>de</strong>lospaísesentransiciónalaeconom ía<strong>de</strong>mercado.<br />
5. LaD elegación<strong>de</strong>la República<strong>de</strong>Corea agra<strong>de</strong>cióalPresi<strong>de</strong>ntesusobservaciones<strong>de</strong><br />
bienvenidaydiolasgraciasala Oficina<strong>de</strong>laUnión(ena<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominada“la Oficina”)y<br />
alos<strong>de</strong>legados<strong>de</strong>losmiembros<strong>de</strong>laUnión. Obs ervóquela República<strong>de</strong>Corea sehabía<br />
convertido en el quincuagésimo miembro <strong>de</strong> la Unión, tras haber <strong>de</strong>positado,<br />
el 7 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2001, su instrumento <strong>de</strong> adhesión al Acta <strong>de</strong> 1991. El 6 <strong>de</strong> diciembre<br />
<strong>de</strong> 1995, el Gobierno <strong>de</strong> la República <strong>de</strong> Corea promu lgó una ley sobre la industria <strong>de</strong><br />
semillas, que incluye un sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales inspirado en el<br />
Acta <strong>de</strong> 1991 <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> la UPOV y que entró en vigor el 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1997.<br />
Actualmente, gozaban <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> las va rieda<strong>de</strong>s vegetales 88 géneros y especies<br />
vegetales. La República <strong>de</strong> Corea ha creado un medioambiente en el que los obtentores<br />
vegetalespue<strong>de</strong>ncomercializar<strong>de</strong>maneraeficazsusobtencionesloquecontribuíaaimpulsar<br />
el<strong>de</strong>sarrollo<strong>de</strong>laindustria<strong>de</strong>sem illas<strong>de</strong>lpaís. LaDelegación<strong>de</strong>laRepública<strong>de</strong>Corea<br />
reconocióqueeraindispensableestablecerunacooperaciónestrechaentrelosmiembros<strong>de</strong>la<br />
Uniónpara<strong>de</strong>sarrollarsusrespectivossistemas<strong>de</strong>protección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>svegetales y<br />
susindustrias semilleras.LaDelegación<strong>de</strong>laRepública<strong>de</strong>Coreaanuncióquesupaísestaba<br />
preparando la tercera Reunión Técnica para los países asiáticos, que se celebraría en Seúl<br />
<strong>de</strong>l 2 al 5 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2002, organizada por la UPOV en colaboración con el Ministerio <strong>de</strong><br />
Agricultura y Silvicultura <strong>de</strong> la República <strong>de</strong> Corea, y con la asistencia financiera <strong>de</strong>l<br />
Ministerio<strong>de</strong>Agricultura,SilviculturayPesca<strong>de</strong>lJapón.<br />
Aprobación<strong>de</strong>lor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldía<br />
* 6. ElComitéaprobóelor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldíatalcomofiguraeneldocu mentoTC/38/1.<br />
Introducción general al examen <strong>de</strong> la distinción, la homogeneidad y la estabilidad y a la<br />
elaboración<strong>de</strong><strong>de</strong>scripcionesarmonizadas<strong>de</strong>lasobtencionesvegetales<br />
7. ElComitéTécnicobasósus<strong>de</strong>bateseneldocumentoTC/38/5“Introd uccióngeneral<br />
revisadaal examen<strong>de</strong>ladistinción,lahomogeneidadylaestabilidadyalaelaboración<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scripcionesarmonizadas<strong>de</strong>lasobtencionesvegetales”quefuepresentadoporelPresi<strong>de</strong>nte.<br />
El Presi<strong>de</strong>nte observó que el Comité Técnico, en su tri gésima séptima <strong>sesión</strong> celebrada en<br />
<strong>Ginebra</strong><strong>de</strong>l2al 4 <strong>de</strong> abril<strong>de</strong> 2001,habíaconvenidoenuntextoparalaIntroducciónGeneral<br />
(documento TC/37/9(a)), pero había <strong>de</strong>cidido distribuir el presente texto al Comité<br />
Administrativo y Jurídico (en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nom inado “el CAJ”) y a los Grupos <strong>de</strong> Trabajo
TC/38/16<br />
página 3<br />
Técnico(ena<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominados“los TWPs”)paraqueformulasencomentariosalrespecto<br />
en sus sesiones <strong>de</strong> 2001. El Comité Técnico había consi<strong>de</strong>rado dos posibles maneras <strong>de</strong><br />
presentarundocumentoalConsejopara suaprobación. Sinoeraprecisollevaracabouna<br />
revisiónsustancial<strong>de</strong>ldocumentoTC/37/9(a)comoconsecuencia<strong>de</strong>loscomentarios<strong>de</strong>lCAJ<br />
y los TWPs, el Comité Técnico aprobaría un documento final por correspon<strong>de</strong>ncia que, a<br />
continuación,presentaríapa raseraprobadoenlatrigésimaquinta<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lConsejo,quese<br />
celebraríaenoctubre<strong>de</strong> 2001.Deotromodo,elComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado(ena<strong>de</strong>lante<br />
<strong>de</strong>nominado“elEEC”)incluiríasusrevisionesenundocumentofinalqueseaprobaríaenla<br />
trigésima<strong>octava</strong><strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnicoen abril<strong>de</strong> 2002. ElPresi<strong>de</strong>ntenotificóqueel<br />
EEChabíaconsi<strong>de</strong>radoque,entrelasúltimasreuniones<strong>de</strong>losTWPs,en 2001,ylareunión<br />
<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001 <strong>de</strong>l Consejo, no se dispondría <strong>de</strong> tiempo suficiente para examina r<br />
a<strong>de</strong>cuadamenteporcorrespon<strong>de</strong>ncialoscomentarios<strong>de</strong>lComitéTécnico.Comoresultado,se<br />
consi<strong>de</strong>ró apropiado adoptar la segunda alternativa y que se examinasen las propuestas <strong>de</strong><br />
revisionesenlatrigésima<strong>octava</strong><strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnico.<br />
8. ElPresi<strong>de</strong>nteexplicóqueelEEChabíarevisadoloscomentariosrecibidos<strong>de</strong>lCAJy<br />
<strong>de</strong> los TWPs y había redactado revisiones basándose en dichos comentarios. Asimismo,<br />
habíaformuladovariaspropuestasparamejorareltexto. Elnuevoproyecto<strong>de</strong>Introduc ción<br />
GeneralresultantefigurabaenelAnexo I<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/5.Noobstante,elPresi<strong>de</strong>nte<br />
propusoqueelComitéTécnicobasasesuexamenenelAnexo II<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/5,que<br />
conteníalasrevisiones<strong>de</strong>ltextoacordadasenelComitéTécnico(doc umentoTC/37/9(a)),así<br />
comoinformaciónenforma<strong>de</strong>notassobrelosantece<strong>de</strong>ntes<strong>de</strong>loscambiosparticularmente<br />
interesantes.<br />
9. Porinvitación<strong>de</strong>lPresi<strong>de</strong>nte,elDirector Técnico<strong>de</strong>laUPOV presentó elAnexo II<br />
<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/5.<br />
10. La Delegación <strong>de</strong> Australia felicitó al EEC por su <strong>de</strong>dicación en la elaboración <strong>de</strong>l<br />
texto. Le inquietaba, no obstante, la supresión <strong>de</strong> la primera fase <strong>de</strong>l párrafo 89 <strong>de</strong> la<br />
sección 5.6 “Directrices generales para <strong>de</strong>terminar la distinción” que, según ex plicó, podría<br />
afectarsuposturaenrelaciónconotrasseccionesanteriores<strong>de</strong>ldocumento.Enparticular,al<br />
negociarsupostura<strong>de</strong>s<strong>de</strong>laperspectiva<strong>de</strong>lexamenporelobtentor,Australiasehabíabasado<br />
consi<strong>de</strong>rablementeenel carácterexplícito<strong>de</strong>laaf irmación<strong>de</strong>que “Cadauna<strong>de</strong>lasPartes<br />
Contratantespodráelaborarsupropiosistemapara<strong>de</strong>terminarladistinción,sobrelabase<strong>de</strong><br />
losprincipiosestablecidosenelpresentedocumento”aldarsuaprobaciónaotrospárrafos.<br />
LaDelegación<strong>de</strong>Australiac onsi<strong>de</strong>róasimismoqueestaafirmaciónfacilitaríalaelaboración<br />
<strong>de</strong>losdocumentosTGPyañadiríaflexibilidadasuredacción. Seconvinoenqueestafrase<br />
volveríaaincluirseenlaprimerafrase<strong>de</strong>lpárrafo 5.6precediendoalaprimerafraseactual.<br />
LaDelegación<strong>de</strong>Kenyasugirióquesesuprimieselapalabra“misma”enlaprimerafrase.<br />
11. La Delegación <strong>de</strong> Bélgica propuso que, en el párrafo 1.3, se aclarase el término “la<br />
última versión” en aras <strong>de</strong> la claridad. Observó asimismo que <strong>de</strong>bería c omprobarse la<br />
traducciónfrancesa<strong>de</strong>“willhavebeen<strong>de</strong>veloped”.<br />
12. La Delegación <strong>de</strong> Bélgica propuso que, en el párrafo 2.2.2, se comprobase la<br />
traducciónfrancesa<strong>de</strong>“relevanttothevariety”.<br />
13. La Delegación <strong>de</strong> Alemania propuso que , en el párrafo 2.5.3, se suprimiese en la<br />
primerafraselapalabra“antiguos”.
TC/38/16<br />
página 4<br />
14. La Delegación <strong>de</strong> Bélgica propuso que, en el párrafo 3.1.1, se comprobase la<br />
traducciónalfrancés<strong>de</strong>ltérmino“varietycollections”. LaDelegación<strong>de</strong>Franciacon si<strong>de</strong>ró<br />
quelatraducciónactualeracorrecta.<br />
<strong>15</strong>. La Delegación <strong>de</strong> Australia propuso que, en la última frase <strong>de</strong>l párrafo 3.2.2, se<br />
reemplazasenlaspalabras“sebasaplenamente”por“pue<strong>de</strong>basarseplenamente”.<br />
16. LaDelegación<strong>de</strong>Fran ciaobservóque,enelpárrafo 4.2.1.b)nosehabíasuprimidoel<br />
término“cohérente”,<strong>de</strong>conformidadconlos<strong>de</strong>batescelebradosenelEECysolicitóquese<br />
comprobaseestacuestión.<br />
<strong>17</strong>. La Delegación <strong>de</strong> Bélgica propuso que se mejorase la traducci ón al francés <strong>de</strong> la<br />
tercerafrase<strong>de</strong>lpárrafo 4.4.2.<br />
18. La Delegación <strong>de</strong> Australia propuso que, en el párrafo 4.8, Cuadro 1 “Categorías<br />
funcionales<strong>de</strong>losCaracteres”,Carácter<strong>de</strong>agrupamiento,criterio 3,estecriterioseampliase<br />
aloscaracte resincluidosenunasolicitud. LaDelegación<strong>de</strong>Franciaaprobólapropuestay<br />
sugirióasimismoquesereemplazaselapalabra“<strong>de</strong>ben”por“pue<strong>de</strong>n”,observandoquepara<br />
elagrupamientopue<strong>de</strong>nutilizarsecaracteresdistintos<strong>de</strong>losquefiguranenlasDirect rices<strong>de</strong><br />
Examen. Por ejemplo, los híbridos no pue<strong>de</strong>n compararse con las líneas parentales. La<br />
Delegación<strong>de</strong>Españasolicitóqueserevisaselatraducciónalespañol<strong>de</strong>“must”y“should”<br />
en el cuadro 1, ya que parecían existir ciertas diferencias <strong>de</strong> signi ficado en las distintas<br />
versiones. En particular, en la versión inglesa, ciertos criterios parecían recomendaciones<br />
mientrasqueenespañolparecíanobligaciones.Trascierto<strong>de</strong>bate,se<strong>de</strong>cidiósolicitaralEEC<br />
querevisaselautilización<strong>de</strong>lostérminos“must”y“should”enelCuadro1.<br />
19. La Delegación <strong>de</strong> Alemania propuso que se mejorase la traducción al alemán <strong>de</strong>l<br />
párrafo 4.8,Cuadro 1,Carácter<strong>de</strong>agrupamiento,función 1.Sugirióasimismoquelapalabra<br />
“produced”sereemplazasepor“recor <strong>de</strong>d”tantoenlafunción 1comoenlafunción 2.<br />
20. La Delegación <strong>de</strong> Bélgica propuso que, en el párrafo 4.8, Cuadro 1, Carácter <strong>de</strong><br />
agrupamiento, función 1, el término utilizado para “common knowledge” en la versión<br />
francesaseajustasealoutil izadoenelConvenio<strong>de</strong>laUPOV. LaDelegación<strong>de</strong>Alemania<br />
propusolamismamedidaenrelaciónconeltextoenalemán.<br />
21. ElDirectorTécnicollamóalaatención<strong>de</strong>lospresenteselpárrafo 5.2.2“Existencia<strong>de</strong><br />
la variedad” observando que, en s u cuadragésima cuarta <strong>sesión</strong>, celebrada los días<br />
22 y 23 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001, el CAJ planteó ciertas dudas en relación con el siguiente<br />
requisito: “conelfin<strong>de</strong>quelavariedadseatenidaencuentaalosefectos<strong>de</strong>ladistinción<br />
<strong>de</strong>beráestardisponibleel materialvegetalbiológico ”(lacursivaesnuestra). ElCAJhabía<br />
señalado que retomaría esta cuestión al examinar el proyecto <strong>de</strong> Introducción General.<br />
Observó que no se habían producido problemas en relación con esta sección en el Comité<br />
Técnico.Noo bstante,sesugirióque,afin<strong>de</strong>evitar<strong>de</strong>morasinnecesariasenlaaprobación<strong>de</strong><br />
la Introducción General, el Comité Técnico podría consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> suprimir el<br />
párrafo 5.2.2“Existencia<strong>de</strong>lavariedad”,siemprequeelCAJloconsi<strong>de</strong>rasenecesa rio.<br />
22. La Delegación <strong>de</strong>l Reino Unido aprobó que se conservase el párrafo 5.2.2 en la<br />
IntroducciónGeneral,observandoqueconstituíaunaaclaraciónútil<strong>de</strong>s<strong>de</strong>unpunto<strong>de</strong>vista<br />
práctico. La Delegación <strong>de</strong> Francia consi<strong>de</strong>ró que resultaría difíci l encontrar un texto que<br />
fueseaceptableparaelCAJsieltítulo<strong>de</strong>lasecciónpodíaaplicarseatodaslasvarieda<strong>de</strong>s<br />
perosugirióquepodríaencontrarseunasoluciónsielpárrafoconcernieseúnicamentealas
TC/38/16<br />
página 5<br />
varieda<strong>de</strong>s sometidas a un examen técnico. La Delegación <strong>de</strong> Rumania preguntó qué<br />
suce<strong>de</strong>ría si se hubiese publicado la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> una variedad <strong>de</strong> la que ya no existiese<br />
materialbiológico. Elrepresentante<strong>de</strong>laAsociaciónInternacional<strong>de</strong>Seleccionadorespara<br />
la Protección <strong>de</strong> Obtenciones Vegetal es (ASSINSEL) instó al Comité Técnico a hallar el<br />
modo <strong>de</strong> conservar el requisito <strong>de</strong>l material vegetal biológico y apoyó la propuesta <strong>de</strong> la<br />
Delegación <strong>de</strong> Francia <strong>de</strong> cambiar el título. La Delegación <strong>de</strong> Australia observó que la<br />
utilización <strong>de</strong> técnicas molecu lares, por ejemplo, podría permitir que se tomase en<br />
consi<strong>de</strong>raciónunavariedadnotoriamenteconocidasincontarconmaterialvegetalbiológico<br />
<strong>de</strong>lamisma. ElSecretarioGeneralAdjuntoobservóqueelConvenionoprescribíaquese<br />
pusieseadisposiciónm aterialfísico<strong>de</strong>unavariedadnotoriamenteconocidaafin<strong>de</strong>quefuese<br />
tomadaenconsi<strong>de</strong>raciónparaelexamenDHE;másbien,requeríaquelavarieda<strong>de</strong>xistiese.<br />
23. LaDelegación<strong>de</strong>Franciapropusoquesetrasladaseelpárrafo 5.2.2alpárrafo 5.3.1.<br />
Noobstante,elSecretarioGeneralAdjuntoobservóqueelobjetivo<strong>de</strong>estepárrafoconsistía<br />
eninterpretareltexto<strong>de</strong>lConvenioyque,comotal,seencontrabaenellugara<strong>de</strong>cuado.<br />
24. La Delegación <strong>de</strong> Australia propuso que se reemplaza se la palabra “<strong>de</strong>be” por<br />
“<strong>de</strong>bería”,afin<strong>de</strong>suavizarelsignificado.Consi<strong>de</strong>róquenoeranecesariocambiareltítulo.<br />
LaDelegación<strong>de</strong>Franciasugirióquesecambiaseeltítulopor“Disponibilidad<strong>de</strong>material<br />
vegetal biológico” y se modificase el texto <strong>de</strong> modo que se hiciese referencia al examen<br />
técnico. A propuesta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte, se convino en que el EEC estudiase la cuestión, en<br />
particularenrelaciónconlaspropuestas<strong>de</strong>lasDelegaciones<strong>de</strong>AustraliayFrancia.<br />
25. La Delegación <strong>de</strong> Alema nia propuso que, en la cuarta línea <strong>de</strong>l párrafo 5.3.1.1, se<br />
modificaselatraducciónalalemán.<br />
26. ElRepresentante<strong>de</strong>laASSINSELobservóque,enrelaciónconelpárrafo 5.3.1.4,el<br />
significado <strong>de</strong>l término “origen” era una cuestión muy <strong>de</strong>licada y era objeto <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>batesenotroscírculos.Porejemplo,podíainterpretarsecomoelpaís<strong>de</strong>origen,oelcentro<br />
<strong>de</strong>diversificación.Sugirióquepodríaserpreferibleutilizarotrotérmino.Seconvinoenque<br />
sesolicitaríaalEECqueexaminasee stacuestión.<br />
27. LaDelegación<strong>de</strong>Franciapropusoque,enlaversiónfrancesa<strong>de</strong>lpárrafo 5.3.3.1.1se<br />
reemplazaseeltérmino“cohérente”por“reproductible”,talcomose<strong>de</strong>batióenelEEC. La<br />
Delegación<strong>de</strong>Alemaniapropusounamodificaciónal atraducciónalalemán<strong>de</strong>“varieda<strong>de</strong>s<br />
perennes”.<br />
28. LaDelegación<strong>de</strong>Bélgicapropusoque,enelpárrafo 5.3.3,latraducciónalfrancés<strong>de</strong><br />
“distingueclaramente”seajustasealtérminoutilizadoenelConvenio<strong>de</strong>laUPOV.<br />
29. La Delega ción <strong>de</strong> Francia propuso que, en la versión francesa <strong>de</strong>l párrafo 5.4.1, se<br />
utilizaseeltérmino“intravariétale”enlugar<strong>de</strong>“ausein<strong>de</strong>svariétés”.<br />
30. LaDelegación<strong>de</strong>Australiapropusoque,enelpárrafo 5.5.1.2,seenmendaseeltextoa<br />
fin <strong>de</strong> indicar que podrían existir otros métodos apropiados, que no se incluían en el<br />
documentoTGP/8“Prácticasestadísticasa<strong>de</strong>cuadasparaelexamenDHE”.<br />
31. La Delegación <strong>de</strong> Alemania propuso que se trasladase la última frase <strong>de</strong>l<br />
párrafo 5.5.3.2.2al final<strong>de</strong>lpárrafo 5.5.3.2.1,yaqueconcerníaalanálisisCOYDengeneraly<br />
nosimplementealCOYDperfeccionado.
TC/38/16<br />
página 6<br />
32. La Delegación <strong>de</strong> Alemania propuso que, en la tercera línea <strong>de</strong>l párrafo 6.4, se<br />
reemplazaseeltérmino“dissimilar”por“differe nt”.<br />
33. La Delegación <strong>de</strong> Francia propuso que se enmendase la segunda frase <strong>de</strong>l<br />
párrafo 7.3.1.1afin<strong>de</strong>quereflejaseelhecho<strong>de</strong>queesteprincipiogeneralnoseaplicabaa<br />
loshíbridos.<br />
34. La Delegación <strong>de</strong> Australia propuso que, en el párrafo 7.3.1.2, el examen <strong>de</strong> la<br />
estabilidadnoserestringiesealoscasos<strong>de</strong>dudaeincluyeseasimismootroscasoscuandose<br />
consi<strong>de</strong>raseapropiado.<br />
35. A propuesta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte, se convino en que el EEC examinaría las propuestas<br />
presentadasenla<strong>sesión</strong>ypresentaríasusrecomendaciones<strong>de</strong>revisiones<strong>de</strong>ltextoalComité<br />
Técnico.EstasrecomendacionessepresentaronenlareunióncomoAnexo II<strong>de</strong>ldocumento<br />
TC/38/<strong>15</strong> “Informe sobre las conclusiones” y se reproducen como Anexo II <strong>de</strong>l presente<br />
documento.<br />
36. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las modificaciones <strong>de</strong>l EEC, se recibió otra propuesta <strong>de</strong> enmendar la<br />
primerafrase<strong>de</strong>lpárrafo 5.3.1.3paraquerezase:<br />
[English] Further, where a candidate varietycan be distinguished in a reliable<br />
way from varieties of common knowledge, by comparing documented<br />
<strong>de</strong>scriptions,itisnotnecessarytoinclu<strong>de</strong>thosevarietiesofcommonknowledge<br />
inagrowingtrialwiththerespectivecandidatevariety.<br />
[French] Enoutre,lorsqu’unevariétécandidatepeutêtredistinguéed emanière<br />
fiable <strong>de</strong> variétés notoirement connues, par la comparaison <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptions<br />
consignées par écrit, il n’est pas nécessaire <strong>de</strong> soumettre ces variétés<br />
notoirementconnuesàunessaiencultureaveclavariétécandidateconsidérée.<br />
[German] Wenn eine Kandidatensorte zuverlässig von allgemein bekannten<br />
Sorten unterschie<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n kann, in<strong>de</strong>m dokumentierte Beschreibungen<br />
miteinan<strong>de</strong>r verglichen wer<strong>de</strong>n, ist es außer<strong>de</strong>m nicht notwendig, diese<br />
allgemein bekannten Sorten in eine Anbauprüfung mit <strong>de</strong>r entsprec hen<strong>de</strong>n<br />
Kandidatensorteeinzubeziehen.<br />
[Spanish] Asimismo, cuando una variedad candidata pue<strong>de</strong> distinguirse con<br />
fiabilidad <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s notoriamente conocidas comparando las<br />
<strong>de</strong>scripciones documentadas, no es necesario incluir estas varieda<strong>de</strong>s<br />
notoriamente conocidas en un ensayo en cultivo realizado con la variedad<br />
candidatarespectiva.<br />
37. Sobrelabase<strong>de</strong>lasenmiendas<strong>de</strong>lEEC,presentadasenelAnexo II<strong>de</strong>ldocumento<br />
TC/38/<strong>15</strong>(reproducidocomoAnexo II<strong>de</strong>lpresentedocumento),ylaenmienda alaprimera<br />
frase <strong>de</strong>l párrafo 5.3.1.3 mencionada anteriormente, el Comité Técnico propuso que, en su<br />
<strong>de</strong>cimonovena<strong>sesión</strong>extraordinaria<strong>de</strong> 19<strong>de</strong> abril<strong>de</strong> 2002,elConsejoaprobaseelAnexo I<br />
<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/5,comoIntroducciónGeneral.
TC/38/16<br />
página 7<br />
Informe sob re cuestiones pertinentes <strong>de</strong>batidas en las últimas sesiones <strong>de</strong>l Comité<br />
AdministrativoyJurídico,elComitéConsultivoyelConsejo<br />
38. ElSecretarioGeneralAdjuntoseñalóquelaUPOVhabíacumplidosucuadragésimo<br />
aniversario en 2001 y que, tal como había mencionado la Delegación <strong>de</strong> la República <strong>de</strong><br />
Corea,traslaadhesión<strong>de</strong>dichopaísen enero<strong>de</strong> 2002,elnúmero<strong>de</strong>miembros<strong>de</strong>laUnión<br />
ascendíaactualmentea 50. Asimismo,unos 20estados yorganizaciones habíaniniciadoel<br />
proceso<strong>de</strong>convertir seenmiembros<strong>de</strong>laUniónyunos 40estadoshabíanentabladocontacto<br />
conlaUniónafin<strong>de</strong>elaborarlegislaciónconformealConvenio<strong>de</strong>laUPOV.Laampliación<br />
consiguiente<strong>de</strong>lnúmero<strong>de</strong>miembrostendríarepercusionesenlalabor<strong>de</strong>laUnión,yaque<br />
aumentaría el número <strong>de</strong> organizaciones y Estados miembros, el número <strong>de</strong> especies que<br />
<strong>de</strong>beríanabordarseylanecesidad<strong>de</strong>orientacionessobrelosdistintosenfoquesque<strong>de</strong>berían<br />
adoptarseenrelaciónconlosensayosyelexamen. Consi<strong>de</strong>róqueestoharíaquee lComité<br />
Técnicorevistieseunaimportanciainclusomayorenelfuturo,enparticularenrelaciónconla<br />
asistenciaalosnuevosmiembros<strong>de</strong>laUnión. Serefirióasimismoalanecesidad<strong>de</strong>quela<br />
Uniónaumentasesurepresentaciónenotrasorganizacionesi nternacionales,porejemploen<br />
relación con la aplicación <strong>de</strong>l Convenio sobre la Diversidad Biológica, (en a<strong>de</strong>lante<br />
<strong>de</strong>nominado el “CDB”), la Organización <strong>de</strong> las Naciones Unidas para la Agricultura y la<br />
Alimentación(FAO)enlaelaboración<strong>de</strong>lCompromisoInt ernacionalylaprotección<strong>de</strong>los<br />
recursosfitogenéticosyelConsejosobrelosADPIC.<br />
39. El Secretario General adjunto presentó un informe oral sobre la <strong>de</strong>cim<strong>octava</strong> <strong>sesión</strong><br />
extraordinaria y trigésima quinta <strong>sesión</strong> ordinaria <strong>de</strong>l Consejo, la sexag ésima primera y<br />
sexagésima segunda sesiones <strong>de</strong>l Comité Consultivo y la cuadragésima tercera y<br />
cuadragésima cuarta sesiones <strong>de</strong>l CAJ. Observó que el Consejo había examinado la<br />
conformidad<strong>de</strong>laley<strong>de</strong>laRepública<strong>de</strong>LetoniaylaLey<strong>de</strong>YugoslaviaconelCo nvenio<strong>de</strong><br />
laUPOVyhabíaexaminadoyaprobadoelproyecto<strong>de</strong>ProgramayPresupuestoparaelbienio<br />
2002-2003. Había nombrado asimismo a la Sra. Nicole Bustin y al Sr. Doug Waterhouse<br />
Presi<strong>de</strong>nta y Vicepresi<strong>de</strong>nte, respectivamente, <strong>de</strong>l CAJ y al Sr. Michael Camlin y a la<br />
Sra. JuliaBorysPresi<strong>de</strong>nteyVicepresi<strong>de</strong>nta,respectivamente,<strong>de</strong>lComitéTécnico.<br />
40. ElComitéConsultivohabíaexaminadoeldocumento“Lanoción<strong>de</strong>obtentory<strong>de</strong>lo<br />
notoriamente conocido” y consi<strong>de</strong>rado que los aspectos fundamenta les abordados en este<br />
documentopodíanserutilizadosporlaUPOVenforosajenosalaOrganización.Consi<strong>de</strong>ró<br />
lacuestión<strong>de</strong>lrusocomoidiomaoficial<strong>de</strong>trabajo<strong>de</strong>laUniónypropusoquesecreaseun<br />
enlacealsitioWebenrusocomoprimeraetapaparam ejorarlacomunicaciónconlospaíses<br />
<strong>de</strong> habla rusa. Examinó y aprobó la <strong>de</strong>claración sobre la misión <strong>de</strong> la UPOV; a saber<br />
“Proporcionar y fomentar un sistema eficaz para la protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales,<br />
conmirasalaproducción<strong>de</strong>nuevasvaried a<strong>de</strong>svegetalesparabeneficio<strong>de</strong>lasociedad”, y<br />
había convenido en elaborar notas explicativas sobre el Acta <strong>de</strong> 1991 <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> la<br />
UPOV,asícomoenunapostura<strong>de</strong>laUPOVsobrevariascuestionesimportantesquehabían<br />
surgidoalexaminarlalegislac iónnacional; asaber,elorigen<strong>de</strong>losrecursosgenéticos,el<br />
consentimientoautorizadoprevio,ladistribución<strong>de</strong>beneficiosyelprivilegio<strong>de</strong>lagricultor.<br />
Asimismo, había aprobado la realización <strong>de</strong> un estudio sobre las repercusiones <strong>de</strong> la<br />
protección <strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>svegetales.<br />
41. El CAJ había examinado el proyecto <strong>de</strong> Introducción General, los mandatos <strong>de</strong>l<br />
Subgrupo ad-hoc<strong>de</strong>expertostécnicosyjurídicossobretécnicasbioquímicasymoleculares<br />
(en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominado “el Grupo <strong>de</strong> Consulta <strong>de</strong>l BMT”), la creación <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong><br />
trabajo yunproyectosobrelapublicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s,lautilización<strong>de</strong><br />
métodos patentados en las Directrices <strong>de</strong> Examen, la condición <strong>de</strong> la información
TC/38/16<br />
página 8<br />
suministradaenelCuestionarioTécnico,lau tilización<strong>de</strong>materialpresentadoparaelexamen<br />
DHEycuestionesrelativasalai<strong>de</strong>ntificación<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s,todaslascuales,segúnobservó<br />
elSecretarioGeneralAdjunto,figurabanenelor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldía<strong>de</strong>lComitéTécnico. Examinó<br />
asimismocuestionesrel ativasalrequisito<strong>de</strong>noveda<strong>de</strong>nrelaciónconlaslíneasparentalesy<br />
había creado un grupo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>stinado a examinar cuestiones relativas a las<br />
<strong>de</strong>nominaciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />
InformesobrelosprogresosrealizadosporlosGrupos<strong>de</strong>TrabajoTécnic o(TWPs),incluido<br />
el Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre Técnicas Bioquímicas y Moleculares, y Perfiles <strong>de</strong> ADN en<br />
particular(BMT)ylosSubgrupos ad-hocsobreCultivosyTécnicasMoleculares<br />
Informes sobre los progresos realizados por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sob re Plantas<br />
Agrícolas(TWA)<br />
42. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas Agrícolas (en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominado el<br />
“TWA”)celebrósutrigésimareuniónenTexcoco(México)<strong>de</strong>l 3al 7<strong>de</strong> septiembre<strong>de</strong> 2001,<br />
bajolapresi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong>laSra. FrançoiseBloue t(Francia). ElInformesobrelasconclusiones<br />
figuraeneldocumentoTWA/30/19,mientrasqueelinforme<strong>de</strong>talladofiguraeneldocumento<br />
TWA/30/20.<br />
43. Asistieron a la reunión 21 miembros <strong>de</strong> la Unión, dos Estados observadores y dos<br />
organizacionesobservadoras.<br />
44. El TWA finalizó siete Directrices <strong>de</strong> Examen para ser aprobadas por el Comité<br />
Técnicoenlapresente<strong>sesión</strong>,asaber: dactilo,haba,caña<strong>de</strong>azúcar,nabina,festuca<strong>de</strong>los<br />
prados/festuca alta, tabaco y colza. Tenía previsto finalizar en breve las Directrices <strong>de</strong><br />
Examenparaelarroz,loto,trébolblanco,papayaltramuzy<strong>de</strong>cidiócomenzarlaelaboración<br />
<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examenparaelcafé,amarantoengrano,medicago(excl.sativa),asícomo<br />
larevisión<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong> Examenparalaalfalfa.<br />
45. El TWA examinó el proyecto <strong>de</strong> Introducción General contenido en el documento<br />
TC/37/9(a) junto con los comentarios formulados sobre dicho documento por el Grupo <strong>de</strong><br />
Trabajo Técnico sobre Automatización y Programas Infor máticos (TWC) y el Grupo <strong>de</strong><br />
TrabajoTécnicosobreHortalizas(TWV),quesehabíanreunidoantes<strong>de</strong>lTWA. Formuló<br />
varias propuestas para mejorar el texto, que se recogieron en el documento TC/38/5.<br />
Examinóvariosdocumentospreparadosparalaserie<strong>de</strong>doc umentosTGPyestudióasimismo<br />
elcalendario<strong>de</strong>elaboración<strong>de</strong>dichosdocumentosylascontribucionesque<strong>de</strong>beríaaportarel<br />
TWA. En particular, <strong>de</strong>batió la redacción <strong>de</strong>l documento TGP/7 “Elaboración <strong>de</strong> las<br />
Directrices<strong>de</strong>Examen”yexaminóloscriteriospa raincluircaracteresenlasDirectrices<strong>de</strong><br />
Examen,asícomolacuestión<strong>de</strong><strong>de</strong>terminarsiseríasuficienteunapropuestaporparte<strong>de</strong>un<br />
únicoEstadoparalainclusión<strong>de</strong>uncarácter. Deseabahallarunequilibrioentreelenfoque<br />
ciertamenterestrictivoq uesehabíautilizadoenelpasadoylaposibilidad<strong>de</strong>quelatabla<strong>de</strong><br />
caracteresllegaseaser<strong>de</strong>masiadoamplia. Enrelaciónconlasvarieda<strong>de</strong>sejemplo,elTWA<br />
examinaría el modo <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r elaborar distintas listas <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ejemplos, adaptadas a<br />
distintosmedioambientesyclimas,asícomoelmodoenquedichaslistasfuesenactualizadas<br />
<strong>de</strong>maneraregular.<br />
46. ElTWA<strong>de</strong>batióasimismovariascuestionesgeneralesvinculadasalaelaboración<strong>de</strong><br />
losdocumentosTGP.Enprimerlugar,examinólapo sibleutilización<strong>de</strong>técnicasmoleculares<br />
enelexamenDHE.ElPresi<strong>de</strong>nteobservóquelosSubgrupossobreCultivos<strong>de</strong>lmaíz,trigoy
TC/38/16<br />
página 9<br />
colza se habían reunido en 2001 y que en dichas reuniones se habían <strong>de</strong>terminado las<br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dichos cultivos, así co mo los instrumentos que existían actualmente. En<br />
particular, los Subgrupos sobre Cultivos habían i<strong>de</strong>ntificado la necesidad <strong>de</strong> contribuir a la<br />
gestión<strong>de</strong>lascolecciones<strong>de</strong>referencia,alai<strong>de</strong>ntificación<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>syalexamen<strong>de</strong>la<br />
distinción.Tomón ota<strong>de</strong>quesehabían<strong>de</strong>batidovariosmo<strong>de</strong>losymodosposibles<strong>de</strong>utilizar<br />
técnicasmoleculares.ElTWAconsi<strong>de</strong>róque<strong>de</strong>bíaampliarselagama<strong>de</strong>especiesabarcadas<br />
por los Subgrupos sobre Cultivos y sugirió que la labor se ampliase a los cultivos <strong>de</strong><br />
multiplicaciónvegetativa,comolapapaylacaña<strong>de</strong>azúcar.<br />
47. El TWA examinó varias cuestiones relativas a las colecciones <strong>de</strong> referencia. En<br />
primerlugar,sobrelabase<strong>de</strong>undocumentoelaboradoporunmiembro<strong>de</strong>lTWA,examinóla<br />
relación que exist ía entre una “variedad notoriamente conocida” y una “variedad <strong>de</strong><br />
referencia”,así comolosposiblescriteriosque podríanserutilizadosporlosexaminadores<br />
encargados<strong>de</strong>lexamenDHEafin<strong>de</strong>establecerunalista<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>referenciaquese<br />
utilizase para el examen <strong>de</strong> la distinción. Observó que la lista <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> referencia<br />
constituiría un subconjunto <strong>de</strong> todas las varieda<strong>de</strong>s notoriamente conocidas y no cabría la<br />
posibilidad<strong>de</strong>queelmargen<strong>de</strong>errorfuera<strong>de</strong>ceroalelaborarlalista.ElTW Aelaboraríaun<br />
documento revisado, que distribuiría a los otros TWPs en el transcurso <strong>de</strong> 2002, para ser<br />
examinadocomoproyecto<strong>de</strong>documentoTGP/4“Gestión<strong>de</strong>lascolecciones<strong>de</strong>referencia”.<br />
Un experto <strong>de</strong>l TWA redactaría asimismo un documento para una se cción <strong>de</strong>l documento<br />
TGP/3“Varieda<strong>de</strong>s notoriamente conocidas”acerca<strong>de</strong>los acontecimientos yexplicaciones<br />
relativosalasvarieda<strong>de</strong>snotoriamenteconocidas.<br />
48. En segundo lugar, el TWA examinó la influencia <strong>de</strong>l medioambiente en las<br />
<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s y el grado en que podían utilizarse en el examen DHE las<br />
<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s elaboradas en distintos países. En particular, comparó<br />
<strong>de</strong>scripciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>trigoycebadaelaboradasendistintospaíses,afin<strong>de</strong>examinar<br />
elgrado<strong>de</strong>normalizaciónyarmonización. Observóque,paralacebada,existíaunabuena<br />
armonización <strong>de</strong> los caracteres <strong>de</strong> agrupamiento y <strong>de</strong> otros caracteres, con un total<br />
<strong>de</strong> 12 caracteresarmonizados<strong>de</strong>untotal<strong>de</strong> 29.Noobstante,paralos <strong>17</strong>caracteres restantes,<br />
las <strong>de</strong>scripciones elaboradas en distintos países <strong>de</strong>bían tratarse con cautela y no podían<br />
utilizarse en comparaciones <strong>de</strong>bido a que la expresión <strong>de</strong> dichos caracteres estaba muy<br />
influenciada por el medioambiente <strong>de</strong> cada país. Las conclusiones gene rales para el trigo<br />
fueron muy similares pero el TWA observó con <strong>de</strong>cepción que existía un nivel <strong>de</strong><br />
normalizaciónmenorparaloscaracteres<strong>de</strong>agrupamiento.Observóque,paraninguna<strong>de</strong>las<br />
dos especies, el grado <strong>de</strong> normalización y armonización <strong>de</strong> los cara cteres con asterisco<br />
superabaal<strong>de</strong>loscaracteressinasterisco.Consciente<strong>de</strong>laimportancia<strong>de</strong>alcanzarunbuen<br />
nivel<strong>de</strong>armonizaciónynormalizaciónparaloscaracteresconasterisco,<strong>de</strong>cidióreflexionar<br />
sobrelasbasesque<strong>de</strong>bíanutilizarseparasele ccionardichoscaracteres.Asimismo,consi<strong>de</strong>ró<br />
útilrealizarunestudiosimilarparacadaespecieantes<strong>de</strong>quesefinalizasenlasDirectrices<strong>de</strong><br />
Exameneinvitóalexperto<strong>de</strong>Dinamarcaaredactarunprocedimientotipo.Señalóasimismo<br />
la importancia <strong>de</strong>l observador al registrar la <strong>de</strong>scripción y la necesidad <strong>de</strong> que la UPOV<br />
hallaseelmodo<strong>de</strong>reducirlasubjetivida<strong>de</strong>nestatarea.Consi<strong>de</strong>róque,aesterespecto,podría<br />
resultarútilunamayorutilización<strong>de</strong>lasilustracionesenlasDirectrices<strong>de</strong>Examen,a sícomo<br />
unaactualizaciónmásfrecuente<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
49. Por último, en relación con la gestión <strong>de</strong> las colecciones <strong>de</strong> referencia, el TWA<br />
examinóuninstrumentoelaboradoporlosexpertos<strong>de</strong>Franciaparaseleccionarlasvarieda<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> referencia que <strong>de</strong>bían incluirse en el examen <strong>de</strong> la distinción para una variedad<br />
<strong>de</strong>terminada. El instrumento se basaba en el cálculo <strong>de</strong> la diferencia fenotípica entre la<br />
variedad candidata y cada variedad <strong>de</strong> referencia. Señaló que el programa informático
TC/38/16<br />
página 10<br />
llamado“GAÏA”,queefectuabaloscálculos,sepondríaadisposición<strong>de</strong>losmiembros<strong>de</strong>la<br />
Uniónysugirióqueesteinstrumentose<strong>de</strong>scribieseeneldocumentoTGP/9,“Examen<strong>de</strong>la<br />
distinción”.<br />
50. ElTWA<strong>de</strong>batióasimismoelprocedimientogeneral paraelexamen<strong>de</strong>ladistincióny<br />
recibióundocumentoenelquese<strong>de</strong>scribíaunsistemadon<strong>de</strong>lainformaciónerasuministrada<br />
por examinadores oficiales <strong>de</strong>l examen DHE, y otro documento en el que se <strong>de</strong>scribía un<br />
sistemadon<strong>de</strong>lainformaciónerasuministr adaporelobtentor. Esosdocumentosseguirían<br />
perfeccionándosecomobaseparalaelaboración<strong>de</strong>lasección<strong>de</strong>ldocumentoTGP/9relativaa<br />
losprocedimientosgeneralesparaexaminarladistinción.ElTWApreveíaasimismoredactar<br />
una sección <strong>de</strong>l document o TGP/9 relativa a la utilización <strong>de</strong> la fórmula parental para<br />
examinarladistinciónenlasvarieda<strong>de</strong>shíbridas.<br />
51. El TWA examinó asimismo el informe provisional sobre los resultados <strong>de</strong>l<br />
cuestionarioquefigurabaeneldocumentoTC/37/7“Cuesti onariorevisadosobreelgrado<strong>de</strong><br />
participación <strong>de</strong>l obtentor en el examen <strong>de</strong> cultivo”. Varios miembros expresaron su<br />
preocupación por la presentación <strong>de</strong> los resultados según los cuales todos los métodos<br />
utilizados por los miembros se presentaban al mismo nivel, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> si se<br />
utilizabanconfrecuenciaono.Sesugirióquesecalibraselapresentaciónafin<strong>de</strong>suministrar<br />
unaindicaciónmásclarasobreelnivel<strong>de</strong>utilización<strong>de</strong>cadamétodo.<br />
52. El TWA propuso al Comité Técnico que d esignase ante el Consejo al Sr. Carlos<br />
Gómez-Etchebarne(Uruguay)comonuevoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWA.<br />
53. Ensutrigésimaprimera<strong>sesión</strong>,elTWAteníaprevisto<strong>de</strong>batir:informesbrevessobre<br />
acontecimientosespecialesproducidosenlaprotección<strong>de</strong>l asvarieda<strong>de</strong>svegetales<strong>de</strong>plantas<br />
agrícolas;<strong>de</strong>cisionesimportantestomadasdurantelasúltimassesiones<strong>de</strong>lComitéTécnicoy<br />
<strong>de</strong>losGrupos<strong>de</strong>TrabajoTécnico;informesobrelosSubgruposEspecialessobreCultivosy<br />
Técnicas Moleculares; documentos TGP ; <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s vegetales y efectos<br />
medioambientales;proyectoparaintercambiarsemillas<strong>de</strong><strong>de</strong>terminadasvarieda<strong>de</strong>sentrelos<br />
paísesinteresados;<strong>de</strong>batesfinalessobreelproyecto<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examenparaelarroz,<br />
ellotoyeltrébol blanco;<strong>de</strong>batessobrelosdocumentos<strong>de</strong>trabajorelativosalasDirectrices<br />
<strong>de</strong>Examenparalapapa,altramuz,café,amarantoengrano,medicago(excl.sativa),alfalfa<br />
(revisión);informesobrelasconclusiones<strong>de</strong>la<strong>sesión</strong>yprogramafuturo;lugaryfe cha<strong>de</strong>la<br />
siguientereunión.<br />
54. Ainvitación<strong>de</strong>lBrasil,elTWApropusoquelatrigésimaprimera<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lTWAse<br />
celebraseenelBrasilen 2002. Serecibieronlassiguientesofertasparaacogerlassesiones<br />
posteriores<strong>de</strong>lTWA:Japón(2003); NuevaZelandia(2004);Sudáfrica(2005).<br />
Informe sobre los progresos realizados por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre<br />
AutomatizaciónyProgramasInformáticos(TWC)<br />
55. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Automatización y Programas Informáticos<br />
(<strong>de</strong>nominado en a<strong>de</strong>lante el “TWC”) celebró su <strong>de</strong>cimonovena reunión en Praga, <strong>de</strong>l<br />
4 al 7 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, bajo la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Sr. Wieslaw Pilarczyk (Polonia). En el<br />
documento TWC/19/12 figura el informe sobre las conclusiones, mientras que el informe<br />
<strong>de</strong>talladofiguraenel documentoTWC/19/13.<br />
56. Asistieronalareunión <strong>15</strong>miembros<strong>de</strong>laUniónylosEstadosobservadores.
TC/38/16<br />
página 11<br />
57. El TWC recibió informes breves sobre la protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales<br />
elaborados por varios países. El Sr. Ji í Sou ek, Jefe <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong><br />
Obtentor y el Examen DHE <strong>de</strong>l Instituto Nacional para el Control <strong>de</strong> la Calidad Agrícola<br />
(ÚKZÚZ),presentóuninformesobreelexamenDHEenlaRepúblicaCheca.<br />
58. ElTWC<strong>de</strong>batiómétodosp araevaluarlahomogeneida<strong>de</strong>n caracteresen losquese<br />
habíanobtenidomuestrasagranelyobservóqueeraprevisiblequeseprodujeraciertapérdida<br />
<strong>de</strong>informaciónenesasituación.ElTWCacordóqueseredactaraunnuevo documentopara<br />
incorporarlo como sección <strong>de</strong>l documento TGP/8 “Prácticas estadísticas a<strong>de</strong>cuadas para el<br />
examenDHE”.<br />
59. Se estudiaron propuestas para optimizar el tamaño <strong>de</strong> los ensayos. Los <strong>de</strong>bates se<br />
basaronenun documentosobrela<strong>de</strong>terminación<strong>de</strong>ltamañoóptimo<strong>de</strong>losensa yosyenuna<br />
presentación <strong>de</strong>l programa Qalstat. El TWC llegó a la conclusión <strong>de</strong> que los métodos <strong>de</strong><br />
cálculo<strong>de</strong>ltamañoóptimo<strong>de</strong>losensayosincrementaríanlaeficacia,reduciendoseguramente<br />
el número <strong>de</strong> años necesarios, y que el Qalstat permitía calcular el tamaño óptimo <strong>de</strong> la<br />
parcelaparacadapoblaciónestándar, asícomo laprobabilidad<strong>de</strong>aceptación.<br />
60. ElTWCexaminóelúltimoproyecto<strong>de</strong>IntroducciónGeneral( documentoTC/37/9(a))<br />
y el documento conexo TGP/7 “Elaboración <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen ” ( documento<br />
TC/37/10). Se comprometió asimismo a centrarse en la elaboración <strong>de</strong> los documentos<br />
TGP/8 “Prácticas estadísticas a<strong>de</strong>cuadas para el examen DHE”, TGP/9 “Examen <strong>de</strong> la<br />
distinción”yTGP/10“Examen<strong>de</strong>lahomogeneidad”.<br />
61. El T WC tomó nota <strong>de</strong> un informe sobre normas <strong>de</strong> homogeneidad COYU para las<br />
gramíneas y acordó que se elaborase para el año siguiente un documento que incluyera<br />
informaciónsobrelosniveles<strong>de</strong>probabilidadutilizadosentrelos Estadosmiembros .<br />
62. Encuantoaldiseñoexperimental,<strong>de</strong>batiólaeficacia<strong>de</strong>ldiseñoenbloqueincompleto<br />
enlosexámenesDHE, asícomo la<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nciaespacialyeldiseñoenbloque.ElTWCllegó<br />
alaconclusión<strong>de</strong>quela<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nciaespacialpodíamejorarlaeficacia<strong>de</strong>lensa yoencaso<strong>de</strong><br />
quehubierasuficiente<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nciaespacialenelsuficientenúmero<strong>de</strong>caracteres,peropodría<br />
causarcomplicacionesadicionalesenlainterpretación<strong>de</strong>losdatos.<br />
63. ElTWCtomónota<strong>de</strong>dosinformessobrelautilización<strong>de</strong>análisi s<strong>de</strong>imágenesyel<br />
resultado<strong>de</strong>uncuestionariosobrelautilización<strong>de</strong>análisis<strong>de</strong>imágenesenelexamen<strong>de</strong>las<br />
varieda<strong>de</strong>svegetales.<br />
64. Tomónotaasimismo<strong>de</strong>lasmejorasquesehabíanefectuadoenelsistemaDUST,tal<br />
comohabíasolicitadoel TWC,y<strong>de</strong>laúltimaversiónconocidacomoDUSTNT,queestaba<br />
disponible<strong>de</strong>maneragratuita.<br />
65. El TWC acordó proponer al Comité Técnico que <strong>de</strong>signara ante el Consejo al<br />
Sr. Uwe Meyer(Alemania)comonuevoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWC.<br />
66. En su vigésima <strong>sesión</strong>, el TWC tenía previsto <strong>de</strong>batir: un informe sobre temas <strong>de</strong><br />
especial interés para el TWC planteados durante la trigésima séptima <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l Comité<br />
Técnico; cuestionesplanteadasporotrosTWPs; uninformesobrenuevosacontecimientos<br />
en lo s Estados miembros ; documentos TGP; la base <strong>de</strong> datos sobre varieda<strong>de</strong>s vegetales<br />
UPOV-ROM; un informe sobre los acontecimientos que tuvieran lugar en los subgrupos
TC/38/16<br />
página 12<br />
sobretécnicamoleculares; losacontecimientosquetuvieranlugaren Internet; unalista <strong>de</strong><br />
documentosestadísticoselaboradosporelTWC;unalista<strong>de</strong>documentosestadísticosenlos<br />
que figuraran recomendaciones o métodos <strong>de</strong> posible interés para los Grupos <strong>de</strong> Trabajo<br />
Técnico.<br />
67. A invitación <strong>de</strong> México, el TWC propuso que se celeb rara su vigésima <strong>sesión</strong> en<br />
Texcoco(México),<strong>de</strong>l <strong>17</strong>al 20 <strong>de</strong> junio<strong>de</strong> 2002,yqueconjuntamenteconesta<strong>sesión</strong>tuviera<br />
lugaruntallersobreeltratamiento<strong>de</strong>datos.<br />
Informe sobre los progresos realizadas por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas<br />
Frutales(TWF)<br />
68. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas Frutales (en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominado el<br />
“TWF”) celebró su trigésima segunda reunión en Valencia (España), <strong>de</strong>l 1 al 5 <strong>de</strong> octubre<br />
<strong>de</strong> 2001, bajo la presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Sr. József Harsányi (Hungría). En el documento<br />
TWF/32/19 Rev.figuraelinformesobrelasconclusiones,mientrasqueelinforme<strong>de</strong>tallado<br />
figuraenel documentoTWF/32/20.<br />
69. Asistieron a la reunión 18 miembros <strong>de</strong> la Unión, un Estado observador y una<br />
organizaciónobservador a.<br />
70. El Presi<strong>de</strong>nte señaló que la elección <strong>de</strong> España como país anfitrión resultaba<br />
sumamenteapropiadahabidacuenta<strong>de</strong>suposicióncomolí<strong>de</strong>r<strong>de</strong>laindustriafrutaleuropea.<br />
Asimismo, la preparación <strong>de</strong> la Directrices <strong>de</strong> Examen para los cítrico s era un punto muy<br />
importante en el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l día yel hecho <strong>de</strong> que participasen en la <strong>sesión</strong> expertos <strong>de</strong> las<br />
instituciones españolas <strong>de</strong> investigación permitía que formulasen directamente sus<br />
observacionesyexperiencias.<br />
71. Enlamayoría<strong>de</strong>los miembros<strong>de</strong>laUniónrepresentadosenlareuniónpermaneció<br />
estableelnúmero<strong>de</strong>solicitu<strong>de</strong>s<strong>de</strong>especiesfrutales. Variosexpertosseñalaronelaumento<br />
<strong>de</strong>lnúmero<strong>de</strong>nuevasespeciesysolicitu<strong>de</strong>s<strong>de</strong>cultivosinterespecíficos.<br />
72. ElTWF<strong>de</strong>cidió que,afin<strong>de</strong>racionalizarlaelaboración<strong>de</strong>las Directrices<strong>de</strong>Examen ,<br />
seintrodujeseunnuevoprocedimientopara<strong>de</strong>batirlosproyectos<strong>de</strong> Directrices<strong>de</strong>Examen y<br />
documentos<strong>de</strong>trabajo.ElTWFreservaríatiempopara<strong>de</strong>batirelproyecto<strong>de</strong> Directrices<strong>de</strong><br />
Examenydocumentos<strong>de</strong>trabajoensubgruposcompuestosporexpertosinteresados. Sobre<br />
labase<strong>de</strong>lainformaciónrecibida<strong>de</strong>losexpertosse<strong>de</strong>cidióestablecerdossubgrupospara<br />
permitir a los expertos que participasen en el <strong>de</strong>bate <strong>de</strong> los documentos que consi<strong>de</strong>raban<br />
particularmenteinteresantes.<br />
73. ElTWFreafirmósuapoyoalacreación<strong>de</strong>unSubgrupo AdHoc sobre Cultivo<strong>de</strong>l<br />
Melocotonero. Asimismo, el TWF<strong>de</strong>seaba consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> crear un subgrupo<br />
paraloscítricosypropusoque secombinaraconelsubgrupo<strong>de</strong>lmelocotonerobajounúnico<br />
presi<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>cidió nombrar al Sr. Eric Schulte (Alemania) Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l subgrupo <strong>de</strong>l<br />
melocotonero, o <strong>de</strong>l melocotonero y los cítricos, en caso <strong>de</strong> que se estableciera dicho<br />
subgrupo.<br />
74. Se acordó que el Japón pondría al tanto a la Oficina sobre su correspon<strong>de</strong>ncia más<br />
recienteconlaTFNet.LaOficina,conjuntamenteconelPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWF,consi<strong>de</strong>raríaa<br />
continuaciónlaforma<strong>de</strong>proce<strong>de</strong>rcondichacuestión.Asimismo,haríasaberal aTFNetque
TC/38/16<br />
página 13<br />
estaríadispuestaaquetomaracontactoconcualquiermiembro<strong>de</strong>laUPOVoconlaOficinaa<br />
fin<strong>de</strong>elaborar Directrices<strong>de</strong>Examen paracultivos<strong>de</strong>interés.Expertos<strong>de</strong>Australia,Brasil,<br />
España,Italia,Japón,MéxicoySudáfricaexpresaronuninterésparticularporcooperar.<br />
75. ElTWFexaminóelproyecto<strong>de</strong>IntroducciónGeneral( documentoTC/37/9(a)),sobre<br />
la base <strong>de</strong> las modificaciones propuestas por otros TWPs y formuló varias propuestas<br />
adicionales para enmendar el texto. Revisó a simismo el documento don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>tallaba la<br />
elaboraciónprevista<strong>de</strong>losdocumentosTGP ylomodificóafin<strong>de</strong>reflejarlacontribución<br />
quepensabaaportar.<br />
76. El TWF revisó el proyecto <strong>de</strong> redacción estándar para todas las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen,t alcomofigurabaenel documentoTG/37/10,Anexo I,yformulóvariaspropuestas<br />
<strong>de</strong> modificaciones. En particular, propuso que se combinasen el capítulo 3 “Ejecución <strong>de</strong>l<br />
examen”yelcapítulo 4“Métodosyobservaciones”enunúnicocapítulotitulado“Métod os<br />
<strong>de</strong> examen”. Asimismo, propuso que en el capítulo 8 “Explicaciones <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong><br />
caracteres” figurasen todos los consejos relativos a la observación <strong>de</strong> los caracteres (por<br />
ejemplo, momento en que <strong>de</strong>bía observarse la planta o parte <strong>de</strong> la planta que <strong>de</strong>bí a<br />
observarse). Acordóexaminarlaformulapara<strong>de</strong>terminarlacantidad<strong>de</strong>materialrequerido<br />
paraelexamenDHEysieraapropiadaparatodosloscultivosysituaciones.ElTWF<strong>de</strong>batió<br />
lanecesidad<strong>de</strong>incluircaracteres<strong>de</strong>agrupamientoyllegóalaconclu sión<strong>de</strong>queéstosnoeran<br />
necesariosparalosexaminadores<strong>de</strong>lexamenDHEenunsistema<strong>de</strong>examen“oficial”puestos<br />
queloscaracteresutilizadosparaelagrupamientoseríanlossuministradosporelsolicitante<br />
enelCuestionarioTécnico.Noobstante,se observóquedichoscaracterespodríanresultar<strong>de</strong><br />
interés para los examinadores <strong>de</strong>l examen DHE en un sistema basado en la información<br />
proporcionadaporelobtentor,enelquesenoseutilizabaeltipo<strong>de</strong>CuestionarioTécnico<strong>de</strong><br />
la UPOV. Por último, llegó a la conclusión <strong>de</strong> que, una vez aclarada esta cuestión, era<br />
necesario esclarecer los criterios <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> caracteres <strong>de</strong> agrupamiento y redactó un<br />
texto para someterlo a examen. El TWF consi<strong>de</strong>ró que las varieda<strong>de</strong>s ejemplo no eran<br />
necesarias para los caracteres cualitativos yno tenían que suministrarse, en caso <strong>de</strong> que se<br />
incluyeranilustraciones.Noteníaclaroquelasvarieda<strong>de</strong>sejemplofuerannecesariasparalos<br />
caracteresseudocualitativos yvolvería aexaminaresta cuestiónen lapróximareunión. El<br />
TWFinicióelexamen<strong>de</strong>lasnotasorientativasyeltextooptativonormalizadoperonotenía<br />
tiemposuficienteparaexaminareldocumentoíntegramentey<strong>de</strong>cidióexaminar<strong>de</strong>terminadas<br />
cuestiones que consi<strong>de</strong>raba que <strong>de</strong>bían esclarecerse con mayor urgenci a. Entre éstas<br />
figuraban la presentación <strong>de</strong> caracteres cuantitativos, la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> caracteres<br />
ápice/extremoylaaclaración<strong>de</strong>laépoca<strong>de</strong>madurez.Seinvitabaalosparticipantesaenviar<br />
a la Oficina sus comentarios escritos sobre el resto <strong>de</strong>l documento, antes <strong>de</strong> finales<br />
<strong>de</strong> noviembre<strong>de</strong> 2001.<br />
77. EncuantoalosdocumentosTGP/8.4“Tipos<strong>de</strong>caracteresysusniveles<strong>de</strong>gradación”,<br />
TGP/9.3“Examen<strong>de</strong>ladistinciónendistintostipos<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s”yTGP/10.2“Evaluación<br />
<strong>de</strong>lahomogeneidadc onarregloalascaracterísticas<strong>de</strong>reproducción o multiplicación”,se<br />
invitó a los expertos <strong>de</strong>l TWF a presentar comentarios escritos a la Oficina sobre los<br />
proyectos<strong>de</strong>dichosdocumentos,antes<strong>de</strong>finales <strong>de</strong> noviembre<strong>de</strong> 2001.<br />
78. El TWF <strong>de</strong>cidi ó que el proyecto <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong> Examen para el ciruelo europeo<br />
(revisión)yprunusportainjertosepresentasenalComitéTécnicoparaseraprobadosen abril<br />
<strong>de</strong> 2002sobrelabase<strong>de</strong>lasenmiendasacordadasenlareunión.<br />
79. ElTWF<strong>de</strong>cidióqu eseenviaranalas organizaciones profesionales,sobrelabase<strong>de</strong><br />
las enmiendas acordadas en la reunión, los proyectos <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong> Examen <strong>de</strong> los
TC/38/16<br />
página 14<br />
siguientescultivos: toronjoytoronjero(revisión),limónylimaácida(revisión),mandarino<br />
(revisión)ynaranjo(revisión).<br />
80. El TWF <strong>de</strong>cidió que los siguientes proyectos <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong> Examen tenían que<br />
volver a revisarse y examinarse en el TWF en 2002: anona <strong>de</strong>l Perú, damasco (revisión),<br />
aguacate (revisión), higo, caqui (revisión), higo <strong>de</strong> tuna ( Opuntia), membrillero (revisión),<br />
frambueso(revisión)ynaranjotrifoliata.<br />
81. Se elaborarían los primeros proyectos <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong> Examen <strong>de</strong> los siguientes<br />
cultivosparaquefueran<strong>de</strong>batidosporelTWFenlapróximareunión: manza no(revisión),<br />
mango(revisión),granadillaypiña.<br />
82. El 1 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2001, el TWF visitó la estación <strong>de</strong> investigación IVIA, don<strong>de</strong><br />
recibióuninforme<strong>de</strong>sobrelasactivida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>laestaciónincluidosubanco<strong>de</strong>germoplasma,<br />
nuevasvarieda<strong>de</strong>s ,certificación,colección<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s,<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sybases<br />
<strong>de</strong>datos.El 3 <strong>de</strong> octubre<strong>de</strong> 2001,elTWFvisitólaA.V.A.S.A.,laAgrupación<strong>de</strong>Viveristas<br />
<strong>de</strong>AgrariosEspañolaconse<strong>de</strong>enAlcalá<strong>de</strong>Xibert(Castellón).ElmismodíavisitóViv eros<br />
Valencia, don<strong>de</strong> los expertos participaron en una visita guiada <strong>de</strong>l árbol madre y <strong>de</strong> los<br />
bloques<strong>de</strong>reproducciónomultiplicación.<br />
83. ElTWFacordóproponeralComitéTécnicoque<strong>de</strong>signaraanteelConsejoalSr. Erik<br />
Schulte(Alemania)como nuevoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWF.<br />
84. Ensutrigésimatercera<strong>sesión</strong>elTWFteníaprevisto<strong>de</strong>batir: informesbrevessobre<br />
nuevos acontecimientos producidos en la protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> plantas<br />
frutales; informesobreotrosTWPsyel ComitéTécnico; documentosTGP; <strong>de</strong>batessobre<br />
proyectos<strong>de</strong> Directrices<strong>de</strong>Examen ;programafuturo,lugaryfecha<strong>de</strong>lasiguientereunión.<br />
85. A invitación <strong>de</strong> la Argentina, el TWF propuso que su trigésima tercera reunión se<br />
celebraraenlaArge ntina,<strong>de</strong>l 25al 29 <strong>de</strong> noviembre<strong>de</strong> 2002.<br />
86. El Presi<strong>de</strong>nte afirmó, asimismo en nombre <strong>de</strong>l TWF, que al final <strong>de</strong> la reunión<br />
<strong>de</strong>batiría y examinaría el proyecto <strong>de</strong> informe sobre las conclusiones preparado por los<br />
funcionarios<strong>de</strong>laUPOV. Esteproye cto<strong>de</strong>informehabíaresultadosumamenteútilatodos<br />
losparticipantes.<br />
Informe sobre los progresos realizados por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas<br />
OrnamentalesyÁrbolesForestales<br />
87. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas Orname ntales y Árboles Forestales (en<br />
a<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominadoel“TWO”)celebrósutrigésimacuarta<strong>sesión</strong>enNagano(Japón),<strong>de</strong>l<br />
24 al 28 <strong>de</strong> septiembre<strong>de</strong> 2001,bajolaPresi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong>laSra. ElizabethScott( ReinoUnido ).<br />
EneldocumentoTWO/34/20 Rev.figurael informesobrelasconclusiones,mientrasqueel<br />
informe<strong>de</strong>talladofiguraeneldocumentoTWO/34/21.<br />
88. Asistieron a la reunión 11 miembros <strong>de</strong> la Unión, un Estado observador y dos<br />
organizacionesobservadoras.<br />
89. LaPresi<strong>de</strong>ntaobservóq ueelJapóneraunpaísmuyimportanteparalaobtención<strong>de</strong><br />
plantas ornamentales y el TWO se complacía en volver a dicho país tras una ausencia <strong>de</strong>
TC/38/16<br />
página <strong>15</strong><br />
diez años. Recordó que la reunión había sido muy constructiva y se había beneficiado <strong>de</strong><br />
visitastécnicasper tinentes,asícomo<strong>de</strong>laparticipación<strong>de</strong>representantes<strong>de</strong>losobtentores.<br />
90. El TWO recibió informes breves <strong>de</strong> distintos países. En la mayoría <strong>de</strong> ellos se<br />
notificabaquehabíaaumentadoelnúmero<strong>de</strong>nuevasespecies,asícomoel<strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s,y<br />
que las varieda<strong>de</strong>s ornamentales eran un grupo cada vez más importante para sus oficinas.<br />
Asimismo, ciertos países señalaron un aumento <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s para plantas<br />
medicinalesyaromáticas.<br />
91. La D elegación <strong>de</strong>l Japón presentó un i nforme sobre un proyecto <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong><br />
duración <strong>de</strong>stinado a armonizar sus directrices técnicas nacionales con las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen<strong>de</strong>laUPOV.<br />
92. LaPresi<strong>de</strong>ntaserefirióacontinuaciónavariascuestiones<strong>de</strong>informacióngeneral.En<br />
particular, el TWO había recibido un informe <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte en el que se indicaba que, en<br />
mayo<strong>de</strong> 2001,sehabíaintroducidolacuartaversión<strong>de</strong>laCarta<strong>de</strong>ColoresRHS,enlaquese<br />
incluíancoloresadicionales.ElTWO<strong>de</strong>cidióque,afin<strong>de</strong>evitarcualquie rposibleconfusión,<br />
entodaslas<strong>de</strong>scripcionessehiciesereferenciaalaversión<strong>de</strong>laCarta<strong>de</strong>ColoresRHSquese<br />
habíautilizadoensupreparación.<br />
93. El TWO recibió una breve actualización <strong>de</strong> los Países Bajos en relación con los<br />
progresos r ealizados en el proyecto Photodata (FLORES) <strong>de</strong>stinado a elaborar una base <strong>de</strong><br />
datos susceptible <strong>de</strong> búsqueda <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong> rosales. El Reino Unido notificó que había<br />
comenzadounproyectosimilarparaimágenes<strong>de</strong>lcrisantemo.<br />
94. ElTWO<strong>de</strong>cidióq ue,afin<strong>de</strong>seguirracionalizandolaelaboración<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong><br />
Examen,elTWOconsagraríamástiempoa<strong>de</strong>batirelproyecto<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Exameny<br />
losdocumentos<strong>de</strong>trabajoendossubgruposcompuestosporexpertosinteresados. Elor<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>l día <strong>de</strong>l TWO incluía un nuevo punto relativo a la aprobación <strong>de</strong>l informe sobre las<br />
conclusiones.Estopermitíaalosparticipantescontarconunresumenescrito<strong>de</strong>lareunión,lo<br />
queseconsi<strong>de</strong>rabasumamenteútil.LaPresi<strong>de</strong>ntaagra<strong>de</strong>cióala Oficina<strong>de</strong>laUnión laayuda<br />
prestadaalrespecto.<br />
95. El Sr. Joost Barendrecht ( Países Bajos ), Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Subgrupo Ad hoc sobre<br />
Cultivos<strong>de</strong>lRosal,presentóuninformesobrelaactividad<strong>de</strong>lSubgrupo.Relatólosestudios<br />
realizados en los Países Bajos , que ha bían puesto <strong>de</strong> manifiesto un enfoque que podía<br />
distinguir todas las plántulas, ysolicitó a los miembros <strong>de</strong>l TWO que contribuyesen a esta<br />
laborsuministrandoalos PaísesBajos informaciónsobrelospares<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>rosalque<br />
nohubieransidohallado sdistintosenunexamenDHEyquenofueranmutaciones.ElTWO<br />
continuabaapoyandosinreservaslalabor<strong>de</strong>esteimportanteSubgrupo.<br />
96. ElTWOexaminóunpuntoseparado<strong>de</strong>lor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldíasobreelexamen<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<br />
ornamentales propagadas m ediante semillas. El examen <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ornamentales<br />
propagadasmediantesemillaseraunámbitonuevoparalamayoría<strong>de</strong>losexaminadores,por<br />
loquelos<strong>de</strong>batesteníanporobjetointercambiarinformaciónygarantizarqueseadoptaseun<br />
enfoque armoniza do. Una pequeña encuesta oficiosa realizada por los <strong>de</strong>legados que<br />
asistieron a la reunión <strong>de</strong>mostró que el número <strong>de</strong> especies objeto <strong>de</strong> examen había<br />
aumentado consi<strong>de</strong>rablemente durante los últimos 18 meses, centrándose el interés en las<br />
floraciones anuales yperennes durante el primer año. Se convino en que la Oficina <strong>de</strong>bía<br />
prepararuncuestionarioparaseñalarlasautorida<strong>de</strong>sexaminadorasquetuvieranexperiencia<br />
enelexamen DHE<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sornamentalespropagadasmediantesemillas.Losresultados
TC/38/16<br />
página 16<br />
se distribuirían a todos los miembros <strong>de</strong>l TWO con el fin <strong>de</strong> mejorar la armonización<br />
internacional <strong>de</strong>l examen DHE y proporcionar información sobre las fuentes <strong>de</strong> los<br />
conocimientostécnicos.<br />
97. El TWO examinó los acontecimientos que se habían produci do en relación con la<br />
IntroducciónGeneral.ExaminóeldocumentoTC/37/9(a),centrándoseenlasmodificaciones<br />
propuestasporotrosTWPs,asícomoencuestionesespecíficasqueyahabíansidoabordadas<br />
durantela<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnico.<br />
98. El TWO <strong>de</strong>dicó un tiempo consi<strong>de</strong>rable a la cuestión <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> los<br />
documentos TGP.Enprimerlugar,examinóeldocumentoTWO/34/9enelqueseresumían<br />
la contribución que aportaría el TWO a la elaboración <strong>de</strong> los documentos TGP e introdujo<br />
modificaciones a fin <strong>de</strong> reflejar los cambios introducidos en la Introducción General,<br />
centrándoseendocumentospertinentesalasplantasornamentales ygarantizandoasimismo<br />
quetodoslosdocumentosgeneralesabarcasensituacionesrelacionadasconlasmismas.<br />
99. La mayor parte <strong>de</strong>l tiempo se consagró al documento TGP/7 “Elaboración <strong>de</strong> las<br />
Directrices <strong>de</strong> Examen”, consi<strong>de</strong>rado el documento que gozaba <strong>de</strong> mayor prioridad y que<br />
aportaríamejorassignificativasalalaborgeneral<strong>de</strong>lTWO. Sepropusieronmodif icaciones<br />
alproyecto<strong>de</strong>redacciónestándarparatodaslasDirectrices<strong>de</strong>Examen,talcomofigurabaen<br />
eldocumentoTC/37/10,Anexo I. ElTWO<strong>de</strong>cidióexaminarlafórmulapara<strong>de</strong>terminarla<br />
cantidad <strong>de</strong> material requerido para el examen DHE y ver si era a<strong>de</strong> cuada para todos los<br />
cultivos ornamentales y todas las situaciones. Debatió en profundidad la utilización <strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>sejemplosydiagramaseindicósuinterésporutilizar,siemprequefueraposible,<br />
ilustraciones,fotografíasydiagramasenlugar<strong>de</strong>var ieda<strong>de</strong>sejemplo. Examinólaredacción<br />
estándar <strong>de</strong>l Cuestionario Técnico, así como el modo <strong>de</strong> seleccionar los caracteres para el<br />
mismo y formuló varias sugerencias para mejorarlo. Como consecuencia <strong>de</strong>l tiempo<br />
consagradoaldocumentoTGP/7,elTWOnopudo <strong>de</strong>batirotrosdocumentosTGP,incluidos<br />
enelor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldía,enparticulareldocumentoTGP/8.4“Tipos<strong>de</strong>caracteresysusniveles<strong>de</strong><br />
gradación”,TGP/9.3“Elexamen<strong>de</strong>ladistinciónendistintostipos<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s”yTGP/10.2<br />
“Evaluación<strong>de</strong>lahomogeneida d<strong>de</strong>conformidadconlasparticularida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>lareproducción<br />
sexuadaylamultiplicaciónvegetativa”. Seformulóunainvitaciónapresentarcomentarios<br />
escritosala Oficinaantes<strong>de</strong>finales<strong>de</strong> noviembre<strong>de</strong> 2001.<br />
100. ElTWOrealizóprogresossig nificativosenlaelaboración<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Exameny,<br />
loqueesaúnmásimportante,elTWOconvinoenqueseguiría<strong>de</strong>terminandolaprioridad<strong>de</strong><br />
su labor <strong>de</strong> conformidad con sus necesida<strong>de</strong>s. La pequeña encuesta oficiosa sobre las<br />
especiesquehabíansid oobjeto<strong>de</strong>lamayoría<strong>de</strong>las solicitu<strong>de</strong>s,realizadaporprimeravezen<br />
elaño 2000porlaOficinaComunitaria<strong>de</strong>Varieda<strong>de</strong>sVegetales(OCVV),serepitióen 2001<br />
y, juntoconinformaciónqueobtuvolaOficina gracias alaUPOV -ROM,indicabaquelas<br />
Directrices <strong>de</strong> Examen más necesarias, aún no elaboradas, eran las Directrices <strong>de</strong> Examen<br />
para la petunia y la dalia, seguidas por hypericum y verbena. La redacción <strong>de</strong> las dos<br />
primerasseencontrabayaenproceso<strong>de</strong>elaboraciónyelTWOagra<strong>de</strong>ciólaofertaformula da<br />
porlosPaísesBajos<strong>de</strong>prepararlosprimerosproyectos<strong>de</strong>lasotrasdospara 2002.<br />
101. En 2002, el TWO elaborará asimismo documentos para la rosa (únicamente la flor<br />
cortada)yCatharantusroseus.<br />
102. Como parte <strong>de</strong> la encuesta, el T WO tomó nota asimismo <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong><br />
Directrices<strong>de</strong>Examenparaargyranthemum,hibiscoysuterayrecibióvariaspropuestasútiles<br />
enrelaciónconsulaborparaelaño 2003.
TC/38/16<br />
página <strong>17</strong><br />
103. El TWO acordó proponer al Comité Técnico que <strong>de</strong>signara ante el C onsejo al<br />
Sr. ChrisBarnaby( NuevaZelandia )comonuevoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWO.<br />
104. Ensutrigésimatercera<strong>sesión</strong>,elTWOteníaprevisto<strong>de</strong>batir: informesbrevessobre<br />
acontecimientosespecialesproducidosenlaprotección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>svegetal es<strong>de</strong>plantas<br />
ornamentales y árboles forestales; informes sobre el Comité Técnico y otros Grupos <strong>de</strong><br />
Trabajo Técnico; examen <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ornamentales propagadas mediante semillas;<br />
documentosTGP;<strong>de</strong>batessobreproyectos<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examen;prog ramafuturo,lugar<br />
yfecha<strong>de</strong>lapróximareunión;aprobación<strong>de</strong>linformesobrelasconclusiones<strong>de</strong>lareunión.<br />
105. Ainvitación<strong>de</strong>lEcuador,elTWOpropusocelebrarsutrigésimaquintareuniónenel<br />
Ecuador,<strong>de</strong>l 18al 22 <strong>de</strong> noviembre<strong>de</strong> 2002.<br />
Informe sobre los progresos realizados por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Hortalizas<br />
(TWV)<br />
106. ElGrupo<strong>de</strong>TrabajoTécnicosobre Hortalizas(ena<strong>de</strong>lante<strong>de</strong>nominado el“TWV”)<br />
celebró su trigésima quinta reunión en Battipaglia, Salerno ( Italia), <strong>de</strong>l 25 al 29 <strong>de</strong> junio<br />
<strong>de</strong> 2001, bajo la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la Sra. Julia Borys (Polonia). El informe figura en el<br />
documentoTWV/35/18.<br />
107. Asistieronalareunión 13miembros<strong>de</strong>laUnión,dosEstadosobservadoresycuatro<br />
organizacionesobservadoras .<br />
108. La Presi<strong>de</strong>nta encomió la organización <strong>de</strong> la reunión por parte <strong>de</strong>l Ente Nazionale<br />
<strong>de</strong>lle Sementi Elette (ENSE), así como la contribución <strong>de</strong> los colegas italianos, los<br />
participantesyla Oficina.<br />
109. ElTWVtomónota<strong>de</strong>losacontecim ientosquesehabíanproducidoenrelaciónconla<br />
protección <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s vegetales. En particular, observó que se habían establecido<br />
activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>cooperacióntécnicasignificativasentrelosEstadosmiembros<strong>de</strong>Europa<strong>de</strong>l<br />
Este para el examen DHE d e varieda<strong>de</strong>s vegetales. Tomó conocimiento <strong>de</strong> una dificultad<br />
potencial para evaluar la homogeneidad en el caso <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s utilizadas tanto por<br />
agricultores<strong>de</strong>cultivosbiológicoscomoconvencionales,yaquelosagricultores<strong>de</strong>cultivos<br />
biológicos <strong>de</strong>seab an un nivel <strong>de</strong> homogeneidad inferior, en relación con el nivel <strong>de</strong><br />
homogeneidadqueserequeríaparalaprotección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>s.<br />
110. ElTWV<strong>de</strong>cidióenviar,trasintroducirlasmodificacionesconvenidas,lasDirectrices<br />
<strong>de</strong> Examen para el apion abo, apio, repollo chino, berenjena, colinabo, lechuga, calabaza,<br />
tomillo yberzaalas organizacionesprofesionales,afin<strong>de</strong> recabar comentarios y,siempre<br />
queestasorganizacionesnoformulasencomentariossustantivosimportantes,presentarlasal<br />
ComitéTécnicoparasuaprobación.<br />
111. La Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l TWV observó que, posteriormente, el proyecto <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong><br />
Examen para el repollo chino, en su forma enmendada, había sido <strong>de</strong>batido en la Reunión<br />
Regional Técnica para los países asiáticos <strong>de</strong> la UPOV, celebrada en Beijing <strong>de</strong>l<br />
23 al 26 <strong>de</strong> julio<strong>de</strong> 2001yquehabíarecibidounnúmeroconsi<strong>de</strong>rable<strong>de</strong>comentarios<strong>de</strong>los<br />
expertosasiáticossobreelrepollochino.Porconsiguiente,sehabía<strong>de</strong>cididoquese<strong>de</strong>batiese
TC/38/16<br />
página 18<br />
elproyectounavezmás,sobrel abase<strong>de</strong>loscomentariosrecibidos,enlanuevareunión<strong>de</strong>l<br />
TWV.<br />
112. El TWV <strong>de</strong>cidió seguir examinando durante su próxima reunión las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen para la albahaca, haba, cebollino, tomatillo, lenteja, melón y romero, así como<br />
comenzar l a elaboración <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen para el cebollino chino, escarola,<br />
champiñón,perillayjudíaescarlata.<br />
113. ElTWV<strong>de</strong>batióasimismootrascuestiones.Enparticular,examinóelnuevoproyecto<br />
<strong>de</strong> Introducción General ylos documentos T GP conexos. El resultado <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>bates se<br />
reflejóenelproyecto<strong>de</strong>IntroducciónGeneralpresentadoalComitéTécnico, asícomo enlos<br />
planesparaelaborardocumentosTGP.<br />
114. El TWV acordó proponer al Comité Técnico que se abordase la cuesti ón <strong>de</strong> la<br />
resistencia a las enfermeda<strong>de</strong>s en el documento TGP/12 “Caracteres no tradicionales”, con<br />
mirasanormalizarlosensayos<strong>de</strong>resistenciaalasenfermeda<strong>de</strong>syaincluirenlasDirectrices<br />
<strong>de</strong>Examennivelesintermedios<strong>de</strong>resistenciaalasenfermeda<strong>de</strong> s. Elexperto<strong>de</strong>los Países<br />
BajoselaboraríaunprimerproyectoparaelTWV,trascelebrarconsultasconotrosmiembros<br />
<strong>de</strong>lTWVyotrosTWPs.<br />
1<strong>15</strong>. El TWV solicitó seguir recibiendo información sobre la marcha <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong>l<br />
BMT. Recomendó a simismo que prosiguiese la labor <strong>de</strong>l Subgrupo <strong>de</strong>l Tomate y que se<br />
ampliase a fin <strong>de</strong> abarcar especies vegetales distintas <strong>de</strong>l tomate, en las que se estaba<br />
trabajando. Losmiembros<strong>de</strong>lTWV<strong>de</strong>cidieronalentarlapresentación<strong>de</strong>documentosenla<br />
próximareuni ón<strong>de</strong>lBMT.<br />
116. ElTWVacordóproponeralComitéTécnicoque<strong>de</strong>signaraanteelConsejoalSr. Kees<br />
vanEttekoven( PaísesBajos )comonuevoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWV.<br />
1<strong>17</strong>. EnsutrigésimasextareuniónelTWVteníaprevisto<strong>de</strong>batir:uninforme brevesobre<br />
problemas o dificulta<strong>de</strong>s especiales surgidos en relación con los vegetales; caracteres <strong>de</strong><br />
resistencia a las enfermeda<strong>de</strong>s; el informe sobre la última <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l Comité Técnico; el<br />
informe sobre la última reunión <strong>de</strong>l BMT; documentos TGP; pro yecto <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong><br />
Examen.<br />
118. A invitación <strong>de</strong>l Japón, el TWV propuso celebrar su trigésima sexta reunión en<br />
Tsukuba(Japón),<strong>de</strong>l9al 13 <strong>de</strong> septiembre<strong>de</strong> 2002.<br />
InformesobrelosprogresosrealizadosporelGrupo<strong>de</strong>TrabajosobreTécnicas Bioquímicasy<br />
Moleculares,yPerfiles<strong>de</strong>ADNenparticular<br />
119. ElGrupo<strong>de</strong>TrabajosobreTécnicasBioquímicasyMoleculares,yPerfiles<strong>de</strong>ADNen<br />
particular (en a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominado “el BMT”) celebró su séptima reunión en Hannover<br />
(Alemania), <strong>de</strong>l 21 al 23 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2001, bajo la Presi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l Sr. Michael Camlin<br />
(Reino Unido ). En el documento BMT/7/18 figura el informe sobre las conclusiones,<br />
mientrasqueelinforme<strong>de</strong>talladofiguraeneldocumentoBMT/7/19 Prov.<br />
120. Asistieron a la reunión <strong>17</strong> miembros <strong>de</strong> la Unión, un Estado observador,<br />
tres rganizacionesobservadorasynueveexpertos.
TC/38/16<br />
página 19<br />
121. El Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l BMT, haciendo uso <strong>de</strong> la palabra en nombre <strong>de</strong> la Presi<strong>de</strong>ncia,<br />
observó que las principales cuestiones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la reunión se abordarían más a<strong>de</strong>lante<br />
juntoconelinforme<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>lBMTy,habidacuenta<strong>de</strong>loanterior,propuso<br />
presentarúnicamenteunbreveinforme.ElPresi<strong>de</strong>ntenotificóque,aligualqueenelpasado,<br />
habíanasistidoalareuniónungr annúmero<strong>de</strong>examinadores<strong>de</strong>lexamenDHE,expertosen<br />
técnicasmolecularesyobtentores. Agra<strong>de</strong>cióal Bun<strong>de</strong>ssortenamtyalaSra. BeateRücker,<br />
enparticular,laexcelenteorganización<strong>de</strong>estagranreunión.<br />
122. Granparte<strong>de</strong>lareuniónsecentró enlosinformes<strong>de</strong>losSubgrupossobreCultivos,<br />
creadosenlaanteriorreunión<strong>de</strong>lBMTydirigidosporelTWPconcernido, asícomo enla<br />
funciónfutura<strong>de</strong>lBMT.ElPresi<strong>de</strong>nteobservóquedichascuestioneshabíansidoabordadas<br />
eneldocumentoTC/38/3,p árrafos 9a 24yquevolveríanaserobjeto<strong>de</strong><strong>de</strong>bateenla<strong>sesión</strong><br />
<strong>de</strong>lComitéTécnico.Asimismo,enlareuniónseformularonalocucionessobrelostrabajosen<br />
una gama <strong>de</strong> cultivos; los nuevos acontecimientos acaecidos en el ámbito <strong>de</strong> las técnicas<br />
moleculares,incluida,enparticular,latécnica<strong>de</strong>polimorfismos<strong>de</strong>nucleótidosencillo(SNP);<br />
la estabilidad <strong>de</strong> los marcadores moleculares; la elaboración <strong>de</strong> directrices para ambos<br />
métodosmoleculares,ylaaplicación<strong>de</strong>métodosestadísticos.<br />
123. En su <strong>octava</strong> reunión, el BMT tenía previsto <strong>de</strong>batir: presentaciones breves <strong>de</strong><br />
expertosenelexamenDHE,especialistas<strong>de</strong>técnicasbioquímicasymolecularesyobtentores<br />
en relación con nuevos acontecimientos en materia <strong>de</strong> técnicas bioquímicas ymoleculares ;<br />
informes<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong>Consulta,elComitéTécnicoylosSubgrupossobreCultivos;informe<br />
<strong>de</strong> la labor sobre técnicas moleculares en cada cultivo en particular, incluidos los métodos<br />
paraevaluarsusposiblesrepercusionessobrelaprotección<strong>de</strong>lasvar ieda<strong>de</strong>s;elaboración<strong>de</strong><br />
directrices sobre la conveniencia y la disponibilidad <strong>de</strong> distintos métodos bioquímicos y<br />
moleculares para la caracterización <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s; examen <strong>de</strong> los costos <strong>de</strong> técnicas<br />
moleculares; creación y normalización <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> caracteres moleculares <strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>s vegetales; métodos estadísticos aplicables a datos producidos por técnicas<br />
bioquímicasymoleculares;utilización<strong>de</strong>técnicasmolecularesenelexamen<strong>de</strong>la<strong>de</strong>rivación<br />
esencial;laborfutura,lugaryfecha<strong>de</strong>lap róximareunión;informesobrelasconclusiones<strong>de</strong><br />
lareunión.<br />
124. A invitación <strong>de</strong>l Japón, el BMT propuso celebrar su <strong>octava</strong> reunión en Tsukuba<br />
(Japón),en 2003.<br />
CuestionespresentadasporlosGrupos<strong>de</strong>TrabajoTécnico<br />
125. El Comité T écnico examinó el documento TC/38/3 el cual, por invitación <strong>de</strong>l<br />
Presi<strong>de</strong>nte,fuepresentadoporelDirectorTécnico. Enprimerlugar,<strong>de</strong>batióelcapítulo I<strong>de</strong><br />
dicho documento “Cuestiones para información y para una eventual <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Comité<br />
Técnico”.<br />
Presi<strong>de</strong>ncia<strong>de</strong>losGrupos<strong>de</strong>TrabajoTécnicoy<strong>de</strong>lBMT<br />
*126. El Comité Técnico observó que los mandatos <strong>de</strong> los Presi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> los Grupos <strong>de</strong><br />
TrabajoTécnicoy<strong>de</strong>lBMTfinalizaríanenla<strong>sesión</strong>ordinaria<strong>de</strong>lConsejo<strong>de</strong> 2002.Talcomo<br />
sugirieron los TWPs, el Comité Técnico propuso al Consejo que eligiera, en su <strong>sesión</strong> <strong>de</strong><br />
octubre <strong>de</strong> 2002, las siguientes personas como Presi<strong>de</strong>ntes para el período que media<br />
entre 2003y 2005:
TC/38/16<br />
página 20<br />
TWA: Sr.CarlosGómez -Etchebarne(Uruguay)<br />
TWC: Sr.UweMeyer(Alemania)<br />
TWF: Sr.ErikSchulte( Alemania)<br />
TWO: Sr.ChrisBarnaby(NuevaZelandia)<br />
TWV: Sr. KeesvanEttekoven(PaísesBajos)<br />
*127. Siguiendolapropuesta<strong>de</strong>lDelegado<strong>de</strong>Francia,apoyadaporlaDelegación<strong>de</strong>lReino<br />
Unido,elComitéTécnico<strong>de</strong>cidióproponera lConsejoqueeligiesealSr. GerhardDeneken<br />
(Dinamarca)presi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lBMTparaelperíodoquemediaentre 2003y 2005.<br />
Revisión<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral<br />
128. El Comité Técnico observó que todos los TWPs habían examinado y comentado el<br />
documento TC/37/9(a), elaborado por el Comité Técnico como último proyecto <strong>de</strong>l<br />
documentoTG/1/3,“Introduccióngeneralalexamen<strong>de</strong>ladistinción,lahomogeneidadyla<br />
estabilidadyalaelaboración<strong>de</strong><strong>de</strong>scripcionesarmonizadas<strong>de</strong>lasobtencionesvegetales”y<br />
queeneldocumento TC/38/5,ya<strong>de</strong>batidoanteriormenteenlareunión,figurabanloscambios<br />
propuestosdurantelos<strong>de</strong>batescelebradosen losTWPs .<br />
Elaboración<strong>de</strong>documentosTGP<br />
129. El Comité Técnico observó que todos los TWPs habían examinado la l ista <strong>de</strong><br />
documentosTGPyquehabíanformuladosugerenciasenrelaciónconseccionesque<strong>de</strong>berían<br />
figurar en los documentos TGP y que cada TWP había <strong>de</strong>terminado qué documentos o<br />
secciones<strong>de</strong>documentoscontribuiríaaredactar.Asimismo,observóquelosres ultados<strong>de</strong>las<br />
reuniones<strong>de</strong> losTWPs figurabaneneldocumento TC/38/7,quese<strong>de</strong>batiríamásavanzadala<br />
reunión.<br />
Elaboración<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7,“Elaboración<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong>Examen”<br />
130. El Comité Técnico observó que los TWPs habían plant eado varias cuestiones<br />
relacionadas con la redacción <strong>de</strong>l documento TGP/7, “Elaboración <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen”,quesehabíanincluidoeneldocumentoTC/38/8,quese<strong>de</strong>batiríamásavanzadala<br />
reunión.<br />
Técnicasbioquímicasymoleculares<br />
131. Asugerencia<strong>de</strong>lPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lComitéTécnico,seconvinoenaplazarel<strong>de</strong>bate<strong>de</strong><br />
esascuestioneshastaqueelGrupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>lBMTpresentasesuinformeenlareunión<br />
quecelebraríaesamismatar<strong>de</strong>.<br />
Cuestionesrelativasalaprotección<strong>de</strong>varieda <strong>de</strong>s<strong>de</strong>cultivosornamentales<strong>de</strong>reproducción<br />
sexuada<br />
*132. El Comité Técnico tomó nota <strong>de</strong> la opinión <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL,<br />
expresada en el TWO, <strong>de</strong> que en virtud <strong>de</strong>l Acta <strong>de</strong>l 1991 <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> la UPOV, los<br />
obtentores <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s qu e obtuvieran formas “mejoradas” <strong>de</strong> sus varieda<strong>de</strong>s protegidas
TC/38/16<br />
página 21<br />
gozarían<strong>de</strong>protecciónparadichasvarieda<strong>de</strong>sprotegidas,siemprequeseconsi<strong>de</strong>rasequese<br />
trataba <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s esencialmente <strong>de</strong>rivadas. En dicha reunión, el Representante <strong>de</strong> la<br />
ASSINSEL expre só asimismo la opinión <strong>de</strong> que la protección <strong>de</strong> líneas parentales<br />
seleccionadas,utilizadasendistintasvarieda<strong>de</strong>shíbridas,podríaserelmétodomásrentable<br />
<strong>de</strong>obtenerprotecciónparaunaserie<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>shíbridas.<br />
133. El Representante <strong>de</strong> la OCVV observó que la protección <strong>de</strong> las líneas parentales<br />
híbridasquizásnoproporcionaseproteccióneficazparaelhíbridosilaslíneasparentalesse<br />
producíanenunEstadoenelquenoseconcedíaprotecciónalhíbrido.ElRepresentante<strong>de</strong>la<br />
ASSINSEL concordóconlaobservación<strong>de</strong>lRepresentante<strong>de</strong>laOCVVyaclaróalComité<br />
Técnico que dichas cuestiones se planteaban para alentar a los obtentores <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s<br />
ornamentales <strong>de</strong> reproducción sexuada a que utilizasen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> obtentor y no <strong>de</strong>bía<br />
interpretarse como un cambio <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la UPOV. La Delegación <strong>de</strong><br />
Francia acogió con beneplácito la aclaración <strong>de</strong> la ASSINSEL y observó que sin esta<br />
aclaraciónpodríanmalinterpretarselospárrafos 26a 29<strong>de</strong>ldocumento TC/38/3.<br />
*134. ElComitéTécnico<strong>de</strong>cidióremitirlasopiniones<strong>de</strong>lASSINSELalCAJ,juntoconuna<br />
explicación<strong>de</strong>lcontexto,afin<strong>de</strong>recabarcomentarios.<br />
Caracteres<strong>de</strong>resistenciaalasenfermeda<strong>de</strong>s<br />
135. ElComitéTécnicoobservóque elTWVhabíaformuladol apropuesta<strong>de</strong>crearuna<br />
secciónrelativaaloscaracteres<strong>de</strong>resistenciaalasenfermeda<strong>de</strong>seneldocumentoTGP/12,<br />
“Caracteresnotradicionales”,queseexaminaríaduranteel<strong>de</strong>bate<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/7.<br />
Caracteres<strong>de</strong>fraganciaysabor<br />
136. ElComitéTécnicoobservóquelapropuesta<strong>de</strong>lTWV<strong>de</strong>queseincluyeseunasección<br />
relativa al examen <strong>de</strong> los caracteres <strong>de</strong> fragancia y <strong>de</strong> sabor en el documento TGP/12,<br />
“Caracteresnotradicionales”seexaminaríaduranteel<strong>de</strong>bate<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/7.<br />
137. ElPresi<strong>de</strong>ntesugirióquelasección II“Cuestionesparainformación”podría<strong>de</strong>batirse<br />
alfinal<strong>de</strong>lareunión,sisedisponía<strong>de</strong>tiempoperoinvitóalosparticipantesanotificarcon<br />
antelaciónsiexistíancuestionesque<strong>de</strong>seasen<strong>de</strong>batir.Afal ta<strong>de</strong>solicitu<strong>de</strong>senestesentido,<br />
seconvinoen<strong>de</strong>batirestacuestiónalfinal<strong>de</strong>lareunión,sisedisponía<strong>de</strong>tiempo.<br />
Resumen<strong>de</strong>losprogresosalcanzadosenlaredacción<strong>de</strong>losdocumentosTGP<br />
138. ElComitéTécnicobasósus<strong>de</strong>bateseneldocu mentoTC/38/7,elcualfuepresentado<br />
porelDirectorTécnicoasolicitud<strong>de</strong>lPresi<strong>de</strong>nte.<br />
139. EnrelaciónconelAnexo I,“Resumen<strong>de</strong>losprogresosalcanzadosenlaredacción<strong>de</strong><br />
losdocumentosTGP”,laDelegación<strong>de</strong>lReinoUnidoobservóqueparte <strong>de</strong>lalaborrelativaa<br />
laredacción<strong>de</strong>losdocumentosTGP<strong>de</strong>beríaincumbiralPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTWO,enlugar<strong>de</strong>ala<br />
Sra. Elizabeth Scott. Solicitó asimismo que se aclarase el proceso <strong>de</strong> redacción <strong>de</strong> los<br />
documentos TGP, en particular lo relativo a la funci ón <strong>de</strong>l redactor y a otros expertos<br />
participantes. Enrelaciónconelprimerpunto,elPresi<strong>de</strong>ntesolicitóquesenotificasenala<br />
Oficinaloscasosenlosquelareferencia<strong>de</strong>beríaserelPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>unGrupo<strong>de</strong>Trabajo<br />
Técnico, en lugar <strong>de</strong> un individuo . En lo tocante al procedimiento para elaborar los<br />
documentosTGP,elDirectorTécnicoaclaróque<strong>de</strong>bíaadoptarseelmismoenfoqueutilizado
TC/38/16<br />
página 22<br />
para elaborar Directrices <strong>de</strong> Examen; a saber, el redactor o experto principal realizaba<br />
consultas con el grupo <strong>de</strong> otros expertos interesados. Los miembros <strong>de</strong>l grupo podían<br />
correspon<strong>de</strong>r entre sí por e -mail y formular comentarios sobre los borradores iniciales<br />
preparadosporelexpertoprincipalconanterioridadalaelaboración<strong>de</strong>unborradorparael<br />
Grupo<strong>de</strong>Trabajo Técnicopertinente.<br />
140. EnrelaciónconelAnexo II,“Calendarioparalaelaboración<strong>de</strong>documentosTGP”,el<br />
Presi<strong>de</strong>nte observó que se había indicado que ciertas secciones <strong>de</strong> los documentos TGP<br />
podríanaprobarseantes<strong>de</strong>queseaprobaselatotali dad<strong>de</strong>ldocumentoTGPypreguntósiesto<br />
seríaposiblesiexistíainteracciónentrelasdistintassecciones. ElDirectorTécnicosugirió<br />
que algunas <strong>de</strong> las secciones podían ser in<strong>de</strong>pendientes, como por ejemplo el documento<br />
TGP/7.2“PlantillaparalosTG” ypodríanaprobarseantes<strong>de</strong>queseelaboraselatotalidad<strong>de</strong>l<br />
documento TGP pero, <strong>de</strong>l mismo modo, no resultaría apropiado en otros casos aprobar<br />
únicamenteparte<strong>de</strong>undocumentoTGP.ElComitéTécnicoacordóqueestacuestión<strong>de</strong>bería<br />
serflexibleyexami narsecasoporcaso.<br />
*141. El Comité Técnico aprobó el contenido yla estructura <strong>de</strong> los documentos TGP, tal<br />
como figuran en el Anexo I <strong>de</strong>l documento TC/38/7, y estableció el calendario para la<br />
elaboración<strong>de</strong>losdocumentosTGP,comoseresumeene lAnexo II<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/7.<br />
Confirmóasimismoquesecontinuaríaconcediendolamáximaprioridadalaelaboración<strong>de</strong>l<br />
documento TGP/7 “Elaboración <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen” y, en segundo lugar, a los<br />
documentos TGP/4 “Gestión <strong>de</strong> las colecciones <strong>de</strong> referencia”, TGP/9 “Examen <strong>de</strong> la<br />
distinción”yTGP/10“Examen<strong>de</strong>lahomogeneidad”.<br />
DocumentoTGP/7,“Elaboración<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong>Examen”<br />
142. Los<strong>de</strong>batessebasaroneneldocumentoTC/38/8.<br />
PlantillaparalosTG(Sección 2<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7)<br />
143. ElComitéTécnicorevisóelproyecto<strong>de</strong>plantillaparalosdocumentosTGquefigura<br />
enelAnexo I<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/8.ElPresi<strong>de</strong>nteindicóquelos<strong>de</strong>batesinmediatamente<br />
anterioresaestepunto<strong>de</strong>lor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldíahabían<strong>de</strong>stacado lanecesidad<strong>de</strong>queseaprobasen<br />
ciertassecciones<strong>de</strong>losdocumentosTGPantes<strong>de</strong>queseelaboraselatotalidad<strong>de</strong>ldocumento<br />
TGPyobservóquelaplantillaparalosTGeraunbuenejemplo<strong>de</strong>loanterior.Laaprobación<br />
<strong>de</strong>laplantillaparalosTGeranece sariaparamejorarlanormalización<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong><br />
Examen individuales y para asistir al EEC en su examen <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen.<br />
Habidacuenta<strong>de</strong>loanterior,elPresi<strong>de</strong>ntepropusoqueseaprobaseenlareuniónlamayor<br />
cantidad posible <strong>de</strong> t exto y se omitiesen las secciones en las que estaba claro que se<br />
necesitaría un <strong>de</strong>bate ulterior, en lugar <strong>de</strong> tratar <strong>de</strong> resolver la cuestión mediante largos<br />
<strong>de</strong>batesenlareunión.<br />
144. La Delegación <strong>de</strong> Alemania observó que <strong>de</strong>bían introducirse varia s correcciones<br />
menores en la versión alemana <strong>de</strong>l texto y propuso presentarlas a la Oficina para que se<br />
incorporaseneneldocumentofinal.ElComitéTécnicoaprobóestapropuesta.<br />
145. El Representante <strong>de</strong>l ASSINSEL preguntó cuál era la intención <strong>de</strong> el texto que<br />
figurabaentrecorchetes.ElDirectorTécnicoaclaróqueeltextoentrecorchetes<strong>de</strong>pendía<strong>de</strong><br />
los resultados <strong>de</strong> los <strong>de</strong>bates sobre la Introducción General y que se actualizaría <strong>de</strong><br />
conformidad con las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>l Comité Técnico en relació n con dicho documento.
TC/38/16<br />
página 23<br />
Asimismo,observóquelos<strong>de</strong>mástextosextraídosdirectamente<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral,<br />
quesehallabanencursivayentreparéntesis,seactualizaríanasimismo<strong>de</strong>conformidadconel<br />
textofinal<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral.<br />
146. ElRepresentante<strong>de</strong>laASSINSELpropusoasimismoque,enlasección 3.2“Lugar<strong>de</strong><br />
ejecución <strong>de</strong> los ensayos” <strong>de</strong>bería afirmarse que “…<strong>de</strong>berá examinarse la variedad en otro<br />
lugar” en lugar <strong>de</strong> “se podrá examinar la variedad en otro lugar …” La Delegaci ón <strong>de</strong><br />
Alemania,apoyadaporlasDelegaciones<strong>de</strong>lReinoUnido,España yelRepresentante<strong>de</strong>la<br />
OCVV, expresó su preferencia por conservar la redacción actual, ya que así la <strong>de</strong>cisión<br />
quedaríaadiscreción<strong>de</strong>laautorida<strong>de</strong>ncargada<strong>de</strong>lexamen. ElPresi<strong>de</strong>nte tomónota<strong>de</strong>la<br />
<strong>de</strong>cisión<strong>de</strong>conservareltextosinmodificaciones.<br />
147. ElPresi<strong>de</strong>nteobservóque,entodoeldocumento,sehacíanreferenciasadocumentos<br />
TGPqueaúnnosehabíanaprobado ysepreguntósiestopodríaocasionarproblemas. El<br />
Director Técnico observó que cabían dos soluciones; a saber, conservar las referencias a<br />
sabiendas <strong>de</strong> que dichos documentos estaban en proyecto <strong>de</strong> elaboración o suprimir las<br />
referenciasasabiendas<strong>de</strong>queyasemencionabanenlaIntroducciónGeneral,queas uvez<br />
conteníatodaslasreferenciasnecesariasalosdocumentosTGPindividuales.Seconvinoen<br />
quesesuprimiríantodaslasreferenciasalosdocumentosTGPoseríanremplazadasporuna<br />
referenciaalaIntroducciónGeneral,segúnprocediera.<br />
148. La Delegación <strong>de</strong> Francia observó que, en la sección 4.1.2, <strong>de</strong> conformidad con los<br />
cambiosacordadosparalaIntroducciónGeneral,eneltítuloenfrancés<strong>de</strong>beríareemplazarse<br />
“cohérente” por “reproductible”. La Delegación <strong>de</strong> España observó asimismo que la<br />
traducciónenespañol<strong>de</strong>bíaseguireltexto<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral.<br />
149. Se<strong>de</strong>cidió,talcomopropusolaDelegación<strong>de</strong>AlemaniaymodificólaDelegación<strong>de</strong><br />
Francia,queenlasección 6.2,lasegundafrase<strong>de</strong>bíarezar: “Acadanivel<strong>de</strong>exp resiónle<br />
correspon<strong>de</strong> una nota numérica para facilitar el registro <strong>de</strong> los datos y la elaboración y el<br />
intercambio<strong>de</strong>la<strong>de</strong>scripción”.<br />
<strong>15</strong>0. En espera <strong>de</strong> <strong>de</strong>bates adicionales sobre la función y la selección <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s<br />
ejemplo, se convino en que se insertase en el Capítulo 6.4 el texto utilizado para las<br />
varieda<strong>de</strong>sejemploenlasDirectrices<strong>de</strong>Examenexistentes.<br />
<strong>15</strong>1. Siguiendolapropuesta<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Alemaniase<strong>de</strong>cidió,enelCapítulo 6.5,<br />
suprimirlasleyendas 1)y 2),asícomo suprimirlaetapa 1)ylaobservación 2)<strong>de</strong>laTabla<strong>de</strong><br />
Caracteres. Esasopcionespodríanincluirseenlasnotasorientativasparalosredactores<strong>de</strong><br />
Directrices<strong>de</strong>Examen.<br />
<strong>15</strong>2. Nosealcanzóunacuerdoacerca<strong>de</strong>siconservaronoelcuadroqueco ntieneeltexto<br />
“Lossolicitantes<strong>de</strong>bentomarnota<strong>de</strong>quelainformaciónsuministradaenesteCuestionario<br />
Técnico…”<strong>de</strong>lCapítulo 10(CuestionarioTécnico).Porconsiguiente,seconvinoensuprimir<br />
elcuadroyeltexto,afin<strong>de</strong>llegaraundocumentoúnic oenlareuniónyseguirexaminando<br />
la cuestión ulteriormente, tomando en consi<strong>de</strong>ración las opiniones expresadas por las<br />
organizacionesprofesionales.<br />
<strong>15</strong>3. El Representante <strong>de</strong> la ASSINSELexpresó su preocupación por el hecho <strong>de</strong> que se<br />
suprimiese l a indicación <strong>de</strong> que el Capítulo 4 <strong>de</strong>l Cuestionario Técnico era confi<strong>de</strong>ncial.<br />
Sugiriócomoalternativaquesecreaseunanexoparasuministrarinformaciónconfi<strong>de</strong>nciale
TC/38/16<br />
página 24<br />
hizohincapiéenelhecho<strong>de</strong>laASSINSELconsi<strong>de</strong>rabaque<strong>de</strong>bíaexistirunmecanismopa ra<br />
queelobtentorpudiesesuministrarinformaciónconfi<strong>de</strong>ncial.<br />
*<strong>15</strong>4. Se<strong>de</strong>cidióqueseseguiríaexaminandolasolicitud<strong>de</strong>lRepresentante<strong>de</strong>laASSINSEL<br />
<strong>de</strong>incluirunasecciónin<strong>de</strong>pendienteparasuministrarinformaciónconfi<strong>de</strong>ncial.<br />
<strong>15</strong>5. LaDelegación<strong>de</strong>Alemania,apoyadaporlaDelegación<strong>de</strong>Colombia,observóquela<br />
inclusión <strong>de</strong> todas las opciones posibles en los apartados <strong>de</strong>l Capítulo 4.1 y 4.2 <strong>de</strong>l<br />
CuestionarioTécnicopodríanocasionarciertaconfusiónenrelaciónconciertoscultivos yque<br />
seríamása<strong>de</strong>cuadoquefigurasencomoopcionesperonoselasincluyeseenlaplantillapara<br />
losdocumentosTG. Porconsiguiente,se<strong>de</strong>cidiósuprimirlosapartados 4.1a 4.1.4 y 4.2.1<br />
a 4.2.3, que se incluirían como opciones en las notas orientativ as para los redactores, y<br />
conservarúnicamentelostítulos.Asimismo,se<strong>de</strong>cidióreemplazareltérmino“origen”<strong>de</strong>los<br />
Capítulos 4y 4.1<strong>de</strong>lCuestionarioTécnicopor“método<strong>de</strong>obtención”,<strong>de</strong>conformidadconla<br />
modificaciónintroducidaenlaIntroducción General.<br />
<strong>15</strong>6. A sugerencia <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL, modificada por el Presi<strong>de</strong>nte, se<br />
<strong>de</strong>cidióinsertar“candidata”tras“suvariedad”enelCapítulo 6<strong>de</strong>lCuestionarioTécnicoy,a<br />
sugerencia<strong>de</strong>NuevaZelandia,añadir“similar(es)a“varie dad(es)””enlaprimeracolumna.<br />
<strong>15</strong>7. Siguiendo la propuesta <strong>de</strong> la Delegación <strong>de</strong> Alemania, se convino en insertar en el<br />
capítulo 9<strong>de</strong>lCuestionarioTécnico,eltérmino“<strong>de</strong>lsolicitante”traslapalabra“nombre”.<br />
*<strong>15</strong>8. Se<strong>de</strong>cidióampliare lanexo<strong>de</strong>lCuestionarioTécnico,relativoalainformaciónsobre<br />
el material que <strong>de</strong>be examinarse, a fin <strong>de</strong> tomar en consi<strong>de</strong>ración el tratamiento <strong>de</strong> la<br />
semilla/planta y la posibilidad <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> fitoplasma. La Delegación <strong>de</strong> Australia<br />
sugirióques ereformulasecomopreguntalaparte<strong>de</strong>la<strong>de</strong>claraciónrelativaalos“factores”.<br />
Porconsiguiente,se<strong>de</strong>cidióqueelanexonoseaprobaríaenestaocasiónyquelosGrupos<strong>de</strong><br />
TrabajoTécnicoexaminaríanen 2002unaversiónrevisada.<br />
<strong>15</strong>9. Partiendo <strong>de</strong> las modificaciones mencionadas, y <strong>de</strong> los cambios necesarios en las<br />
traducciones,seconvinoenquesetomaríacomobaseeldocumentoTC/38/8,Anexo I,para<br />
elaborarlasección 2<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7(“PlantillaparalosTG”)y,poren<strong>de</strong>,seutilizaría<br />
comobaseparatodaslasDirectrices<strong>de</strong>Examenfuturas.<br />
Orientaciónparalaelaboración<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examen(sección 1<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7)<br />
160. ElComitéTécnicorevisóelAnexo I<strong>de</strong>ldocumentoTC/38/8.<br />
a) Varieda<strong>de</strong>sejemployexplicacio nessobrelaTabla<strong>de</strong>Caracteres<br />
161. La Delegación <strong>de</strong> Francia observó que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las cuestiones planteadas en el<br />
documento, era necesario consi<strong>de</strong>rar el modo <strong>de</strong> actualizar eficazmente las listas <strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
162. ElPresi<strong>de</strong>n teobservóqueunaventajaconsi<strong>de</strong>rable<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sejemploerala<br />
posibilidad<strong>de</strong>cultivarelmaterialenlaparcelaalosfines<strong>de</strong>laobservación.LaDelegación<br />
<strong>de</strong>Españaexplicóasimismolaimportancia<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sejemplo<strong>de</strong>bidoalavariaci ón<br />
interanual en la expresión <strong>de</strong> ciertos caracteres, como la pigmentación antociánica. La<br />
Delegación<strong>de</strong>Australiaapoyólaopinión<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Españayobservóque,enel<br />
caso <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ejemplo, la escala utilizada era relativa mientras que, e n el caso <strong>de</strong> las
TC/38/16<br />
página 25<br />
ilustracionesylasfotografías,seutilizabaunaescalaabsoluta.Observóquelaescalarelativa<br />
proporcionaba más información pero presentaba las dificulta<strong>de</strong>s prácticas que ya se habían<br />
mencionado.<br />
163. LaDelegación<strong>de</strong>Croacia señalólaimportancia<strong>de</strong>contarconconjuntosregionales<strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
164. El Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL consi<strong>de</strong>ró que las varieda<strong>de</strong>s ejemplo eran muy<br />
importantes pero señaló que numerosas <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s ejemplo <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen se habían quedado obsoletas <strong>de</strong>bido al largo procedimiento utilizado para revisar<br />
dichosdocumentos.Propusoqueseinvitasea losTWPs arevisarlosconjuntos<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<br />
ejemplo, por ejemplo cada cinco años, sin tener por ello que actualizar otras partes <strong>de</strong> las<br />
Directrices <strong>de</strong> Examen. Para finalizar, señaló que, al menos en lo que respecta a ciertas<br />
especies,losobtentorestendríanquecooperarparaponeradisposición<strong>de</strong>lpúblicovarieda<strong>de</strong>s<br />
ejemplo.<br />
165. La Delegación <strong>de</strong> Franciaobs ervó quelasvarieda<strong>de</strong>sejemplo ylasimágenesnose<br />
excluían mutuamente y que <strong>de</strong>bían consi<strong>de</strong>rarse complementarias. Las fotografías e<br />
ilustracionesresultaban muyinformativasperonopodíanremplazaralapropiaplanta. En<br />
cuanto a la necesidad <strong>de</strong> conta r con distintos conjuntos <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s ejemplo, apoyó la<br />
creación<strong>de</strong>unanexoquecontuvieseestainformación.<br />
166. ElPresi<strong>de</strong>nteobservóqueenelseno<strong>de</strong>laUPOVsehabíaproducidouncambiosegún<br />
elcualyanoeraobligatoriocontarconvaried a<strong>de</strong>sejemploparaqueseaceptaseuncarácter<br />
enlasDirectrices<strong>de</strong>Examenyqueseutilizabancadavezmáslasilustraciones.Noobstante,<br />
estaba claro que, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> abordar las cuestiones regionales,<br />
quizásmediantelautili zación<strong>de</strong>máslistas<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sejemplo,yelproblema<strong>de</strong>quela<br />
lista<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sejemploquedaseobsoleta,lasvarieda<strong>de</strong>sejemplo<strong>de</strong>sempeñabanaúnuna<br />
importante función. Observó que la solución podría consistir en suprimir las varieda<strong>de</strong>s<br />
ejemplod elasTabla<strong>de</strong>Caracteresycolocarlasenunanexoquepodríarevisarseconmayor<br />
frecuenciaycontenerdistintosconjuntosregionales<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
*167. ElComitéTécnicosolicitóalaOficinaqueelaboraseundocumento<strong>de</strong>trabajosobre<br />
varieda<strong>de</strong>sejemploquereflejaselascuestionesplanteadasenlos<strong>de</strong>bates,enparticularsobre<br />
las circunstancias en las que se precisaban varieda<strong>de</strong>s ejemplo yla necesidad <strong>de</strong> actualizar<br />
regularmentelalista<strong>de</strong>lasmismasenlasDirectrices<strong>de</strong>Examen.<br />
b) Tabla<strong>de</strong>Caracteres<br />
*168. ElComitéTécnico<strong>de</strong>cidiósolicitara losTWPs que,durantesusreuniones<strong>de</strong> 2002,<br />
propusiesen medidas prácticas para estructurar una gran Tabla <strong>de</strong> Caracteres, así como<br />
posiblesesquemasparaindicarelalcance<strong>de</strong>util ización<strong>de</strong>uncarácter.<br />
Términosyexplicacionesnormalizados<strong>de</strong>laUPOV(sección 3<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7)<br />
169. La Delegación<strong>de</strong>lReinoUnidoconsi<strong>de</strong>róque el“rango con<strong>de</strong>nsado”<strong>de</strong>niveles<strong>de</strong><br />
expresiónactual,presentadoenelpárrafo 23<strong>de</strong>ldocume ntoTC/38/8,Anexo II,representaba<br />
laexpresiónactual<strong>de</strong>ciertoscaracteresyno<strong>de</strong>seabaper<strong>de</strong>restaopciónremplazándolapor<br />
unanuevaamplitud.
TC/38/16<br />
página 26<br />
<strong>17</strong>0. La Delegación <strong>de</strong> Francia, apoyada por la Delegación <strong>de</strong> Japón, propuso que se<br />
aceptaselanueva presentación<strong>de</strong>lrangocon<strong>de</strong>nsado<strong>de</strong>niveles<strong>de</strong>expresiónparacaracteres<br />
cuantitativospropuestoporelTWF,perosinremplazarelrangoactual.<br />
*<strong>17</strong>1. El Comité Técnico consi<strong>de</strong>ró que <strong>de</strong>bía aceptarse la nueva presentación <strong>de</strong>l rango<br />
con<strong>de</strong>nsado <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión <strong>de</strong> caracteres cuantitativos propuesto por el TWF (por<br />
ejemplo, nivel 1: ausente a débil, nivel 2: medio, nivel 3: fuerte) pero que no <strong>de</strong>bería<br />
remplazar el rango <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> expresión actual y que <strong>de</strong>bían aceptarse todos los <strong>de</strong>más<br />
rangospresentadosenlapágina 6<strong>de</strong>lAnexo II<strong>de</strong>ldocumentoTG/38/8.<br />
Procedimiento <strong>de</strong> introducción y revisión <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen (sección 4 <strong>de</strong>l<br />
documentoTGP/7)<br />
*<strong>17</strong>2. ElComitéTécnicotomónotayaprobólafunción<strong>de</strong>lasreunionestécn icasregionales<br />
paraelaborarDirectrices<strong>de</strong>Examen<strong>de</strong>especialrelevanciaregional.Tomónotaasimismo<strong>de</strong><br />
lasposibilida<strong>de</strong>squeseofrecíanalosnomiembrosyalasorganizacionesobservadoraspara<br />
iniciarelproceso<strong>de</strong>introducirorevisarDirectrices <strong>de</strong>Examenpormedio<strong>de</strong> losTWPs ,bien<br />
gracias a expertos que asistiesen a las reuniones <strong>de</strong> los TWPs , bien mediante la Oficina.<br />
Asimismo, alentó a las organizaciones interesadas a que, en la medida <strong>de</strong> lo posible,<br />
participasenenlaarmonización<strong>de</strong>los<strong>de</strong>sc riptores<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />
*<strong>17</strong>3. Parafinalizar,elComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>lcalendarioprevistoparalaelaboración<br />
<strong>de</strong>l documento TGP/7, tal como figura en el documento TC/38/7, Anexo I, y solicitó a la<br />
Oficinaqueseasegurase<strong>de</strong>quetodaslas <strong>de</strong>cisionestomadasenrelaciónconlaelaboración<br />
<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7seincorporasenenlosproyectos<strong>de</strong>dichodocumento.<br />
Procedimientoparalaelaboración<strong>de</strong>documentosTGPyotrosdocumentosimportantesque<br />
<strong>de</strong>beránserexaminadosporelComitéTécnico<br />
<strong>17</strong>4. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/9.<br />
<strong>17</strong>5. La Delegación <strong>de</strong> Australia acogió con beneplácito la propuesta y sugirió que la<br />
inclusión <strong>de</strong> miembros adicionales al EEC <strong>de</strong>pendiese <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s, en lugar <strong>de</strong><br />
limitarseaun númeromáximo.Asimismo,observóque,enelmomentoactual,noexistíauna<br />
víaperfectamenteclaraparatransmitirobservacionessobredocumentosalEECysugirióque<br />
seintentasehallarelmodo<strong>de</strong>quelosmiembrospudiesenformularcomentariosdirectamen te<br />
alEECsobredocumentosquerevistiesenparticularimportanciaparaellos.<br />
<strong>17</strong>6. LaDelegación<strong>de</strong>Franciaapoyólapropuestay<strong>de</strong>stacóquelafunción<strong>de</strong>estegrupo<br />
era,por<strong>de</strong>finición,unalabor<strong>de</strong>redacciónyconsistíaenrevisardocumentosela boradospor<br />
los TWPs yla Oficina antes <strong>de</strong> que fueran presentados al Comité Técnico en los distintos<br />
idiomas<strong>de</strong>trabajo<strong>de</strong>laUPOV. Señalólanecesidad<strong>de</strong>evitarque elEEC seconvirtieseen<br />
un contrapeso a la labor técnica <strong>de</strong> los TWPs . Convino asimismo con la Delegación <strong>de</strong><br />
Australia en que <strong>de</strong>bería examinarse el mecanismo d el EEC a fin <strong>de</strong> mejorar su eficacia<br />
evitándose así celebrar reuniones hasta bien entrada la noche durante la <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l Comité<br />
Técnico.<br />
<strong>17</strong>7. Enrespuestaalasolicitud<strong>de</strong>acl araciones<strong>de</strong>laDelegación<strong>de</strong>Francia,elPresi<strong>de</strong>nte<br />
confirmóquelapropuestacontenidaeneldocumentoTG/38/9sebasabaenqueelComité<strong>de</strong>
TC/38/16<br />
página 27<br />
Redacción,constituidoporunrepresentante<strong>de</strong>cadauno<strong>de</strong>loscuatroidiomas<strong>de</strong>trabajo<strong>de</strong>la<br />
UPOV,seguiríafor mandoparted elEEC .<br />
*<strong>17</strong>8. ElComitéTécnicoaprobóalpropuestaformuladaporsuPresi<strong>de</strong>nteeneldocumento<br />
TC/38/9, en el sentido <strong>de</strong> que no se modificase la composición <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> Redacción,<br />
incluidos los cuatro expertos <strong>de</strong> los respectivos id iomas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la UPOV y que el<br />
Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado (EEC) <strong>de</strong>bería seguir incluyendo al Presi<strong>de</strong>nte y al<br />
Vicepresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lComitéTécnico,alosPresi<strong>de</strong>ntes<strong>de</strong> losTWPs yalPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lBMT.<br />
Convino asimismo en que se incluyesen en el EEC un pequeño número <strong>de</strong> miembros<br />
adicionales,don<strong>de</strong>ycuandofueranecesario,afin<strong>de</strong>garantizarquesecontabaconelnivel<br />
apropiado<strong>de</strong>experienciayconocimientostécnicos. Lanecesidad<strong>de</strong>miembrosadicionales<br />
sería <strong>de</strong>terminada por el Comité o por el pro pio EEC. Si el Comité corroborase dichas<br />
necesida<strong>de</strong>s,nombraríamiembrosadicionales<strong>de</strong>lComitéTécnico,cadauno<strong>de</strong>ellosporun<br />
período<strong>de</strong>tresañosquecoincidiríaconlosmandatos<strong>de</strong>losPresi<strong>de</strong>ntes<strong>de</strong> losTWPs .<br />
*<strong>17</strong>9. ElComitéTécnicosolici tóalaOficinaqueexaminaseelmodo<strong>de</strong>mejorarelflujo<strong>de</strong><br />
informaciónatravésd elEEC .<br />
180. El Comité Técnico convino que, en su <strong>sesión</strong> <strong>de</strong> primavera <strong>de</strong> 2003, se incluiría al<br />
principio<strong>de</strong>lor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldíalacuestión<strong>de</strong>lasnominaciones<strong>de</strong>losmi embrosd elEEC ,afin<strong>de</strong><br />
que los nuevos miembros pudiesen participar en las reuniones d el EEC que se celebrasen<br />
durantelasemana<strong>de</strong>la<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnico. ElPresi<strong>de</strong>ntesugirióasimismoque el<br />
EEC consi<strong>de</strong>rase la posibilidad <strong>de</strong> nombrar nuevos miemb ros durante su reunión, prevista<br />
paraenero<strong>de</strong> 2003.<br />
Publicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<br />
181. ElComitéTécnicoexaminóeldocumentoTC/38/10.<br />
182. El Representante <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> Cooperación y Desarrollo Económicos<br />
(OCDE) e xplicó la importancia que revestían las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la UPOV<br />
para su trabajo e indicó que su organización seguía estrechamente el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> este<br />
proyecto. Señalóqueexistíanvariasdificulta<strong>de</strong>srelativasalapublicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripc iones<br />
<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s,quehabíansidoexplicadasclaramenteeneldocumentoydiolasgraciasala<br />
UPOVporrespon<strong>de</strong>raeste<strong>de</strong>safío.<br />
183. El Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL observó que su organización se mostraba<br />
claramente a favor <strong>de</strong> la creación <strong>de</strong> un sistema que permitiese la publicación <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bido a que, en ciertos casos, esto contribuiría a solucionar<br />
problemas relativos a las colecciones <strong>de</strong> referencia y a la información <strong>de</strong>stinada a los<br />
obtentores y otras partes interesa das. Observó que este sistema no resolvería todos los<br />
problemasperoconstituiríauninstrumentosumamenteútil. Consi<strong>de</strong>róquenoseríaposible<br />
examinartodaslasespeciesalmismotiempo ysugirióqueseinvitase a todos losTWPs a<br />
que,ensusreuniones <strong>de</strong> 2002,examinasenespeciesquelesplanteasenproblemasyparalas<br />
quepodríaresultar<strong>de</strong>utilidadlapublicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />
184. LaDelegación<strong>de</strong>Franciasugirióque,a<strong>de</strong>más<strong>de</strong>invitarsea losTWPs aseleccionar<br />
caracteres <strong>de</strong> las Directrices <strong>de</strong> Examen, se les invitase asimismo a elaborar una lista <strong>de</strong><br />
criteriosquenofuesencaracteres<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong>Examen<strong>de</strong>laUPOVperoquepodrían<br />
resultar útiles para i<strong>de</strong>ntificar varieda<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>berían compararse en una situación
TC/38/16<br />
página 28<br />
<strong>de</strong>terminada.Porejemplo,criteriosparalaadaptaciónaunmedioambienteoclimaparticular,<br />
loquefacilitaríaqueseestableciesensubgruposagronómicos<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s. LaDelegación<br />
consi<strong>de</strong>róquelafalta<strong>de</strong>unenfoquesimilarocasionaríaconsi<strong>de</strong>rabl esdificulta<strong>de</strong>s<strong>de</strong>bidoala<br />
interacciónentrela<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>lavariedadyelmedioambiente.<br />
185. Enrespuestaaunapregunta<strong>de</strong>lrepresentante<strong>de</strong>la FAO sobre ladisponibilidad<strong>de</strong><br />
información acerca <strong>de</strong>l proyecto, el Secretario General Adjunto observó que el proyecto se<br />
estaba apenas iniciando y que resultaba prematuro aventurar si se pondría información a<br />
disposición<strong>de</strong>otrasorganizaciones.<br />
*186. El Comité Técnico examinó el documento TC/38/10 y tomó nota <strong>de</strong> los aspectos<br />
técnicos part iculares que <strong>de</strong>berían tenerse en cuenta para elaborar el estudio tipo sobre la<br />
publicación <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s. Decidió invitar a los TWPs a que formulasen<br />
propuestas <strong>de</strong> especies, <strong>de</strong> conformidad con la sección 6.1.1.a) <strong>de</strong>l Anexo al documento<br />
TC/38/10 y que, <strong>de</strong> conformidad con la sección 6.1.1.b), <strong>de</strong>terminase qué miembros <strong>de</strong> la<br />
Unión yotras partes interesadas podrían contribuir a elaborar un estudio tipo sobre dichas<br />
especies. Acontinuación,examinaríalaspropuestasy,ensutrigésimanovena <strong>sesión</strong><strong>de</strong>la<br />
primavera<strong>de</strong> 2003,seleccionaríaunapequeñalistaenlaquesebasaríacualquierestudiotipo.<br />
El Comité Técnico aprobó la propuesta <strong>de</strong>l Delegado <strong>de</strong> Francia <strong>de</strong> que, para las especies<br />
concernidas, se <strong>de</strong>bería invitar a los TWPs a examinar el m odo <strong>de</strong> dividir las varieda<strong>de</strong>s<br />
notoriamente conocidas en grupos agronómicos. Solicitó a la oficina que elaborase un<br />
documentoexplicativoparaserexaminadopor losTWPs .<br />
Técnicasbioquímicasymoleculares<br />
Grupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>lBMT<br />
*187. ElSec retarioGeneralAdjuntoserefirióalareunión<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>lBMT,<br />
celebradalatar<strong>de</strong>anteriorafin<strong>de</strong><strong>de</strong>batireldocumentoTC/38/14 -CAJ/45/5. Señalóqueel<br />
Grupo <strong>de</strong> Consulta <strong>de</strong>l BMT había examinado las propuestas contenidas en el documento<br />
TC/38/14-CAJ/45/5yhabíaconcluidolosiguiente:<br />
La propuesta 1 (opción 1.a) sobre un marcado genético específico <strong>de</strong> un carácter<br />
fenotípico)era,basándoseenlaspremisas<strong>de</strong>lapropuesta,aceptable<strong>de</strong>conformidad<br />
conelConvenio<strong>de</strong>laUPOVynomermaría laeficacia<strong>de</strong>laprotecciónsuministrada<br />
envirtud<strong>de</strong>lsistema<strong>de</strong>laUPOV.<br />
Las propuestas 2, 3 y 4 (opción 2: comparación <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> umbral en caracteres<br />
molecularesconladistanciamínimaencaracterestradicionalesparalacolza,maízy<br />
rosal, r espectivamente), cuando se utilizaban para la gestión <strong>de</strong> colecciones <strong>de</strong><br />
referencia, eran, basándose en las premisas <strong>de</strong> las propuestas, aceptables <strong>de</strong><br />
conformidadconlostérminos<strong>de</strong>lConvenio<strong>de</strong>laUPOVynomermaríanlaeficacia<strong>de</strong><br />
laprotecciónsuministra daenvirtud<strong>de</strong>lsistema<strong>de</strong>laUPOV.<br />
Enlotocantealaspropuestas 5(opción 3paraelrosal)y 6(opción 3paraeltrigo),<br />
observó que no existía un consenso en relación con la aceptabilidad <strong>de</strong> dichas<br />
propuestas<strong>de</strong>conformidadconelConvenio<strong>de</strong>laUPO V,niacerca<strong>de</strong>simermaríanla<br />
eficacia<strong>de</strong>laprotecciónsuministradaenvirtud<strong>de</strong>lsistema<strong>de</strong>laUPOV. Seexpresó<br />
la preocupación <strong>de</strong> que, si se utilizase dicho enfoque en esas propuestas, podría<br />
utilizarse un número ilimitado <strong>de</strong> marcadores para encontra r diferencias entre
TC/38/16<br />
página 29<br />
varieda<strong>de</strong>s. Se formuló asimismo la preocupación <strong>de</strong> que podrían encontrarse<br />
diferenciasenelplanogenéticoquenosereflejasenencaracteresmorfológicos.<br />
El Secretario General Adjunto comunicó asimismo varias observaciones <strong>de</strong> or<strong>de</strong> n<br />
general. En primer lugar, se habían expresado preocupaciones en relación con la<br />
accesibilidad<strong>de</strong>técnicas protegidaspor patentes. Ensegundolugar,el grupohabía<br />
<strong>de</strong>stacado la importancia <strong>de</strong> examinar la rentabilidad <strong>de</strong> los nuevos enfoques. En<br />
tercer lugar,tambiénsehabíadiscutidolaimportancia<strong>de</strong>larelaciónqueexistíaentre<br />
los caracteres fenotípicos y las técnicas moleculares. Para finalizar, se puso <strong>de</strong><br />
manifiestolaimportancia<strong>de</strong>examinarlahomogeneidadylaestabilida<strong>de</strong>nelmismo<br />
carácterqueseutilizabaparaevaluarladistinción.<br />
188. LaDelegación<strong>de</strong>lReinoUnidoobservóque,enlapropuesta 6(opción 3paraeltrigo)<br />
una cuestión importante había sido i<strong>de</strong>ntificar algunos <strong>de</strong> los riesgos asociados con los<br />
métodosactuales<strong>de</strong>le xamenDHEenrelaciónconeltamaño<strong>de</strong>lascolecciones<strong>de</strong>referencia<br />
ylainfluencia<strong>de</strong>lmedioambienteenlaexpresión<strong>de</strong>loscaracteres.Observóqueuno<strong>de</strong>los<br />
objetivos<strong>de</strong>lapropuesta<strong>de</strong>ltrigoconsistíaenseleccionarunacolección<strong>de</strong>referenciamucho<br />
másamplia.Otroobjetivo<strong>de</strong>lapropuesta<strong>de</strong>ltrigohabíasidoreducirelnúmero<strong>de</strong>caracteres<br />
que <strong>de</strong>bían examinarse en el ensayo en parcela, reduciendo así los costos <strong>de</strong>l ensayo.<br />
Asimismo,lapropuesta habíaplanteadolaposibilidad<strong>de</strong>completar elexa menDHEenun<br />
sóloaño,loquetambiéncontribuiríaareducirloscostos<strong>de</strong>lexamenDHE.<br />
*189. El Comité Técnico examinó el informe <strong>de</strong>l Secretario General Adjunto yaprobó la<br />
conclusión <strong>de</strong> que <strong>de</strong>bería proseguirse con las propuestas 1, 2, 3 y 4 sob re la base <strong>de</strong> las<br />
premisas,reconociéndosealmismotiempolanecesidad<strong>de</strong>seguirtrabajandoenelexamen<strong>de</strong><br />
dichaspremisasy,enelcaso<strong>de</strong>laopción 2,seguirmejorandolarelaciónentrelasdistancias<br />
morfológicasymoleculares.Tomónotaasimismo<strong>de</strong> ladivergencia<strong>de</strong>opinionesexpresadas<br />
enrelaciónconlasPropuestas 5y 6.<br />
CuestionespresentadasporelBMT<br />
190. Los<strong>de</strong>batessobrelascuestionesplanteadasporelBMTsebasaroneneldocumento<br />
TC/38/3,párrafos 9a 25.<br />
*191. El Comi té Técnico aprobó el siguiente programa para presentar informes sobre los<br />
resultados<strong>de</strong>lareunión<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>lBMTyparalasiguientesreuniones<strong>de</strong>los<br />
SubgrupossobreCultivos:<br />
a) El Grupo <strong>de</strong> Consulta <strong>de</strong>l BMT <strong>de</strong>berá presentar sus recomend aciones al CAJ,<br />
juntoconlasopiniones<strong>de</strong>lComitéTécnico.<br />
b) LaOficina<strong>de</strong>beráelaborarundocumentoquecontengadichasrecomendaciones,<br />
asícomolasconsi<strong>de</strong>raciones<strong>de</strong>lComitéTécnicoyelCAJparaserdistribuidoa losTWPs .<br />
c) LosTWPsexaminarán estedocumento,asícomoinformes<strong>de</strong>tallados<strong>de</strong>lalabor<br />
<strong>de</strong>losSubgrupossobreCultivos.<br />
d) ElGrupo<strong>de</strong>TrabajoTécnicocorrespondiente<strong>de</strong>berápresentarsusopinionesala<br />
reunión<strong>de</strong>losSubgrupossobreCultivos.
TC/38/16<br />
página 30<br />
192. El Presi<strong>de</strong>nte observó que la creación <strong>de</strong> los Subgrupos sobre Cultivos había sido<br />
<strong>de</strong>terminanteenlaformulación<strong>de</strong>laspropuestasexaminadasporelGrupo<strong>de</strong>Consulta<strong>de</strong>l<br />
BMTy<strong>de</strong>stacólaimportancia<strong>de</strong>losSubgrupossobreCultivosenelexamen<strong>de</strong>lastécnicas<br />
moleculares.<br />
193. LaPresi<strong>de</strong>nta<strong>de</strong>lTWAconsi<strong>de</strong>róque,enparticularsobrelabase<strong>de</strong>loscomentarios<br />
recibidos<strong>de</strong>lReinoUnidoacerca<strong>de</strong>ladisponibilidad<strong>de</strong>nuevosdatos,resultabaprematuro<br />
celebrarunareunión<strong>de</strong>lSubgruposobreelCultivo<strong>de</strong>lacolzaconanterior idadalapróxima<br />
reunión <strong>de</strong>l TWA y sería más conveniente celebrar la reunión en otoño, es <strong>de</strong>cir, tras la<br />
reunión <strong>de</strong>l TWA. La Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l TWA observó asimismo que los expertos <strong>de</strong>l trigo<br />
pertinentes no podrían asistir a la reunión <strong>de</strong>l TWA y podría ser c onveniente separar la<br />
reunión<strong>de</strong>lSubgruposobreCultivo<strong>de</strong>ltrigo<strong>de</strong>lareunión<strong>de</strong>lTWA.<br />
194. El Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Subgrupo sobre Cultivo <strong>de</strong>l rosal, apoyado por la Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l<br />
TWO, confirmó la intención <strong>de</strong> celebrar una reunión en julio <strong>de</strong> 2002, i n<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la<br />
reunión<strong>de</strong>lTWO.<br />
195. ElPresi<strong>de</strong>nteseñalóqueeraimportantequelosSubgrupossobreCultivos<strong>de</strong>lacolza,<br />
rosalytrigosereuniesenantes<strong>de</strong>lapróximareunión<strong>de</strong>lBMT.<br />
*196. ElComitéTécnicoaprobólassiguientesp ropuestasparalosSubgrupossobreCultivos<br />
existentes:<br />
a) Maíz: enestaetapanoseprevénreunionesfuturas,lapropuesta<strong>de</strong>be<br />
serexaminadaporelTWA ;<br />
b) Colza: sereuniráposteriormente,enunmomentoquenocoincidacon<br />
lapróximareunión<strong>de</strong>lTWA, peroantes<strong>de</strong>lapróximareunión<br />
<strong>de</strong>lBMT;<br />
c) Rosal: sereuniráantes<strong>de</strong>lapróximareunión<strong>de</strong>lTWO;<br />
d) Tomate: enestaetapanoseprevénreunionesfuturas;lapropuesta<strong>de</strong>be<br />
serexaminadaporelTWV ;<br />
e) Trigo: sereuniráposteriormenteenunmomentoq uenocoincidaconla<br />
próximareunión<strong>de</strong>lTWA,peroantes<strong>de</strong>lapróximareunión<strong>de</strong>l<br />
BMT.<br />
197. El DirectorTécnicoseñalóque,habidacuenta<strong>de</strong>quela<strong>sesión</strong><strong>de</strong> 2002<strong>de</strong>lTWAse<br />
celebraba en Brasil, podría resultar apropiado celebrar la reunión <strong>de</strong> l os Subgrupos sobre<br />
Cultivos <strong>de</strong> la caña <strong>de</strong> azúcar y la soja en asociación con dicha reunión y, asimismo, la<br />
reunión <strong>de</strong>l Subgrupo sobre Cultivo <strong>de</strong>l champiñón podría celebrarse en asociación con la<br />
<strong>sesión</strong> <strong>de</strong> 2002 <strong>de</strong>l TWV, que se celebraría en el Japón. La De legación <strong>de</strong> la Argentina,<br />
apoyadaporlaDelegación<strong>de</strong>l Brasil,señalóqueenlaregiónsehabíaacumuladounagran<br />
experienciaaplicablealacaña<strong>de</strong>azúcar ylasoja yexpresósuapoyo alhecho<strong>de</strong>quelas<br />
reuniones<strong>de</strong>ambosSubgrupossobreCultivossece lebrasenenasociaciónconlareunión<strong>de</strong>l<br />
TWA,enBrasil.Noobstante,expresósusdudasenrelaciónconelhecho<strong>de</strong>quesecontase<br />
conelmismonivel<strong>de</strong>conocimientoslocalesespecializadosenrelaciónconlapapa.
TC/38/16<br />
página 31<br />
198. LaPresi<strong>de</strong>nta<strong>de</strong>lTWAseñ aló,enrelaciónconlaposibilidad<strong>de</strong>celebrarunareunión<br />
<strong>de</strong>l Subgrupo sobre Cultivo <strong>de</strong> la soja, que hasta la fecha se habían presentado pocas<br />
propuestasparaestecultivoysugirióque<strong>de</strong>beríaevaluarseelnivel<strong>de</strong>interés<strong>de</strong>losexpertos<br />
antes <strong>de</strong> convo car una reunión. Observó asimismo que las Directrices <strong>de</strong> Examen para la<br />
papa se <strong>de</strong>batirían en el TWA y consi<strong>de</strong>ró que sería útil celebrar la reunión <strong>de</strong>l Subgrupo<br />
sobre Cultivos cuando se encontrasen presentes tanto los expertos sobre cultivos como los<br />
expertosentécnicasmoleculares. ElPresi<strong>de</strong>ntesugirióquela Oficinaintentase<strong>de</strong>scubrirsi<br />
habíauninteréssuficienteantes<strong>de</strong>convocarcualquierreunión.<br />
199. La Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l TWV observó que las Directrices <strong>de</strong> Examen <strong>de</strong>l champiñón se<br />
<strong>de</strong>batirían en la reunión <strong>de</strong>l TWV yapoyó la propuesta <strong>de</strong> que se celebrase la reunión <strong>de</strong>l<br />
SubgruposobreCultivo<strong>de</strong>lchampiñónjuntoconlareunión<strong>de</strong>lTWV.<br />
*200. ElComitéTécnico<strong>de</strong>cidióquesecreasenlossiguientesSubgrupossobreCultivos:<br />
a) Caña<strong>de</strong> azúcar: celebrará su primera reunión inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
próximareunión<strong>de</strong>lTWAyenasociaciónconlamisma;<br />
b) Papa: celebrará su primera reunión inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
próximareunión<strong>de</strong>lTWAyenasociaciónconlamisma;<br />
c) Champiñón: celebrará su primera reunión inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
próximareunión<strong>de</strong>lTWVyenasociaciónconlamisma;<br />
d) Soja: celebrará su primera reunión inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
próximareunión<strong>de</strong>lTWA,yenasociaciónconlamismasilos<br />
expertos<strong>de</strong>mue straninteréssuficiente;<br />
*201. ElComitéTécnico<strong>de</strong>cidióquelosPresi<strong>de</strong>ntesprovisionales<strong>de</strong>losnuevosSubgrupos<br />
sobre Cultivos fuesen <strong>de</strong>signados por el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité Técnico yel Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />
TWP correspondiente y que dichos cargos s e presentasen al Comité Técnico para ser<br />
aprobadosenla<strong>sesión</strong><strong>de</strong>primavera<strong>de</strong> 2003. Convinoasimismoenquenosecreaseenel<br />
momentoactualunSubgruposobreCultivos<strong>de</strong>lmelocotonerooloscítricos.<br />
*202. El Comité Técnico examinó la función <strong>de</strong>l BMT en respuesta a los recientes<br />
acontecimientosquesehanproducidoenlaUPOVenrelaciónconlastécnicasbioquímicasy<br />
moleculares y, en particular, la creación <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Consulta <strong>de</strong>l BMT ylos Subgrupos<br />
sobre Cultivos. Basó sus <strong>de</strong>bates en la propuesta <strong>de</strong>l BMT que figura en el<br />
documento TC/38/3,párrafo 24(Cuadro 1).<br />
203. La D elegación <strong>de</strong> Francia observó que la primera frase <strong>de</strong>l apartado iv) se refería a<br />
directricesquetrascendíanlosmétodosparaelanálisis<strong>de</strong>datosypropusoque seenmendase<br />
la segunda frase para que rezase “Dichas directrices se elaborarán conjuntamente con los<br />
Grupos<strong>de</strong>TrabajoTécnico”.<br />
*204. ElComitéTécnicoacordólafunciónfutura<strong>de</strong>lBMT,talcomofiguraenelCuadro 1.
Cuadro1<br />
TC/38/16<br />
página 32<br />
FUNCIÓNDEL BMT<br />
El BMT es un grupo compuesto <strong>de</strong> expertos en el examen DHE, especialistas en técnicas<br />
bioquímicasy moleculares yobtentorescuyafunciónconsisteen :<br />
i) examinarlaevolucióngeneral<strong>de</strong>lastécnicasbioquímicasymoleculares ;<br />
ii) informar acerca <strong>de</strong> las ap licaciones pertinentes <strong>de</strong> las técnicas bioquímicas y<br />
moleculares alfitomejoramiento ;<br />
iii) estudiar la posible aplicación <strong>de</strong> técnicas bioquímicas y moleculares al examen<br />
DHEeinformarsobresusconclusionesalComitéTécnico ;<br />
iv) siproce<strong>de</strong>,elaborardi rectricesparametodologíasbioquímicasymolecularesysu<br />
armonización y, en particular , contribu ir a la elaboración <strong>de</strong>l documento TGP/<strong>15</strong>, “Nuevos<br />
tipos <strong>de</strong> caracteres.”<br />
TrabajoTécnico;<br />
Estas directrices se elaborarán en colaboración con los Grupos <strong>de</strong><br />
v) examinarlasiniciativas<strong>de</strong>losTWPs sobreelestablecimiento<strong>de</strong>subgrupossobre<br />
cultivosespecíficos, tomandoenconsi<strong>de</strong>raciónlainformacióndisponible ylanecesidad<strong>de</strong><br />
métodosbioquímicosymoleculares ;<br />
vi) elaborardirectricesenrelaciónconlage stiónylaarmonización<strong>de</strong>bases<strong>de</strong>datos<br />
sobreinformaciónbioquímicay molecular,encolaboraciónconel TWC;<br />
vii)<br />
BMT;<br />
recibir informes <strong>de</strong> los Subgrupos sobre Cultivos y <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Consulta <strong>de</strong>l<br />
viii) constituirun foropara<strong>de</strong>batirlautilización<strong>de</strong> técnicasbioquímicasy moleculares<br />
enelexamen<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>sesencialmente<strong>de</strong>rivadasylai<strong>de</strong>ntificación<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s .<br />
Asesoramiento<strong>de</strong>l ComitéAdministrativoyJurídico (CAJ)<br />
*205. ElComitéTécnicobasósus<strong>de</strong>bateseneldocumentoTC/3 8/11.<br />
Situación<strong>de</strong>lainformaciónqueseincluyeenelCuestionarioTécnico<br />
*206. El Comité Técnico tomó nota <strong>de</strong> la conclusión <strong>de</strong>l CAJ en el sentido <strong>de</strong> que la<br />
condición<strong>de</strong>lainformacióncontenidaenelCuestionarioTécnico<strong>de</strong>pendía<strong>de</strong>la legislación<br />
<strong>de</strong>losEstadosmiembros<strong>de</strong>laUnión.<br />
Caracteresexaminadosmediantemétodospatentados<br />
207. La D elegación <strong>de</strong> Australia preguntó, en relación con el párrafo 6.c), quién <strong>de</strong>bía<br />
ponerseencontactoconeltitular<strong>de</strong>lapatente.El DirectorTécn icoobservóquepodríaserel<br />
redactor<strong>de</strong>lasDirectrices<strong>de</strong>ExamenconcernidasperoseñalóqueelCAJhabíaaconsejado<br />
quenofueselaOficina<strong>de</strong>laUPOVolaUPOVentantoqueorganización. Noobstante,la<br />
Delegación <strong>de</strong> Australia observó que también pod ría ser positivo que el contacto inicial se<br />
hiciese en nombre <strong>de</strong> la UPOV en tanto que organización, quizás por medio <strong>de</strong>l TWP<br />
concernido,enlugar<strong>de</strong>estableceruncontactoindividual.
TC/38/16<br />
página 33<br />
*208. El Comité Técnico tomó nota <strong>de</strong>l enfoque recomendado por e l CAJ<br />
(documento CAJ/44/9, párrafo 41) en relación con los carácteres examinados mediante<br />
métodos patentados y <strong>de</strong>cidió incorporar dicha recomendación en la sección o secciones<br />
pertinentes<strong>de</strong>ldocumentoTGP/7.<br />
I<strong>de</strong>ntificación<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>svegetales<br />
*209. ElComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>lconsensogeneral<strong>de</strong>lCAJ,asaber,quenoprocedía<br />
en ese momento que la UPOV formulase recomendaciones en materia <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>s.<br />
Cuestionesrelativasalautilización<strong>de</strong>materialpresentadopara elexamen<strong>de</strong>ladistinción,la<br />
homogeneidadylaestabilidad<br />
210. El DirectorTécnicoexplicóquesehabíapresentadoeldocumentoCAJ/45/7alComité<br />
Técnicoafin<strong>de</strong>llamarasuatenciónelhecho<strong>de</strong>queestacuestiónse<strong>de</strong>batiríaenelCAJ.El<br />
Comité Técnico observó que el CAJ <strong>de</strong>batiría el documento CAJ/45/7 en su cuadragésima<br />
quinta <strong>sesión</strong> y que informaría sobre el resultado <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>bates en la próxima <strong>sesión</strong> <strong>de</strong>l<br />
ComitéTécnico.<br />
Revisión<strong>de</strong>lasbases<strong>de</strong>datosyservicios<strong>de</strong>información<strong>de</strong>la UPOV<br />
211. Los<strong>de</strong>batessebasaroneneldocumentoTC/38/6.<br />
212. LaD elegación<strong>de</strong> Alemaniaacogióconbeneplácitoelhecho<strong>de</strong>queseretomaseesta<br />
cuestión yconfiabaenqueestotuviesecomoconsecuenciaunamejora<strong>de</strong>laeficacia<strong>de</strong>la<br />
UPOV- ROM. La D elegación <strong>de</strong> la República <strong>de</strong> Corea se mostró asimismo satisfecha, en<br />
particularporlaayudaquesupondríaenloreferentealas <strong>de</strong>nominaciones<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>s.<br />
En respuesta a una pregunta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte, el Director Técnico dijo que la base <strong>de</strong> datos<br />
consolidadanosecompletaríaantes<strong>de</strong>lapróxima<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnico,perorecordóal<br />
ComitéTécnicoqueelcódigo<strong>de</strong>laUPOVnosefinalizaríahastaquepudiesecomprobarse<br />
que guardaba conformidad con las conclusiones <strong>de</strong> los trabajos sob re la publicación <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scripcionesy<strong>de</strong>nominaciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.<br />
*213. El Comité Técnico observó que la Oficina tenía previsto elaborar y mantener una<br />
únicabase<strong>de</strong>datos<strong>de</strong>informaciónsobregrupos<strong>de</strong>especies/taxones,queseutilizaríaparala<br />
elaboración<strong>de</strong>informes<strong>de</strong>distintaíndole.Observóque,conmirasaelaborarunaúnicabase<br />
<strong>de</strong>datos,eraprecisoutilizarun“i<strong>de</strong>ntificadorúnico”quepodríaserelcódigoquefigurabaen<br />
el documento TC/35/16 “Documento <strong>de</strong> trabajo revisado sobre un có digo <strong>de</strong> taxones <strong>de</strong> la<br />
UPOV para ser utilizado en la base <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s vegetales UPOV -ROM”. No<br />
obstante, observó que sería relativamente fácil introducir rápidamente cambios en la<br />
estructuración<strong>de</strong>lcódigoantes<strong>de</strong>empezarautilizarlo,respondié ndoseasíalas<strong>de</strong>mandas<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scripcióny<strong>de</strong>nominación<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s. LaOficinapropusoquesepresentasealComité<br />
Técnico, en su <strong>sesión</strong> <strong>de</strong> primavera <strong>de</strong> 2003, una copia <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> datos sobre taxones<br />
consolidada.<br />
*214. ElComitéTécnico<strong>de</strong>ci dióquelaOficina<strong>de</strong>beríaproce<strong>de</strong>rsobreestabaseymantener<br />
labase<strong>de</strong>datosyelcódigohastaquefueranclaroslosrequisitos<strong>de</strong>uncódigoUPOVparala<br />
publicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripcionesy/o<strong>de</strong>nominaciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s.
TC/38/16<br />
página 34<br />
Propuestasobrelostalleresprepa ratoriosparalosGrupos<strong>de</strong>TrabajoTécnico<br />
2<strong>15</strong>. Los<strong>de</strong>batessebasaroneneldocumento TC/38/12.<br />
216. La D elegación <strong>de</strong> Kenya acogió con beneplácito el enfoque, así como la ayuda que<br />
podría aportar. La D elegación <strong>de</strong> España felicitó a qui enes lo i<strong>de</strong>aron <strong>de</strong>bido a que se<br />
centrabaenunacuestiónque<strong>de</strong>bíaserabordada.Tomónota<strong>de</strong>lasdificulta<strong>de</strong>squeteníanlos<br />
nuevosmiembrosparaasistiralasreuniones,porejemplo<strong>de</strong>bidoalautilización<strong>de</strong>distintas<br />
siglasy sistemas<strong>de</strong>numeración<strong>de</strong> losdocumentosyconsi<strong>de</strong>róqueestainiciativa<strong>de</strong>beríaser<br />
prioritariaenlaUPOV. LaDelegación<strong>de</strong>laRepública<strong>de</strong>Coreaacogióconbeneplácitola<br />
iniciativayagra<strong>de</strong>cióalaUPOVsupropuesta. Señalóque,paralosnuevosmiembrosylos<br />
nuevosmiembros potencialessetrataba<strong>de</strong>unacuestiónimportantequehabíaplanteadoenel<br />
pasado. La Delegación <strong>de</strong> la Argentina expresó asimismo su apoyo a la propuesta y, en<br />
particular,alasugerenciapráctica<strong>de</strong>organizareltallerendomingo.<br />
2<strong>17</strong>. En resp uesta a una pregunta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte, el Director Técnico aclaró que la<br />
invitaciónaltallerseincluiríaenlainvitaciónoficialalTWPconcernido.<br />
*218. El Comité Técnico <strong>de</strong>cidió, <strong>de</strong> conformidad con las propuestas contenidas en el<br />
documento TC/38/12, que la Oficina organizase talleres preparatorios para las reuniones <strong>de</strong><br />
losTWPsquesecelebraríanen 2002einformaseacerca<strong>de</strong>losresultados<strong>de</strong>losmismosala<br />
trigésimanovena<strong>sesión</strong><strong>de</strong>lComitéTécnico,quesecelebraráen 2003.Lasinvitaciones alos<br />
talleresseincluiránenlasinvitacionesoficialesparalasreuniones<strong>de</strong>losGrupo<strong>de</strong>Trabajo<br />
Técnico.<br />
PreparativosparaelexamenDHE<br />
219. El Comité Técnico basó sus <strong>de</strong>bates en el documento TC/38/13 presentado por un<br />
funcionario<strong>de</strong>laU POV,ainvitación<strong>de</strong>lPresi<strong>de</strong>nte.<br />
220. Enrespuestaaunapregunta<strong>de</strong>laD elegación<strong>de</strong> Francia,elPresi<strong>de</strong>nteaclaróqueeste<br />
documentoteníaporobjetosuministrarinformaciónquepudieseutilizarseparaelaborarun<br />
resumen <strong>de</strong> los distintos prepa rativos para el examen DHE contenidos en el<br />
documento TGP/6, “Preparativos para el examen DHE”, pero que no se presentaría el<br />
documentomismo.<br />
221. Enrespuestaaunapregunta<strong>de</strong>l Representante<strong>de</strong>laOCVV,la Oficinaaclaróqueel<br />
cuadrosepondrí aadisposiciónenformaelectrónica.<br />
222. LaD elegación<strong>de</strong>l ReinoUnido observóque<strong>de</strong>bíamodificarseparte<strong>de</strong>lainformación<br />
<strong>de</strong> su país. El Presi<strong>de</strong>nte propuso que quienes habían presentado datos verificasen su<br />
informaciónynotificasenala Oficinalascorreccionesoportunas.<br />
*223. ElComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>linformesobrelospreparativosparaelexamenDHE,<br />
tal como figuraba en el documento TC/38/13. La Oficina <strong>de</strong>cidió elaborar una versión<br />
revisada<strong>de</strong>estedocumento,afin<strong>de</strong>tom arenconsi<strong>de</strong>raciónlasmodificacionesnotificadas<br />
porquieneshabíanpresentadodatos.
Directrices<strong>de</strong>Examen(documentoTC/38/2)<br />
TC/38/16<br />
página 35<br />
*224. ElComitéTécnicoexaminó yaprobólassiguientesDirectrices <strong>de</strong>Examensobrela<br />
base <strong>de</strong> las correcciones esp ecificadas en el Anexo III y los cambios lingüísticos<br />
recomendadosporelComité<strong>de</strong>Redacción:<br />
TG/8/6 FieldBean/Féverole/Ackerbohne/Haba,Haboncillo<br />
TG/31/8 Cocksfoot/Dactyle/Knaulgras/Dactilo<br />
TG/36/6Corr. RapeSeed/Colza/Raps/Colza(revisionofparagr aph4ofChapter IV)<br />
TG/39/8 MeadowFescue,TallFescue/Fétuque<strong>de</strong>sprés,Fétuqueélevée/<br />
Wiesen-,Rohrschwingel/Festuca<strong>de</strong>losprados,Festucaalta<br />
TG/41/5 EuropeanPlum/Pruniereuropéen/Pflaume/Cirueloeuropeo<br />
TG/65/4 Kohlrabi/Chou-rave/Kohlrabi/Colinabo<br />
TG/74/4 Celeriac/Céleri-rave/Knollensellerie/Apionabo<br />
TG/82/4 Celery/Céleri-branche/Bleich-,Stielsellerie/Apio<br />
TG/90/6 VegetableKale/Choufrisé/Grünkohl/Colrizada<br />
TG/1<strong>17</strong>/4 EggPlant/Aubergine/Aubergine,Eierfrucht/Berenjena<br />
TG/119/4 VegetableMarrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis,Zucchini/<br />
Calabaza,Zapallo<br />
TG/185/3 TurnipRape/Navette/Rübsen/Nabina<br />
TG/186/2 Sugarcane/Canneàsucre/Zuckerrohr/Caña<strong>de</strong>azúcar<br />
TG/187/1 PrunusRootstock/Porte -greffes<strong>de</strong>Prunus/Prunus -Unterlagen/<br />
Portainjerto<strong>de</strong>Prunus<br />
TG/188/1 Celosia/Célosie/Celosia/Cresta<strong>de</strong>gallo<br />
TG/189/1 Pentas/Pentas/Pentas/Pentas<br />
TG/190/1 Thyme/Thym/Thymian/Tomillo<br />
TG/194/1 Lavandula,Laven<strong>de</strong>r/Lavan<strong>de</strong>vraie,Lavandins/<br />
EchterLaven<strong>de</strong>l,Laven<strong>de</strong>l/Lavándula,Lavanda<br />
TG/195/1 Tobacco/Tabac/Tabak/Tabaco<br />
TG/196/1 NewGuineaImpatiens/Impatiente<strong>de</strong>Nouvelle -Guinée/<br />
Neu-Guinea-Impatiens/Impatiens<strong>de</strong>NuevaGuinea<br />
TG/197/1 Eustoma/Eustoma/Eustoma/Eustoma<br />
*225. El Comité Técnico aprobó las Directrices <strong>de</strong> Examen para la caña <strong>de</strong> azúcar<br />
(TG/186/2), a co ndición <strong>de</strong> que el Comité Redacción Ampliado verificase los cambios.<br />
Aprobólas Directrices<strong>de</strong>Examen paralanabina(TG/185/3),acondición<strong>de</strong>quelosexpertos<br />
encultivoaprobasenloscambiosintroducidosenloscaracteres 14,16y 26. Decidióquese<br />
incluyesenenunanexolasdoslistas<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sejemploparalasDirectrices<strong>de</strong>Examen<br />
<strong>de</strong>ltabaco(TG/195/1).<br />
*226. ElComitéTécnicoobservóqueelproyecto<strong>de</strong> Directrices<strong>de</strong>Examen <strong>de</strong>lalechuga<br />
(documentoTG/13/8Lettuce/Laitue/Salat/Lechuga) necesitabaaportesadicionalesenrelación<br />
con los caracteres <strong>de</strong> resistencia a Bremia y, a la luz <strong>de</strong> los comentarios formulados por<br />
organizaciones profesionales, que contenían propuestas para introducir capitales sustantivos<br />
(caracteres adicionales <strong>de</strong> res istencia a las enfermeda<strong>de</strong>s, revisión <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
referencia), recomendó que fuera revisado por el TWV antes <strong>de</strong> que se aprobasen las<br />
Directrices<strong>de</strong>Examen .<br />
*227. El representante <strong>de</strong> la Oficina Comunitaria <strong>de</strong> Varieda<strong>de</strong>s Vegetales (OCVV)<br />
agra<strong>de</strong>cióalaOficinayalosmiembros<strong>de</strong>laUPOVsulaborenlaelaboración<strong>de</strong> Directrices
TC/38/16<br />
página 36<br />
<strong>de</strong> Examen . Señaló que dichas Directrices <strong>de</strong> Examen se utilizaban como base para la<br />
elaboración<strong>de</strong> Directrices<strong>de</strong>Examen utilizadasporlaOCVVparaelsistemacomunitar io<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>rechos<strong>de</strong>obtentor ylos Estadosmiembros <strong>de</strong>laComunidadEuropeaparaelexamen<strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>safin<strong>de</strong>añadirlasalasListasNacionalesyalCatálogoComún.<br />
*228. ElComitéTécnicotomónota<strong>de</strong>l documentoTC/38/2y,enparticular,<strong>de</strong>los planes<br />
paralaelaboración<strong>de</strong>nuevas Directrices<strong>de</strong>Examen ylarevisión<strong>de</strong>lasyaexistentes,que<br />
figuranenelAnexo II<strong>de</strong>dicho documento.<br />
Lista<strong>de</strong>especiesparalasquesehaadquiridoconocimientotécnicopráctico<br />
229. SeinvitóalComité Técnicoaexaminarel documentoTC/38/4.<br />
230. El DirectorTécnicoinvitóaqueseformulasencomentariosacerca<strong>de</strong>lmodoenque<br />
podríamejorarselapresentación<strong>de</strong>ldocumento.<br />
231. La Delegación<strong>de</strong> Franciaobservóqueenestemomentosei nvitabaalosmiembrosa<br />
indicarsihabíana) adquiridoconocimientostécnicosprácticoso,b) establecido directrices<strong>de</strong><br />
examenacionales.Observóqueestaclasificaciónse<strong>de</strong>stinabaalasautorida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>examen<br />
centralizadas,comolasfrancesas,ysugir ióquepodríaresultarútildisponer<strong>de</strong>información<br />
relativaaltipo<strong>de</strong>sistema<strong>de</strong>examen;asaber,sisetrataba<strong>de</strong>unsistemacentralizado,sise<br />
utilizabainformación<strong>de</strong>lobtentor,etc.Observóqueconstituiríaunaespecie<strong>de</strong>híbridoentre<br />
los documen tos TC/38/4 yTC/38/13. La Oficina convino en examinar si podía alcanzarse<br />
esteobjetivo<strong>de</strong>manerapráctica.Indicóasimismoqueintentaríaaclararladiferenciaentre a)<br />
y b).<br />
232. El representante <strong>de</strong> la ASSINSELsolicitó que se aclarase sobre la condición <strong>de</strong> los<br />
nombresentrecorchetes.<br />
233. La Delegación <strong>de</strong> Colombia notificó que disponía <strong>de</strong> información adicional que<br />
<strong>de</strong>seabaincluirenel documento.<br />
*234. El Comité Técnico tomó nota <strong>de</strong>l documento TC/38/4 y convino en elaborar una<br />
versiónrevisadaqueincorporaselainformaciónsuministradaenlareunión.<br />
Programaparalatrigésimanovena<strong>sesión</strong><br />
*235. Seaprobóelsiguienteproyecto<strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldía paralatrigésimanovena<strong>sesión</strong><strong>de</strong>l<br />
ComitéTécnico,quesecelebrará en<strong>Ginebra</strong>en 2003:<br />
1. Apertura<strong>de</strong>la<strong>sesión</strong>porelPresi<strong>de</strong>nte<br />
2. Aprobación<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ldía<br />
3. Informesobrelascuestionespertinentesexaminadasenlasúltimassesiones<strong>de</strong>l<br />
CAJ,elComitéConsultivoyelConsejo(informeverbal<strong>de</strong>lSecretarioGe neral<br />
Adjunto)<br />
4. Nominación<strong>de</strong>losmiembros<strong>de</strong>lComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado
TC/38/16<br />
página 37<br />
5. Informes sobre los progresos realizados por los Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico,<br />
incluidoelBMTylosSubgrupossobreCultivos<br />
6. CuestionesplanteadasporlosGrupos<strong>de</strong>Traba joTécnico<br />
7. DocumentosTGPque<strong>de</strong>beránserexaminadosporelComitéTécnico<br />
8. Publicación<strong>de</strong><strong>de</strong>scripciones<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<br />
9. Bases<strong>de</strong>datossobreinformación<strong>de</strong>laUPOV<br />
10. Tallerespreparatorios<br />
11. Directrices<strong>de</strong>Examen<br />
12. Lista<strong>de</strong>especie sparalasquesehaadquiridoconocimientotécnicoprácticoo<br />
paralasquesehanestablecido Directrices<strong>de</strong>Examen Nacionales<br />
13. Programaparalacuadragésima<strong>sesión</strong><br />
14. Aprobación <strong>de</strong>l informe sobre las conclusiones alcanzadas en la <strong>sesión</strong> (si se<br />
dispone<strong>de</strong>tiempo)<br />
<strong>15</strong>. Clausura<strong>de</strong>la<strong>sesión</strong>.<br />
Aprobación<strong>de</strong>linformesobrelasconclusiones<br />
236. SeinvitóalComitéTécnicoaexaminarel documentoTC/38/<strong>15</strong>Prov.<br />
237. Siguiendo la propuesta <strong>de</strong> la Delegación <strong>de</strong> Australia, se convino en que, en el<br />
párrafo <strong>17</strong>, la segunda frase rezase: “El <strong>de</strong>legado <strong>de</strong> Australia sugirió que se reformulase<br />
comopreguntalaparte<strong>de</strong>la<strong>de</strong>claraciónrelativaalos“factores””.<br />
238. La Delegación<strong>de</strong> Franciapropusoque,enelpárrafo 27,semodificase lapropuesta 1<br />
para que rezase: “opción 1.a) sobre un marcador genético específico <strong>de</strong> un carácter<br />
fenotípico”,yaquelatoleranciaalosherbicidasintroducidapormodificacióngenéticahabía<br />
sidoutilizadaenlapropuestacomoejemplo<strong>de</strong>carácterfenotí pico.<br />
239. El Representante <strong>de</strong> la ASSINSEL recordó que en el párrafo 27, una característica<br />
importante<strong>de</strong>laspropuestas 2,3y 4eraquelastécnicassehubiesenutilizadoenlagestión<strong>de</strong><br />
las colecciones <strong>de</strong> referencia. La Delegación <strong>de</strong> Francia se mostró <strong>de</strong> acuerdo con esta<br />
observaciónypropusoasimismoqueseutilizaseeltítulocompleto<strong>de</strong>laopción 2; asaber<br />
“comparación <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> umbral en caracteres moleculares con la distancia mínima en<br />
caracteres tradicionales”, tal como figuraba en el documento TC/38/14 – CAJ/45/5. En<br />
conclusión,elComitéTécnico<strong>de</strong>cidióqueseenmendaseeltexto<strong>de</strong>laspropuestas 2,3y 4<br />
paraquerezasen:<br />
“Propuestas 2, 3 y 4 (opción 2: comparación <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> umbral en caracteres<br />
molecularesconladistanci amínimaencaracterestradicionalesparalacolza,maízy
TC/38/16<br />
página 38<br />
rosal, respectivamente), cuando se utilizaban para la gestión <strong>de</strong> colecciones <strong>de</strong><br />
referencia, eran, basándose en las premisas <strong>de</strong> las propuestas, aceptables <strong>de</strong><br />
conformidadconlostérminos<strong>de</strong>lConveni o<strong>de</strong>laUPOVynomermaríanlaeficacia<strong>de</strong><br />
laprotecciónsuministradaenvirtud<strong>de</strong>lsistema<strong>de</strong>laUPOV”.<br />
240. ElPresi<strong>de</strong>nteobservóqueenlaspropuestas 5y 6<strong>de</strong>lpárrafo 27,lafrase“seexpresó<br />
la preocupación <strong>de</strong> que, en esas propuestas, la hom ogeneidad y la estabilidad no se<br />
examinabanenloscaracteresutilizadosparaevaluarladistinciónyque,siseutilizasedicho<br />
enfoque en esas propuestas, podría utilizarse un número ilimitado <strong>de</strong> marcadores para<br />
encontrardiferenciasentrelasvarieda<strong>de</strong>s ”noresultabaapropiadaparalapropuesta 6,(trigo)<br />
<strong>de</strong>bido a que, en esta propuesta, se examinaba la homogeneidad. Se convino en que los<br />
términos“lahomogeneidadylaestabilidadnoseexaminabanenloscaracteresutilizadospara<br />
evaluarladistinción yque”<strong>de</strong>bíansuprimirse<strong>de</strong>lasegundafraseyque,enelúltimoapartado<br />
<strong>de</strong>lpárrafo 27,<strong>de</strong>bíaañadirseunacuartafrasequerezase:<br />
“El Secretario General Adjunto comunicó asimismo varias observaciones <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n<br />
general. En primer lugar, se habían expr esado preocupaciones en relación con la<br />
accesibilidad<strong>de</strong>técnicas protegidaspor patentes. Ensegundolugar,el grupohabía<br />
<strong>de</strong>stacado la importancia <strong>de</strong> examinar la rentabilidad <strong>de</strong> los nuevos enfoques. En<br />
tercerlugar,tambiénsehabía<strong>de</strong>batidolaimporta ncia<strong>de</strong>larelaciónqueexistíaentre<br />
los caracteres fenotípicos y las técnicas moleculares. Para finalizar, se puso <strong>de</strong><br />
manifiestolaimportancia<strong>de</strong>examinarlahomogeneidadylaestabilida<strong>de</strong>nlosmismos<br />
caracteresqueseutilizabanparaevaluarladisti nción”.<br />
241. Siguiendolapropuesta<strong>de</strong>lrepresentante<strong>de</strong>laOCVV,seconvinoenqueelpárrafo 47<br />
rezaselosiguiente:<br />
“El Representante <strong>de</strong> la Oficina Comunitaria <strong>de</strong> Varieda<strong>de</strong>s Vegetales (OCVV)<br />
agra<strong>de</strong>ció a la Oficina yalos miembros <strong>de</strong> la UPOV s u labor en la elaboración <strong>de</strong><br />
Directrices<strong>de</strong>Examen .Señalóquedichas Directrices<strong>de</strong>Examen seutilizabancomo<br />
base para la elaboración <strong>de</strong> Directrices <strong>de</strong> Examen utilizadas por la OCVV para el<br />
sistemacomunitario<strong>de</strong><strong>de</strong>rechos<strong>de</strong>obtentorylos Estadosmiemb ros<strong>de</strong>laComunidad<br />
Europeaparaelexamen<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>safin<strong>de</strong>añadirlasalasListasNacionalesyal<br />
CatálogoComún”.<br />
242. Habida cuenta <strong>de</strong> lo anterior, el Presi<strong>de</strong>nte tomó nota <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong>l Informe<br />
sobrelasconclusiones.<br />
Clausura<strong>de</strong> la<strong>sesión</strong><br />
*243. ElSecretarioGeneralAdjuntoconcedióalSr.JoëlGuiardunamedalla<strong>de</strong>plata<strong>de</strong>la<br />
UPOVenreconocimiento<strong>de</strong>sulaborcomopresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lComitéTécnico(1996 -1998)ydos<br />
medallas<strong>de</strong>bronce<strong>de</strong>laUPOVenreconocimiento<strong>de</strong>sulab orcomoPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong><br />
TrabajoTécnicosobrePlantasAgrícolas(1985 -1987)y<strong>de</strong>lGrupo<strong>de</strong>TrabajosobreTécnicas<br />
Bioquímicas y Moleculares, y Perfiles <strong>de</strong> ADN en particular (1994 1998). El Sr. Joost<br />
Barendrecht recibió una medalla <strong>de</strong> bronce <strong>de</strong> la UPOV por su labor como Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />
Grupo <strong>de</strong> Trabajo Técnico sobre Plantas Ornamentales y Arboles Forestales (1988 -1990 y<br />
1997-1999).
TC/38/16<br />
página 39<br />
244. El presente informe fue aprobado por<br />
correspon<strong>de</strong>ncia.<br />
[SigueelAnexo I]
TC/38/16<br />
ANNEXI/ANNEXEI/ANLAGEI /ANEXOI<br />
LISTOFPARTICIPANTS /LISTEDESPARTICI PANTS/<br />
TEILNEHMERLISTE/L ISTADEPARTICIPANTE S<br />
(inthealphabeticalor<strong>de</strong>roftheFrenchnamesoftheStates/dansl’ordrealphabétique<strong>de</strong>snoms<br />
français<strong>de</strong>sÉtats/inalphabetischerReihenfolge<strong>de</strong>r französischenNamen<strong>de</strong>rStaaten/poror<strong>de</strong>n<br />
alfabético<strong>de</strong>losnombresenfrancés<strong>de</strong>losEstados)<br />
I. MEMBRES/MEMBERS/VERBANDSMITGLIEDER/MIEMBROS<br />
AFRIQUEDUSUD/SOUTHAFRICA/SÜDAFRIKA/SUDÁFRICA<br />
Leseho SELLO (Miss), Deputy Director, Plant Genetic Resources, Directorate: Genetic<br />
Resources,PrivateBagX973,Pretoria001<br />
(tel.:+27123196024fax:+27123196329e -mail:lesehos@nda.agric.za)<br />
Martin S. JOUBERT, Assistant Director, Directorate: Genetic Resources, P.O. Box 25322,<br />
Gezina003 1<br />
(tel.:+27128085080fax:+27128085392e -mail:variety.control@nda.agric.za)<br />
ALLEMAGNE/GERMANY/DEUTSCHLAND/ALEMANIA<br />
BeateRÜCKER(Frau),Bun<strong>de</strong>ssortenamt,Osterfelddamm80,30627Hannover<br />
(tel.:+495119566650fax:+4951<strong>15</strong>63362e -mail:beate.ruecker@bun<strong>de</strong>ssortenamt.<strong>de</strong>)<br />
ARGENTINE/ARGENTINA/ARGENTINIEN<br />
A<strong>de</strong>laida HARRIES (Sra.), Responsable, ex -Instituto Nacional <strong>de</strong> Semillas, Secretaría <strong>de</strong><br />
Agricultura,Gana<strong>de</strong>ría,PescayAlimentación(SAGPYA),PaseoColón922,3piso,of.302,<br />
1063BuenosAires<br />
(tel.:+541143492497fax:+5411434924<strong>17</strong>e -mail:aharri@sagpya.minproduccion.gov.ar)<br />
MarceloLABARTA,Director<strong>de</strong>Registro<strong>de</strong>Varieda<strong>de</strong>s,ex -InstitutoNacional<strong>de</strong>Semillas,<br />
Secretaría <strong>de</strong> Agricultura, Gana<strong>de</strong>ría, Pesca y Alimentación (SAGPYA), Paseo Colón 922,<br />
3 piso,of.347,1063BuenosAires<br />
(tel.:+541143492445fax:+541143492444e -mail:mlabar@sagyp.mecon.gov.ar)<br />
Marta GABRIELONI (Sra.), Consejera, Misión permanente, 10, route <strong>de</strong> l’Aéroport,<br />
Case postale536,12<strong>15</strong><strong>Ginebra</strong>,Suiza<br />
(tel.:+41229298600fax:+41227985995e -mail:mission.argentine@ties.itu.int)
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 2/Seite 2/página 2<br />
AUSTRALIE/AUSTRALIA/AUSTRALIEN<br />
Doug WATERHOUSE, Registrar, Plant Bree<strong>de</strong>rs’ Rights Office, Department of Primary<br />
Industries and Energy, Commonwealth Depa rtment of Agriculture, Fisheries and Forestry,<br />
P.O.Box858,Canberra,ACT2601<br />
(tel.:+61262723888fax:+61262723650e -mail:doug.waterhouse@affa.gov.au)<br />
AUTRICHE/AUSTRIA/ÖSTERREICH<br />
BarbaraFÜRNWEGER(Frau),Abteilungsleiter,Leiterin<strong>de</strong>rA bteilungfürSortenschutzund<br />
Registrierprüfung,Bun<strong>de</strong>samtundForschungszentrumfürLandwirtschaft,Spargelfeldstrasse<br />
191,Postfach400,1220Wien<br />
(tel.:+43<strong>17</strong>32164<strong>17</strong>1fax:+43<strong>17</strong>32164211e -mail:bfuernweger@bfl.at)<br />
BELGIQUE/BELGIUM/BELGI EN/BÉLGICA<br />
Camille VANSLEMBROUCK (Mme), Ingénieur, Service matériel <strong>de</strong> reproduction,<br />
protection<strong>de</strong>sobtentionsvégétalesetcatalogues<strong>de</strong>svariétés,Administration<strong>de</strong>laqualité<strong>de</strong>s<br />
matières premières et du secteur végétal (DG4), Ministère <strong>de</strong>s classes m oyennes et <strong>de</strong><br />
l’agricultureWTCIII,BoulevardSimonBolívar30,11èmeétage,1000Bruxelles<br />
(tel.:+3222084408fax:+3222084421e -mail:Camille.Vanslembrouck@cmlag.fgov.be)<br />
BRÉSIL/BRAZIL/BRASILIEN/BRASIL<br />
ArieteDUARTEFOLLE(Sra.),Chefe ,ServiçoNacional<strong>de</strong>Proteção<strong>de</strong>Cultivares(SNPC),<br />
Secretaria <strong>de</strong> Desenvolvimento Rural, Ministério da Agricultura e do Abastecimento,<br />
EsplanadadosMinistérios,BlocoD,AnexoA,Térreo,Salas1 -12,Brasilia,D.F.70043 -900<br />
(tel.:+55612182163fax:+ 55612242842e -mail:ariete@agricultura.gov.br)<br />
Alvaro A. NUNES VIANA, Coordinator, Serviço Nacional <strong>de</strong> Proteção <strong>de</strong> Cultivares<br />
(SNPC), Secretaria <strong>de</strong> Desenvolvimento Rural, Ministério da Agricultura e do<br />
Abastecimento,EsplanadadosMinisterios,BlocoD ,AnexoA,Térreo,Salas1 -12,Brasilia,<br />
D.F.70043 -900<br />
(tel.:+55612182163fax:+55612182557)<br />
CANADA/KANADA/CANADÁ<br />
Valerie SISSON (Ms.), Commissioner, Plant Bree<strong>de</strong>rs’ Rights Office, Canadian Food<br />
InspectionAgency(CFIA),CamelotCourt,59, CamelotDrive,Nepean,OntarioK1AOY9<br />
(tel.:+16132252342fax:+16132286629e -mail:vsisson@em.agr.ca)<br />
CameronMACKAY,FirstSecretary,Permanent Mission,5,av.<strong>de</strong>l’Ariana,1202Geneva,<br />
Switzerland<br />
(tel.:+41229199223fax:+41229199290 e-mail:cameron.mackay@dfait -maeci.gc.ca)
CHINE/CHINA<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 3/Seite 3/página 3<br />
LI Yanmei (Mrs.), Project Administrator, State Intellectual Property Office (SIPO),<br />
6, XituchengRoad,HaidianDistrict,Beijing100088<br />
(tel.:+861062093288fax:+8610620196<strong>15</strong>e -mail:liyanm ei@sipo.gov.cn)<br />
LÜ Bo, Director, DUS Test Division, Development Center for Science and Technology,<br />
MinistryofAgriculture,Building18,MaiziDianStreet,Beijing<br />
(tel.:+861065925213fax:+861065925213e -mail:lu.bo@agri.gov.cn)<br />
HAN Li (Mrs.) , First Secretary, Permanent Mission, 11, chemin <strong>de</strong> Surville,<br />
1213Petit -Lancy 2,Switzerland(tel.:+41228795635fax:+41228795637)<br />
COLOMBIE/COLOMBIA/KOLUMBIEN<br />
Carlos Arturo KLEEFELD PATERNOSTRO, Subgerente <strong>de</strong> Protección y Regulación<br />
Agrícola,InstitutoColombianoAgropecuario(ICA),Calle37,#8 -43,Piso5,Bogotá D.C.<br />
(tel.:+5712324693fax:+5712884037e -mail:obtentores.semillas@ica.gov.co)<br />
Rocio SAÑUDO DE ANGEL (Sra.), Jefe Oficina Jurídica, Instituto Colombiano<br />
Agropecuario( ICA),Calle37,#8 -43,Piso5,BogotáD.C.<br />
(tel.:+5712324690fax:+5712884037e -mail:juridica@ica.gov.co)<br />
Ana Luisa DÍAZ JIMÉNEZ (Sra.), Coordinador Nacional, Derechos <strong>de</strong> Obtentor <strong>de</strong><br />
Varieda<strong>de</strong>s yProducción <strong>de</strong> Semillas, Instituto Colombiano Ag ropecuario (ICA), Calle 37,<br />
# 8-43,Piso4,BogotáD.C.<br />
(tel.:+5712328643fax:+5712324697ext.371e -mail:semillas@ica.gov.co)<br />
CROATIE/CROATIA/KROATIEN/CROACIA<br />
RuzicaORE(Mrs.),HeadofPlantVarietyProtectionandRegistration,Instit uteforSeedand<br />
Seedlings,Vinkovackacesta63c,31000Osijek<br />
(tel.:+38531275206fax:+38531275193e -mail:r.ore@zsr.hr)<br />
DANEMARK/DENMARK/DÄNEMARK/DINAMARCA<br />
HansJørgenANDERSEN,HeadofDivision,TheDanishPlantDirectorate,Ministryof Food,<br />
AgricultureandFisheries,Skovbrynet20,2800Lyngby<br />
(tel.:+4545263600fax:+4545263610e -mail:hja@pdir.dk)
ESPAGNE/SPAIN/SPANIEN/ESPAÑA<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 4/Seite 4/página 4<br />
LuisSALAICES,Jefe<strong>de</strong>Área<strong>de</strong>lRegistro<strong>de</strong>Varieda<strong>de</strong>s,OficinaEspañola<strong>de</strong>Varieda<strong>de</strong>s<br />
Vegetales (OEVV), Ministerio <strong>de</strong> Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA), Avda. <strong>de</strong><br />
Ciudad<strong>de</strong>BarcelonaNo.6,28007Madrid<br />
(tel.:+34913476712fax:+34913476703e -mail:lsalaice@mapya.es)<br />
ESTONIE/ESTONIA/ESTLAND<br />
Pille ARDEL (Mrs.), Head of De partment, Plant Production Inspectorate, VarietyControl<br />
Department,71024Viljandi<br />
(tel.:+3724334650fax:+3724334650e -mail:pille.ar<strong>de</strong>l@plant.agri.ee)<br />
ÉTATS-UNISD’AMÉRIQUE/UNITEDSTATESOFAMERICA/<br />
VEREINIGTESTAATENVONAMERIKA/ESTADO SUNIDOSDEAMÉRICA<br />
KarenM.HAUDA (Mrs.),PatentAttorney,OfficeofLegislativeandInternationalAffairs,<br />
United States Patent and Tra<strong>de</strong>mark Office (USPTO), Department of Commerce, Box 4,<br />
Washington,D.C.20231<br />
(tel.:+<strong>17</strong>033059300ext.129fax:+1 7033058885e -mail:karen.hauda@uspto.gov)<br />
Paul M. ZANKOWSKI, Commissioner, Plant Variety Protection Office, Agricultural<br />
MarketingService,10301BaltimoreBlvd.,Room500,Beltsville,Maryland20705 -2351<br />
(tel.:+130<strong>15</strong>045518fax:+130<strong>15</strong>045291 e -mail:paul.zankowski@usda.gov)<br />
Dominic KEATING, Intellectual Property Attaché, Office of the United States Tra<strong>de</strong><br />
Representative (USTR), Permanent Mission, 11, route <strong>de</strong> Pregny, 1291 Chambésy,<br />
Switzerland<br />
(tel.:+41227495281fax:+41227494880e -mail:dkeating@ustr.gov)<br />
FÉDÉRATION DE RUSSIE / RUSSIAN FEDERATION / RUSSISCHE FÖDERATION /<br />
FEDERACIÓNDERUSIA<br />
Valery V. SHMAL, Chairman, State Commission of the Russian Fe<strong>de</strong>ration for Selection<br />
AchievementsTestandProtection,Orlikovper.,1/11,M oscow107139<br />
(tel.:+700952044926fax:+700952078626e -mail:statecommission@mtu -net.ru)<br />
Yuri ROGOVSKI, Deputy -Chairman, Chief of Methods Department, State Commission of<br />
theRussianFe<strong>de</strong>rationforSelectionAchievementsTestandProtection, Orliko vper.,1/11,<br />
Moscow107139<br />
(tel.:+700952086775fax:+700952078626e -mail:statecommission@mtu -net.ru)
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 5/Seite 5/página 5<br />
FINLANDE/FINLAND/FINNLAND/FINLANDIA<br />
KaarinaT.PAAVILAINEN(Ms.),Senior Inspector,KTTKSeedTesting,PlantProduction<br />
InspectionCen tre,MinistryofAgricultureandForestry,P.O.Box111,32201Loimaa<br />
(tel.:+358276056247fax:+358276056222e -mail:kaarina.paavilainen@kttk.fi)<br />
FRANCE/FRANKREICH/FRANCIA<br />
JoëlGUIARD,Directeuradjoint,Grouped’étu<strong>de</strong>et<strong>de</strong>contrôle<strong>de</strong>s variétéset<strong>de</strong>ssemences<br />
(GEVES),LaMinière,78285GuyancourtCe<strong>de</strong>x<br />
(tel.:+33130833580fax:+33130833629e -mail:joel.guiard@geves.fr)<br />
FrançoiseBLOUET(Mlle),Ingénieur<strong>de</strong>recherches,GEVES,LaMinière,78285Guyancourt<br />
Ce<strong>de</strong>x<br />
(tel.:+33130 833582fax:+33130833678e -mail:francoise.blouet@geves.fr)<br />
NicoleBUSTIN(Mlle),Secrétairegénéral,Comité<strong>de</strong>laprotection<strong>de</strong>sobtentionsvégétales<br />
(CPOV),Ministère<strong>de</strong>l’agricultureet<strong>de</strong>lapêche,11,rueJeanNicot,75007Paris<br />
(tel.:+3314 2759314fax:+33142759425e -mail:<br />
HONGRIE/HUNGARY/UNGARN/HUNGRÍA<br />
KárolyNESZMÉLYI, General Director, National Institute for Agricultural QualityControl<br />
(NIAQC),KeletiKarolyu.24,P.O.Box3093,1024Budapest<br />
(tel.:+3612124711fax:+3612122670e -mail:ommiszam@mail.datanet.hu)<br />
József HARSANYI, Head of Department, Department for Fruit and Grapevine, Variety<br />
Testing Division, National Institute for Agricultural Quality Control (NIAQC), Keleti<br />
Károly u.24,P.O.Box3093,1024Bud apest<br />
(tel.:+3612123127Ext.2341fax:+3612125367e -mail:harsanyij@ommi.hu)<br />
IRLANDE/IRELAND/IRLAND/IRLANDA<br />
John V. CARVILL, Controller of Plant Bree<strong>de</strong>rs’ Rights, Plant Variety Rights Office,<br />
DepartmentofAgriculture&Food,Backweston, Leixlip,Co.Kildare<br />
(tel.:+35316302902fax:+35316280634e -mail:john.carvill@agriculture.gov.ie)<br />
ITALIE/ITALY/ITALIEN/ITALIA<br />
Pier Giacomo BIANCHI, Manager General Affairs, Ente Nazionale <strong>de</strong>lle Sementi Elette,<br />
Via FernandaWittgens4, 20123Milano<br />
(tel.:+390280691626fax:+390280691649e -mail:aff -gen@ense.it)
JAPON/JAPAN/JAPÓN<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 6/Seite 6/página 6<br />
Keiji MARUYAMA, Director, Plant Variety Examination Office, Seeds and Seedlings<br />
Division, Agricultural Production Bureau, Ministry of Agriculture , Forestry and Fisheries<br />
(MAFF),1 -2-1Kasumigaseki,Chiyoda -ku,Tokyo100 -8950<br />
(tel.:+81335810518fax:+81335026572e -mail:keiji_matuyama@nm.maff.go.jp)<br />
JunKOIDE,DeputyDirector,SeedsandSeedlingsDivision,AgriculturalProductionBureau,<br />
Ministryof Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF), 1 -2-1 Kasumigaseki, Chiyoda -ku,<br />
Tokyo100 -8950<br />
(tel.:+81335910524fax:+81335025301e -mail:jun_koi<strong>de</strong>@nm.maff.go.jp)<br />
Masayoshi MIZUNO, First Secretary, Permanent Mission, 3, chemin <strong>de</strong>s Fins,<br />
1211Grand -Saconnex,Switzerland<br />
(tel.:+41227<strong>17</strong>3238fax:+41227883368e -mail:mizuno.masayoshi@bluewin.ch)<br />
KENYA/KENIA<br />
Chagema John KEDERA, Managing Director, Kenya Plant Health Inspectorate Service<br />
(KEPHIS),WaiyakiWay,P.O.Box49592,Na irobi<br />
(tel.:+2542440087fax:+2542448940e -mail:kephis@nbnet.co.ke)<br />
EvansO.SIKINYI,Registrar,PlantBree<strong>de</strong>rs’RightsOffice,KenyaPlantHealthInspectorate<br />
Service(KEPHIS),WaiyakiWay,P.O.Box49592,Nairobi<br />
(tel.:+2542440087fax:+2 542448940e -mail:kephis@nbnet.co.ke)<br />
MEXIQUE/MEXICO/MEXIKO/MÉXICO<br />
Enriqueta MOLINA MACÍAS (Sra.), Subdirectora, Registro y Control <strong>de</strong> Varieda<strong>de</strong>s,<br />
Servicio Nacional <strong>de</strong> Inspección y Certificación <strong>de</strong> Semillas (SNICS), Secretaría <strong>de</strong><br />
Agricultura, Gana<strong>de</strong>ría y Desarrollo Rural, Av. Presi<strong>de</strong>nte Juárez No. 13, Col. El Cortijo,<br />
54000Tlalnepantla<br />
(tel.:+525553842213fax:+525553901441e -mail:enriqueta.molina@sagar.gob.mx)<br />
NOUVELLE-ZÉLANDE/NEWZEALAND/NEUSEELAND/NUEVAZELANDIA<br />
Bill WHIT MORE, Commissioner of Plant Variety Rights, Plant Variety Rights Office,<br />
P.O. Box130,Lincoln,Canterbury<br />
(tel.:+6433256355fax:+6439833946e -mail:bill.whitmore@pvr.govt.nz)<br />
PAYS-BAS/NETHERLANDS/NIEDERLANDE/PAÍSESBAJOS<br />
Joost BARENDREC HT, Expert, Dutch Board of Bree<strong>de</strong>rs’ Rights, Plant Research<br />
International,P.O.Box16,6700 AAWageningen<br />
(tel.:+313<strong>17</strong>476893fax:+313<strong>17</strong>418094e -mail:c.j.barendrecht@plant.wag -ur.nl)
POLOGNE/POLAND/POLEN/POLONIA<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 7/Seite 7/página 7<br />
Edward S. GACEK, Direct or General, Research Centre for Cultivar Testing (COBORU),<br />
63-022SlupiaWielka<br />
(tel.:+48612852341fax:+48612853558e -mail:e- gacek_coboru@bptnet.pl)<br />
JuliaBORYS(Mrs.),Head,DUSTestingDepartment,CentralnyOsro<strong>de</strong>kBadaniaOdmian<br />
RoslinUp rawnych(COBORU),63 -022SlupiaWielka<br />
(tel.:+48612852341fax:+48612853558e -mail:coboru@bptnet.pl)<br />
Wieslaw PILARCZYK, Expert Statistician, Centralny Osro<strong>de</strong>k Badania Odmian Roslin<br />
Uprawnych(COBORU),63 -022SlupiaWielka<br />
(tel.:+486128523 41Ext.224fax:+48612853558e -mail:wpilar@owl.au.poznan.pl)<br />
PORTUGAL<br />
Carlos PEREIRA GODINHO, Director, Plant Bree<strong>de</strong>rs’ Rights Office, Direção Geral <strong>de</strong><br />
Proteção das Culturas (DGPC), Centro Nacional <strong>de</strong> Registo <strong>de</strong> Varieda<strong>de</strong>s Protegidas,<br />
EdificioI IdoCNPPA,TapadadaAjuda,1300Lisboa<br />
(tel.:+351213613216fax:+35121361e -mail:cgodinho@dgpc.min -agricultura.pt)<br />
RÉPUBLIQUE DE CORÉE / REPUBLIC OF KOREA / REPUBLIK KOREA /<br />
REPÚBLICADECOREA<br />
LEEJong -Ho,Examiner,268 -1Pyungchon- ri,Milya ngCity,Gyungnam<br />
(tel.:+82553532591e -mail:leejh41p@seed.go.kr)<br />
CHOI Keun Jin, Examination Officer, Plant Variety Protection Division, National Seed<br />
ManagementOffice,433Anyang6 -dong,Anyang -si,430 -016<br />
(tel.:+82314670190fax:+8231467016 1e -mail:kjchoi@seed.go.kr)<br />
KIMHee -Song,SecondSecretary,PermanentMission,1,Av.<strong>de</strong>l’Ariana,Casepostale 42,<br />
1211Geneva,Switzerland<br />
(tel.:+41 -22-7480000e -mail:hskim93@mofat.go.kr)<br />
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE / CZECH REPUBLIC / TSCHECHISCHE REPUB LIK /<br />
REPÚBLICACHECA<br />
Ji í SOU EK, Head of Department, Department of DUS Tests and Plant Variety Rights,<br />
Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (ÚKZÚZ), Za opravnou 4,<br />
<strong>15</strong>006Praha5 -Motol<br />
(tel.:+42025721<strong>17</strong>55fax:+42025721<strong>17</strong>52e -mail:jiri.so ucek@ooz.zeus.cz)
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 8/Seite 8/página 8<br />
ROUMANIE/ROMANIA/RUMÄNIEN/RUMANIA<br />
Adriana PARASCHIV (Mrs.), Head, State Office for Inventions and Tra<strong>de</strong>marks,<br />
5,JonGhica,Sector3,P.O.Box52,70018Bucharest<br />
(tel.:+4013<strong>15</strong>5698fax:+4013123819e -mail:adriana.par aschiv@osim.ro)<br />
Mihaela-RodicaCIORA(Mrs.),Expert,StateInstituteforVarietyTestingandRegistration,<br />
MinistryofAgriculture,FoodandForestry,61,Marasti,Sector1,Bucharest<br />
(tel.:+4012231425fax:+4012225605)<br />
Madalina-Cornelia POPESCU (Ms.), Examiner, Biotechnology Substantive Examining<br />
Division,StateOfficeforInventionsandTra<strong>de</strong>marks,Baneasastr.24 -26,Bl5/1,SCAETA<br />
AP9,Bucharest<br />
(tel.:+4013145956ext.233)<br />
RuxandraURUCU(Ms.),LegalAdviser,LegalandInternationalCo operationDivision,State<br />
OfficeforInventionsandTra<strong>de</strong>marks,5,JonGhica,Sector3,P.O.Box52,70018Bucharest<br />
(tel.:+4013132492fax:+4013123819e -mail:ruxandra.urucu@osim.ro)<br />
ROYAUME-UNI/UNITEDKINGDOM/VEREINIGTESKÖNIGREICH/<br />
REINOUNIDO<br />
Michael S. CAMLIN, Department of Agriculture and Rural Development, Plant Testing<br />
Station,Crossnacreevy,BelfastBT69SH<br />
(tel.:+442890548000fax:+442890548001e -mail:michael.camlin@dardni.gov.uk)<br />
Mike WRAY, Technical Manager, Plant V arietyRights Office, Seed Division, Department<br />
for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA), White House Lane, Huntingdon Road,<br />
CambridgeCB3OLF<br />
(tel.:+441223342384fax:+441223342386e -mail:mike.wray@<strong>de</strong>fra.gsi.gov.uk)<br />
Elizabeth M.R. SCOTT (Mi ss), Head, Ornamental Crops, Plant Variety Rights Group,<br />
NationalInstituteofAgriculturalBotany,HuntingdonRoad,CambridgeCB30LE<br />
(tel.:+441223342399fax:+441223342229e -mail:elizabeth.scott@niab.com)<br />
SLOVAQUIE/SLOVAKIA/SLOWAKEI/ES LOVAQUIA<br />
Katarina BENOVSKÁ (Mrs.), Head, Plant Bree<strong>de</strong>rs’ Rights Office, Central Institute for<br />
TestinginAgriculture(UKSUP),Matuskova21,83316Bratislava<br />
(tel.:+421254654282fax:+421254654282e -mail:uksup.odrody@kiwwi.sk)<br />
SLOVÉNIE/SLOVENIA/SLOWENIEN/ESLOVENIA<br />
Joze ILERSIC, Counsellor, Administration for Plant Protection and Seeds, Ministry of<br />
Agriculture,ForestryandFood(MAFF),Dunajska58,1000Ljubljana<br />
(tel.:+38614363344fax:+38614363312e -mail:joze.ilersic@gov.si)
SUÈDE/SWEDEN/SCHWEDEN/SUECIA<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 9/Seite 9/página 9<br />
GunnarKARLTORP,HeadofOffice,NationalPlantVarietyBoard,Box1247,<strong>17</strong>124Solna<br />
(tel.:+4687831260fax:+468833<strong>17</strong>0e -mail:karltorp@svn.se)<br />
SUISSE/SWITZERLAND/SCHWEIZ/SUIZA<br />
PierreAlexMIAUTON,S tationfédérale<strong>de</strong>recherchesenproductionvégétale<strong>de</strong>Changins,<br />
Casepostale254,1260Nyon1<br />
(tel.:+41223634668fax:+412236<strong>15</strong>469e -mail:pierre.miauton@rac.admin.ch)<br />
UKRAINE/UCRANIA<br />
Lev GLUKHIVSKYI, Member of Parliament, Supreme Rada o f Ukraine; Chairman,<br />
Sub-Committee for Innovation Activity and Protection of Intellectual Property,<br />
Bankova st., 6/8,room538,Kyiv<br />
(tel.:+380442540866)<br />
Oksana ZHMURKO (Mrs.), Deputy Head, International Cooperation Department, State<br />
Commission of Ukraine for Testing and Protection of Plant Varieties, <strong>15</strong>, Henerala<br />
Rodimtsevavul.,Kyiv -41,03041<br />
(tel.:+380442579938fax:+380442579934e -mail:vartest@iptelecom.net.ua)<br />
URUGUAY<br />
Carlos GÓMEZ -ETCHEBARNE, Director <strong>de</strong>l Registro <strong>de</strong> Propiedad <strong>de</strong> Cultivares y <strong>de</strong>l<br />
Registro Nacional <strong>de</strong> Cultivares, Instituto Nacional <strong>de</strong> Semillas (INASE),<br />
CasillaCorreo7731 -Pando,90000Canelones<br />
(tel.:+59822887099fax:+59822887077e -mail:inase@adinet.com.uy)<br />
II. OBSERVATEURS/OBSERVERS/BEOBACHTER /OBSERVADORES<br />
ÉGYPTE/EGYPT/ÄGYPTEN/EGIPTO<br />
Gamal EISSA ATTYA, Director, Bree<strong>de</strong>rs’ Rights Department, Central Administration for<br />
Seed Testing & Certification (CASC), 8 Gamma Street, P.O. Box 147, Giza, 12211 Cairo<br />
(tel.:+2025720839fax:+202 5725998e -mail:seedcert@brainy1.ie -eg.com)
THAÏLANDE/THAILAND/TAILANDIA<br />
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 10/Seite 10/página 10<br />
ThepparatPHIMOLSATHIEN,ForeignRelationsOfficer,OfficeofthePermanentSecretary,<br />
MinistryofAgricultureandCooperatives,RatchadaneonNok.Ave.,Bangkok<br />
(e-mail:the pparat@hotmail.com)<br />
PisanLUETONGCHARG,MinisterCounsellor,PermanentMission,ICC -BâtimentF -G,20,<br />
route<strong>de</strong>Pré -Bois,C.P.1848,12<strong>15</strong>Geneva<strong>15</strong>,Switzerland<br />
(tel.:+41229295200fax:+41227910166e -mail:pisan@thaiwto.com)<br />
Wittawat SARASALIN, Sen ior Economist, Office of the Permanent Secretary, Natural<br />
ResourcesandBiodiversityInstitute,MinistryofAgricultureandCooperatives,Bangkok<br />
(tel.:+6622816599fax:+662280<strong>15</strong>55)<br />
III. ORGANISATIONS/ORGANIZATIONS/<br />
ORGANISATIONEN/ORGANIZACI ONES<br />
ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L’ALIMENTATION ET<br />
L’AGRICULTURE (FAO) / FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE<br />
UNITED NATIONS (FAO) / ERNÄHRUNGS - UND LANDWIRTSCHAFTS -<br />
ORGANISATION DER VEREINTEN NATIONEN (FAO) / ORGANIZACIÓN DE LAS<br />
NACIONESUNI DASPARALAAGRICULTURAYLAALIMENTACIÓN(FAO)<br />
NuriaURQUÍA(Ms.),NetworkingOfficer(PlantGeneticResources),SeedandPlantGenetic<br />
ResourcesService,PlantProductionandProtectionDivision,AgriculturalDepartment,Viale<br />
<strong>de</strong>lleTermediCaracallas /n,00100Rome,Italy<br />
(tel.:+390657056547fax:+390657053<strong>15</strong>2e -mail:nuria.urquia@fao.org)<br />
COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE / EUROPEAN COMMUNITY / EUROPÄISCHE<br />
GEMEINSCHAFT/COMUNIDADEUROPEA<br />
Marco VALVASSORI, Administrateur principal, Semences et matérial <strong>de</strong> multiplication,<br />
Direction générale Santé et protection <strong>de</strong>s consommateurs, Commission européenne,<br />
101 rueFroissart,Bureau:F10105 -60,1049Bruxelles,Belgique<br />
(tel.:+3222956971fax:+3222969399e -mail:Marcantonio.valvassori@cec.eu.int)<br />
Dorothée ANDRÉ -SCHOBOBODA (Mrs.), Principal Administrator, DG Health and<br />
ConsumerProtection,EuropeanCommission,UnitE1PlantHealth,101 rueFroissart,Office<br />
F10105 -56,1049Brussels,Belgium<br />
(tel.:+32229623<strong>15</strong>fax:+3222969399e -mail:dorothe e.andre-schoboboda@cec.eu.int)<br />
José ELENA, Vice -Presi<strong>de</strong>nt, Community Plant Variety Office (CPVO), 3, boulevard<br />
MaréchalFoch,B.P.2141,49021AngersCe<strong>de</strong>x02,France<br />
(tel.:+33241256414fax:+33241256410e -mail:elena@cpvo.eu.int)
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 11/Seite 11/página 11<br />
Dirk THEOBALD, Head of the Technical Unit, CommunityPlant VarietyOffice (CPVO),<br />
3, boulevardMaréchalFoch,B.P.2141,49021AngersCe<strong>de</strong>x02,France<br />
(tel.:+33241256400fax:+33241256410e -mail:theobald@cpvo.eu.int)<br />
ORGANISATION DE COOPÉRATION ET DE DÉVELOP PEMENT ÉCONOMIQUES<br />
(OCDE)/ORGANISATIONFORECONOMICCO -OPERATIONANDDEVELOPMENT<br />
(OECD) / ORGANISATION FÜR WIRTSCHAFTLICHE ZUSAMMENARBEIT UND<br />
ENTWICKLUNG (OECD) / ORGANIZACIÓN DE COOPERACIÓN Y DESARROLLO<br />
ECONÓMICOS(OCDE)<br />
Bertrand DAGALLIER, Administrat or, OECD Seed Schemes, 2, rue André -Pascal,<br />
75775 ParisCe<strong>de</strong>x16,France<br />
(tel.:+33145241878fax:+331443061<strong>17</strong>e -mail:bertrand.dagallier@oecd.org)<br />
INSTITUT INTERNATIONAL DES RESOURCES PHYTOGÉNÉTIQUES (IPGRI) /<br />
INTERNATIONAL PLANT GENETIC RES OURCES INSTITUTE (IPGRI) /<br />
INTERNATIONALES INSTITUT FÜR PFLANZENGENETISCHE RESSOURCEN<br />
(IPGRI)/INSTITUTOINTERNACIONALDERECURSOSFITOGENÉTICOS(IPGRI)<br />
Adriana ALERCIA (Mrs.), Germplasm Information Specialist, Documentation, Information<br />
and Training Grou p, International Plant Genetic Resources Institute - IPGRI, Via <strong>de</strong>i Tre<br />
Denari472a,Maccarese,0057Rome,Italy<br />
(tel.:+39066118410fax:+39066197661e -mail:a.alercia@cgiar.org)<br />
ASSOCIATION INTERNATIONALE D’ESSAIS DE SEMENCES (ISTA) /<br />
INTERNATIONAL SEED TESTING ASSOCIATION (ISTA) / INTERNATIONALE<br />
VEREINIGUNGFÜRSAATGUTPRÜFUNG(ISTA)/ASOCIACIÓNINTERNACIONAL<br />
PARAELENSAYODESEMILLAS(ISTA)<br />
BettinaKAHLERT(Ms.), InternationalSeedTestingAssociation(ISTA), Zürichstrasse50,<br />
P.O.Box308, 8303Bassersdorf,Switzerland<br />
(tel.:+4118386000fax:+4118386001e -mail:executive.office@ista.ch)<br />
ASSOCIATIONINTERNATIONALEDESSÉLECTIONNEURSPOURLAPROTECTION<br />
DESOBTENTIONSVÉGÉTALES(ASSINSEL)/INTERNATIONALASSOCIATIONOF<br />
PLANT BREEDERS FOR THE PROTECTION OF PLANT VARIETIES (ASSINSEL) /<br />
INTERNATIONALERVERBANDDERPFLANZENZÜCHTERFÜRDENSCHUTZVON<br />
PFLANZENZÜCHTUNGEN (ASSINSEL) / ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE<br />
SELECCIONADORESPARALAPROTECCIÓNDELASOBTENCIONESVEGETALES<br />
(ASSINSEL)<br />
BernardLEBUANEC,SecretaryGeneral,ASSINSEL,7,cheminduReposoir,1260Nyon,<br />
Switzerland<br />
(tel.:+41223654420fax:+41223654421e -mail:fis@worldseed.org)
TC/38/16<br />
AnnexI/AnnexeI/AnlageI/AnexoI<br />
page 12/Seite 12/página 12<br />
Marcel B.M. BRUINS, Seminis Vegetable Seeds, Intellectual Resource Protection &<br />
RegulatoryAf fairs,Nu<strong>de</strong>54D,6702DNWageningen,Netherlands<br />
(tel.:+313<strong>17</strong>450218fax:+313<strong>17</strong>4502<strong>17</strong>e -mail:mbruins@svseeds.nl)<br />
JuanCarlosMARTÍNEZGARCÍA,Conseillerjuridique,DISAGRISEMILLAS,S.L.,Paseo<br />
Pamplona2,Esc.1 -4ºA,50004Zaragoza<br />
(tel.:+ 34976212197fax:+34976226410e -mail:jcmartinezg@navegalia.com)<br />
Pierre ROGER, Directeur <strong>de</strong> la propriété intellectuelle, Groupe Limagrain Holding,<br />
Rue Limagrain,Boîtepostale1,63720Chappes,France<br />
(tel.:+33473634069fax:+33473646737e -mail:pierre.roger@limagrain.com)<br />
MichaelCAMLIN,Chairman<br />
JuliaBORYS(Mrs.),Vice -Chairperson<br />
IV. BUREAU/OFFICERS/VORSITZ/OFICINA<br />
V. BUREAU DE L’UPOV/OFFICE OF UPOV/BÜRO DER UPOV/<br />
OFICINADELAUPOV<br />
RolfJÖRDENS,ViceSecretary -General<br />
PeterBUTTON,TechnicalDirector<br />
RaimundoLAVIGNOLLE,SeniorCounsellor<br />
MakotoTABATA,SeniorCounsellor<br />
PaulTherenceSENGHOR,SeniorProgramOfficer<br />
VladimirDERBENSKIY,Consultant<br />
[L’annexeIIsuit/<br />
AnnexIIfollows/<br />
AnlageIIfolgt/<br />
SigueelAnex oII]
TC/38/16<br />
ANNEXII/ANNEXEII/ANLAGEII/ANEXOII<br />
AmendmentstodocumentTG/1/3Prov.(documentTC/38/5,AnnexI)adoptedbytheTechnicalCommitteeatitsthirty -eighthsession/<br />
ModificationsapportéesaudocumentTG/1/3Prov.(documentTC/38/5,AnnexeI)adopté esparleComitétechniqueàsatrente -huitièmesession/<br />
VomTechnischenAusschußaufseinerachtunddreißigstenTagungangenommeneÄn<strong>de</strong>rungenzuDokumentTG/1/3Prov.(DokumentTC/38/5,AnlageI)/<br />
EnmiendasaldocumentoTG/1/3Prov.(documentoTC/38/5,A nexoI)adoptadasporelComitéTécnicoensutrigésima<strong>octava</strong><strong>sesión</strong><br />
I. Amendmentstothedocument/Modificationsapportéesaudocument/Än<strong>de</strong>rungenzumDokument/Enmiendasaldocumento<br />
English Français Deutsch Español<br />
1.3 …. Test Gui<strong>de</strong>lines <strong>de</strong>veloped<br />
prior to this latest the adoption of this<br />
version of the General Introduction will<br />
havebeen<strong>de</strong>velopedinaccordancewith<br />
theversioninexistenceatthattime,and<br />
willbeupdatedontheirnextrevision.<br />
2.5.3 Factors That May Affect the<br />
Expression of the Characteristics of a<br />
Variety<br />
Theexpressi onofacharacteristic<br />
orseveralcharacteristicsofavarietymay<br />
beaffectedbyfactors,suchaspestsand<br />
disease, chemical treatment (e.g. growth<br />
retardants or pestici<strong>de</strong>s), past effects of<br />
tissueculture,differentrootstocks,scions<br />
taken from differe nt growth phases of a<br />
tree,etc.<br />
1.3 ... Les principes directeurs<br />
d’examen élaborés avant l’adoption <strong>de</strong><br />
cette <strong>de</strong>rnière version <strong>de</strong> l’introdu ction<br />
générale <strong>de</strong>vront l’être l’ont été<br />
conformément à la version en vigueur à<br />
la date considérée et seront mis à jour<br />
lors<strong>de</strong>leur plus prochainerévision.<br />
2.5.3 Facteurs pouvant affecter<br />
l’expression<strong>de</strong>scaractèresd’unevariété<br />
L’expressiond’unou<strong>de</strong>plusieurs<br />
caractèresd’unevariétépeutêtreaffectée<br />
par <strong>de</strong>s facteurs tels que parasites ou<br />
maladies, traitement chimique (par<br />
exemple retardateurs <strong>de</strong> croissance ou<br />
pestici<strong>de</strong>s),effetsd’uneculture<strong>de</strong>tissus,<br />
porte-greffes, scions prélevés sur un<br />
arbre à différents sta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> croissance,<br />
etc.<br />
1.3 ... Die vor dieser jüngsten <strong>de</strong>r<br />
Annahme dieser Fassung <strong>de</strong>r<br />
Allgemeinen Einführung entwickelten<br />
Prüfungsrichtlinien wur<strong>de</strong>n im Einklang<br />
mit <strong>de</strong>r damals vorhan<strong>de</strong>nen Fassung<br />
erstellt und sollen bei <strong>de</strong>ren nächster<br />
Überarbeitung auf <strong>de</strong>n neuesten Stand<br />
gebrachtwer<strong>de</strong>n.<br />
2.5.3 Faktoren,diedie Ausprägung<strong>de</strong>r<br />
Merkmale einer Sorte beeinflussen<br />
können<br />
Die Ausprägung eines Merkmals<br />
o<strong>de</strong>r mehrerer Merkmale einer Sorte<br />
kann durch Faktoren wie<br />
Schadorganismen, chemische<br />
Behandlung (z. B. Wachstumshemmer<br />
o<strong>de</strong>rPestizi<strong>de</strong>), frühereWirkungeneiner<br />
Gewebekultur, verschie<strong>de</strong>ne Unterlagen,<br />
E<strong>de</strong>lreiser, die verschie<strong>de</strong>ne n<br />
Wachstumsstadien eines Baumes<br />
entnommen wer<strong>de</strong>n, usw., beeinflußt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
1.3 ... Las Directrices <strong>de</strong> Examen<br />
elaboradasconanterioridada estaúltima<br />
la adopción <strong>de</strong> esta versión <strong>de</strong> la<br />
Introducción General se habrán<br />
elaborado<strong>de</strong>conformidadconlaversión<br />
existente en ese momento y se<br />
actualizaránensupróximarevisión.<br />
2.5.3 Factores que pue<strong>de</strong>n influir en la<br />
expresión<strong>de</strong>loscaracteres<strong>de</strong>lavariedad<br />
La expresión <strong>de</strong> uno o varios<br />
caracteres <strong>de</strong> la variedad pue<strong>de</strong> estar<br />
influenciadaporfactorescomo lasplagas<br />
y las enfermeda<strong>de</strong>s, el tratamiento<br />
químico (por ejemplo, los retardadores<br />
<strong>de</strong>l crecimiento o pesticidas), efectos<br />
antiguos <strong>de</strong>l cultivo <strong>de</strong> tejido, distintos<br />
portainjertos,púas<strong>de</strong>injertoextraídas<strong>de</strong><br />
distintas fases <strong>de</strong> crecimiento <strong>de</strong> un<br />
árbol,e tc.
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 2/Seite 2/página 2<br />
English Français Deutsch Español<br />
3.2.2 .. The <strong>de</strong>cisiononDUS is may<br />
be based entirely on the test report<br />
supplied by the bree<strong>de</strong>r although the<br />
member of the Union may verify the<br />
results, for example, by in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />
examination and publication of the<br />
variety<strong>de</strong>scription.<br />
4.8 AsteriskedCharacteristic:<br />
Criteria<br />
...<br />
3. Accepted as Must be useful for<br />
function 1.<br />
4.8 GroupingCharacteristic:<br />
Function<br />
1. Characteristics in which the<br />
documented states of expression, even<br />
where produced recor<strong>de</strong>d at different<br />
locations, can be used to select, either<br />
individuallyori ncombinationwithother<br />
suchcharacteristics,varietiesofcommon<br />
knowledgethatcanbeexclu<strong>de</strong>dfromthe<br />
growing trial used for examination of<br />
distinctness.<br />
3.2.2 ... Ladécisionrelativeàl’examen<br />
DHS est peut être entièrement fondée<br />
sur le rapport d’examen remis par<br />
l’obtenteur, bien que les membres <strong>de</strong><br />
l’Unionpuissentvérifierlesrésultats,par<br />
exempleenprocédantindépendammentà<br />
l’examen et à la publication <strong>de</strong> l a<br />
<strong>de</strong>scriptionvariétale.<br />
4.8 Caractèresavecastéris que<br />
Critères<br />
...<br />
3. Acceptés comme Doivent être<br />
utilespourlafonction 1.<br />
4.8 Caractères<strong>de</strong>groupement<br />
Fonction<br />
1. Caractères dont le s niveaux<br />
d’expression recensés observés , même<br />
sur dans différents sites, peuvent être<br />
utilisés, soit individuellement soit avec<br />
d’autrescaractères<strong>de</strong> même nature,pour<br />
sélectionner <strong>de</strong>s variétés notoires<br />
notoirement connues susceptibles d’être<br />
exclues<strong>de</strong> l’essaienculturepratiquépour<br />
l’examen<strong>de</strong>ladistinction.<br />
3.2.2 ... Die Entscheidung über DUS<br />
kann beruht vollständig auf <strong>de</strong>m vom<br />
Züchter vorgelegten und von <strong>de</strong>r<br />
nationalen Behör<strong>de</strong> überprüften<br />
Prüfungsbericht beruhen,dochkanndas<br />
Verbandsmitglied die Ergebnisse<br />
überprüfen, beispielsweis e durch eine<br />
unabhängige Prüfung und die<br />
Bekanntmachung<br />
Sortenbeschreibung.<br />
<strong>de</strong>r<br />
4.8 MerkmalmitSternchen<br />
Kriterien<br />
...<br />
3. Muß für Für die Funktion 1 als<br />
zweckdienlich sein akzeptiert.<br />
4.8 Gruppierungsmerkmal<br />
Funktion<br />
1. Merkmale, <strong>de</strong>ren dokumentierte<br />
Ausprägungsstufen, selbst wenn sie an<br />
verschie<strong>de</strong>nen Orten erfaßt wur<strong>de</strong>n,<br />
einzeln o<strong>de</strong>r in Kombination mit<br />
an<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>rartigen Merkmalen dafür<br />
verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n können, allgemein<br />
bekannte Sorten auszuwählen, die von<br />
<strong>de</strong>r Anbauprüfung zur Prüfung <strong>de</strong>r<br />
Unterscheidbarkeit ausgeschlossen<br />
wer<strong>de</strong>nkönnen.<br />
1. Merkmale, <strong>de</strong>ren dokumentierte<br />
Ausprägungsstufen, selbst wenn sie an<br />
verschie<strong>de</strong>nen Standorten auftreten, für<br />
dieSelektionallgemeinbekannterSorten,<br />
3.2.2 ... La <strong>de</strong>cisión relativa al examen<br />
DHE se basa pue<strong>de</strong> basarse totalmente<br />
en el informe sobre el examen<br />
proporcionadoporelobtentor,aunqueel<br />
Miembro<strong>de</strong>laUniónestáfa cultadopara<br />
comprobar los resultados, por ejemplo,<br />
mediante el examen y publicación<br />
in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la<br />
variedad.<br />
4.8 Carácterseñaladoconunasterisco<br />
Criterios<br />
...<br />
3. Se acepta su utilidad Deberán ser<br />
útiles paralafunción 1.<br />
4.8 Carácter<strong>de</strong>agrupamiento<br />
Función<br />
1. Caracteresenlosquelosniveles<strong>de</strong><br />
expresión documentados, aún cuando<br />
hayan sido registrados en distintos<br />
lugares, pu e<strong>de</strong>n utilizarse,<br />
individualmente o en combinación con<br />
otros caracteres similares, para<br />
seleccionar varieda<strong>de</strong>s notoriamente<br />
conocidasquepuedanserexcluidas<strong>de</strong>l<br />
ensayo <strong>de</strong> cultivo utilizado para el<br />
examen<strong>de</strong>ladistinción.<br />
1. Caracteres en los que pue<strong>de</strong>n<br />
utilizarse los niveles <strong>de</strong> expresión<br />
documentados, aún cuando hayan sido<br />
producidos en distintos lugares, para
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 3/Seite 3/página 3<br />
English Français Deutsch Español<br />
2. Characteristics in which the<br />
documented states of expression, even<br />
where produced recor<strong>de</strong>d at different<br />
locations,canbeused,eitherindividually<br />
or in combination with other such<br />
characteristics, to organize the growing<br />
trialsothatsimilarvarietiesaregrouped<br />
together.<br />
2. Caractères dont les niveaux<br />
d’expression recensés observés , même<br />
sur dans différents sites, peuvent être<br />
utilisés, soit individuellement soit avec<br />
d’autrescaractères<strong>de</strong> même natur e,pour<br />
organiser l’essai en culture <strong>de</strong> telle sorte<br />
que les variétés similaires soient<br />
regroupées.<br />
die von <strong>de</strong>r Anbauprüfung, die zur<br />
Prüfung <strong>de</strong>r Unterscheidbarkeit<br />
verwen<strong>de</strong>t wird, ausgeschlossen wer<strong>de</strong>n<br />
können, entwe<strong>de</strong>r einzeln o<strong>de</strong>r in<br />
Kombination mit an <strong>de</strong>ren <strong>de</strong>rartigen<br />
Merkmalenverwen<strong>de</strong>twer<strong>de</strong>nkönnen.<br />
2. Merkmale, <strong>de</strong>ren dokumentierte<br />
Ausprägungsstufen, selbst wenn sie an<br />
verschie<strong>de</strong>nenStandorten auftreten erfaßt<br />
wur<strong>de</strong>n, entwe<strong>de</strong>r einzeln o<strong>de</strong>r in<br />
Kombination mit an<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>rartigen<br />
Merkmalen dafür verwen <strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n<br />
können, die Anbauprüfung so zu<br />
organisieren, daß ähnliche Sorten<br />
gruppiertwer<strong>de</strong>n.<br />
seleccionar, individualmente o en<br />
combinación con otros caracteres<br />
similares, varieda<strong>de</strong>s notoriamente<br />
conocidasquepuedanserexcluidasenel<br />
ensayoencultivoutilizadoparaelexamen<br />
<strong>de</strong>ladistinción.<br />
2. Caracteresenlosquelosniveles<br />
<strong>de</strong> expresión documentados, aún<br />
cuando hayan sido registrados en<br />
distintos lugares, pue<strong>de</strong>n utilizarse,<br />
individualmente o en combinación con<br />
otros caracteres, para organizar el<br />
ensayo en cultivo <strong>de</strong> manera tal, que<br />
varieda<strong>de</strong>ssimilaresque<strong>de</strong>nagrupadas<br />
conjuntamente.<br />
2. Caracteres en los que pue<strong>de</strong>n<br />
utilizarse los niveles <strong>de</strong> expresión<br />
documentados, aún cuando hayan sido<br />
producidos en distintos lugares,<br />
individualmente o en combinación con<br />
otroscaracteres,paraorganizarelensayo<br />
en cultivo <strong>de</strong> manera tal que varieda<strong>de</strong>s<br />
similares quedan agrupadas<br />
conjuntamente.
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 4/Seite 4/página 4<br />
English Français Deutsch Español<br />
4.8 GroupingCharacteristic:<br />
Criteria<br />
...<br />
2. Accepted as Must be useful for<br />
functions 1and 2.<br />
3. Must Should be an asterisked<br />
characteristic and/or inclu<strong>de</strong>d in the<br />
Technical Questionnaire or application<br />
form.<br />
4.8AdditionalCharacteristic:<br />
Criteria<br />
3. Suchcharacteristics to should be<br />
submitted to UPOV fo r inclusion in<br />
document TGP/5, “Experience and<br />
CooperationinDUSTesting.”<br />
[5.2.2 ExistenceofaVariety<br />
Living plant material must be in<br />
existence for a variety to be taken into<br />
accountfordistinc tness.]<br />
4.8 Caractères<strong>de</strong>groupement<br />
Critères<br />
...<br />
2. Acceptés comme Doivent être<br />
utilespourlesfonctions1et2.<br />
3. Doivent être Sont généralement<br />
<strong>de</strong>s caractères avec astérisque ou<br />
figuranterdanslequestionnairetechnique<br />
oudansle formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
répondantreàces<strong>de</strong>uxconditions.<br />
,ou<br />
4.8 Caractèressupplémentaires<br />
Critères<br />
3. Ces caractères doivent<strong>de</strong>vraient<br />
être communiqués à l’UPOV en vue<br />
d’être repris dans le document TGP/5<br />
“Expérience et coopération en ma<br />
d’examenDHS.”<br />
[5.2.2 Existence<strong>de</strong>lavariété<br />
tière<br />
L’existence <strong>de</strong> matériel végétal<br />
vivant est indispensable pour qu’une<br />
variétépuisseêtrepriseenconsidération<br />
auxfins<strong>de</strong>ladistinction.]<br />
4.8 Gruppierungsmerkmal<br />
Kriterien<br />
...<br />
2. Als zweckdienlich Muß für die<br />
Funktionen 1 und 2 akzeptiert<br />
zweckdienlichsein .<br />
3. Muß Sollte ein Merkmal mit<br />
Sternchen und/o<strong>de</strong>r ein im Technischen<br />
Fragebogen o<strong>de</strong>r im Antragsformblatt<br />
enthaltenesMerkmalsein.<br />
4.8 ZusätzlichesMerkmal<br />
Kriterien<br />
3. Diese Merkmale sind sollten <strong>de</strong>r<br />
UPOV zur Aufnahme in das Dokument<br />
TGP/5, „Erfahrung und Zusammenarbeit<br />
bei <strong>de</strong>r DUS -Prüfung,” an zugegeben<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
[5.2.2 Vorhan<strong>de</strong>nseineinerSorte<br />
Damit eine Sorte für die<br />
Unterscheidbarkeit berücksichtigt<br />
wer<strong>de</strong>n kann, muß leben<strong>de</strong>s<br />
Pflanzenmaterialvorhan<strong>de</strong>nsein.]<br />
4.8 Carácter<strong>de</strong>agrupamiento<br />
Criterios<br />
...<br />
2. Se acepta su utilidad Deberán ser<br />
útiles paralasfunciones 1y 2.<br />
3. Debe En general, <strong>de</strong>bería ser un<br />
carácter señalado con un asterisco y/o<br />
estarincluidoenelcuestionariotécnico o<br />
enelformulario<strong>de</strong>solicitud .<br />
4.8 Carácteradicional<br />
Criterios<br />
3. Dichos carac teres <strong>de</strong>berán<br />
<strong>de</strong>berían remitirse a la UPOV para su<br />
inclusión en el documento TGP/5,<br />
“Experienciaycooperaciónenelexamen<br />
DHE.”<br />
[5.2.2 Existencia<strong>de</strong>lavariedad<br />
Conelfin<strong>de</strong>quelavariedadsea<br />
tenida en cuenta a los efectos <strong>de</strong> la<br />
distinción <strong>de</strong>berá estar disponible el<br />
materialvegetalbiológico.]
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 5/Seite 5/página 5<br />
English Français Deutsch Español<br />
5.3.1.4 … The mo<strong>de</strong>l Technical<br />
Questionnaire, inclu<strong>de</strong>d in the Test<br />
Gui<strong>de</strong>lines,seeksinformationonspecific<br />
characteristics of importance for<br />
distinguishing varieties, the origin<br />
informationonthebreedingscheme of<br />
the variety and any other information<br />
which may help to distinguish the<br />
variety...<br />
5.5.1.2Document TGP/8, “Use of<br />
Statistical Procedures in DUS Testing,”<br />
provi<strong>de</strong>s guidance on some appropriate<br />
statistical procedures for DUS<br />
assessment and inclu<strong>de</strong>s keys for the<br />
choiceofmethodsinrelationtothedata<br />
structure.<br />
5.5.3.2.1 COYD<br />
UPOV has <strong>de</strong>veloped a method<br />
known as the Combined Over Years<br />
Distinctness (COYD) analysis, which<br />
takes into account variations between<br />
years and is particularly useful for<br />
cross-pollinated, including synthetic,<br />
varieties. Its main use is for<br />
cross-pollinated, including synthetic,<br />
varietiesbut, if <strong>de</strong>sired, it canalso b e<br />
used for self -pollinated and<br />
vegetatively propagated varieties in<br />
certain circumstances. This method<br />
requiresthesizeofthedifferencestobe<br />
sufficientlyconsistentovertheyearsand<br />
5.3.1.4....Lesrenseignements<strong>de</strong>mandés<br />
dans le questionnaire technique type<br />
figurant dans les principes directeurs<br />
d’examen portent sur <strong>de</strong>s caractères<br />
précisquisontimportantspourdistinguer<br />
les variétés, sur l’origine<strong>de</strong>s<br />
informations concernant le schéma <strong>de</strong><br />
sélection <strong>de</strong>lavariétéainsiquesurtoute<br />
autre donnée susceptible <strong>de</strong> contribuer à<br />
ladistinction<strong>de</strong>lavariétéconsidérée....<br />
5.5.1.2Le document TGP/8 “Utilisation<br />
<strong>de</strong> procédures statistiques dans le cadre<br />
<strong>de</strong> l’examen DHS” comporte <strong>de</strong>s<br />
indications sur certaines<strong>de</strong>s procédures<br />
statistiques appropriées aux fins <strong>de</strong><br />
l’évaluation DHS ainsi que <strong>de</strong>s conseils<br />
pour le choix <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> en rapport<br />
aveclastructure<strong>de</strong>sdonnées.<br />
5.5.3.2.1 L’analyseCOYD<br />
L’UPOV a mis au point une<br />
métho<strong>de</strong> dite <strong>de</strong> l’analyse globale <strong>de</strong> la<br />
distinction sur plusieurs années (analyse<br />
COYD), qui fait entrer en ligne <strong>de</strong><br />
compte les variations d’une année à<br />
l’autre et qui est particulièrement utile<br />
pour les variétés allogames, y compris<br />
les variétés synthétiques . Elle est<br />
principalement utile pour les variétés<br />
allogames, y compris les variétés<br />
synthétiques, mais elle peut, le cas<br />
échéant, être également u tilisée, dans<br />
certaines conditions, pour les variétés<br />
autogames et les variétés multipliées<br />
5.3.1.4. ... Der Technische Muster -<br />
Fragebogen, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n<br />
Prüfungsrichtlinienenthaltenist,verlangt<br />
Auskünfte Informationen über<br />
beson<strong>de</strong>re Merkmale von Be<strong>de</strong>utung für<br />
die Unterscheidung <strong>de</strong>r Sorten, <strong>de</strong>n<br />
Ursprung Informationen über das<br />
Züchtungsschema <strong>de</strong>r Sorte und<br />
sonstige Auskünfte Informationen, die<br />
die Unterscheidung<strong>de</strong>r Sorte erleichtern<br />
können....<br />
5.5.1.2Dokument TGP/8, „Verwendung<br />
statistischer Verfahren bei <strong>de</strong>r<br />
DUS-Prüfung,”gibtAnleitungfür einige<br />
geeignete s tatistische Verfahren für die<br />
DUS-PrüfungundschließtLösungenfür<br />
dieWahl<strong>de</strong>rVerfahreninAbhängigkeit<br />
von<strong>de</strong>rDatenstrukturein.<br />
5.5.3.2.1 COYD<br />
Die UPOV entwickelte eine<br />
Metho<strong>de</strong>, die als Analyse <strong>de</strong>s<br />
Kombinierten<br />
Unterscheidbarkeitskriteriums über<br />
mehrere Jahre (Combined Over Y ears<br />
Distinctness Analysis (COYD))<br />
bezeichnet wird und die Variation<br />
zwischen Jahren berücksichtigt. Sie ist<br />
für fremdbefruchten<strong>de</strong> Sorten,<br />
einschließlich synthetischer Sorten,<br />
beson<strong>de</strong>rs zweckdienlich. Sie ist<br />
hauptsächlich für fremdbefruchten<strong>de</strong><br />
Sorten, ein schließlich synthetischer<br />
Sorten, bestimmt, kann nach Bedarf<br />
5.3.1.4. ... En el Cuestionario Técnico<br />
tipo, que figura en las Directrices <strong>de</strong><br />
Examen, se solicita información sobre<br />
los caracteres específicos que revisten<br />
importancia para la distinción <strong>de</strong> las<br />
varieda<strong>de</strong>s, elorigen informaciónsobre<br />
elmétodo<strong>de</strong>obtención <strong>de</strong>lavariedady<br />
toda informaciónque pueda contribuir a<br />
distinguirlavariedad....<br />
5.5.1.2EneldocumentoTGP/8,“Uso<strong>de</strong><br />
procedimientos estadísticos para el<br />
examen DHE,” se dan orientaciones<br />
sobre las prá cticas varios<br />
procedimientos estadísticaos<br />
a<strong>de</strong>cuadaos para el examen DHE, y<br />
figuran los elementos clave para la<br />
elección <strong>de</strong> métodos en relación con la<br />
estructura<strong>de</strong>datos.<br />
5.5.3.2.1 COYD<br />
La UPOV ha creado un método<br />
<strong>de</strong>nominado análisis combinado<br />
interanual <strong>de</strong> distinción (COYD) que<br />
tieneencuentalavariaciónentreaños y<br />
resulta particularmente útil para las<br />
varieda<strong>de</strong>s alógamas, incluidas las<br />
sintéticas. Se utiliza principalmente<br />
para las varieda<strong>de</strong>s alógamas,<br />
incluidas las sintéticas, pero, en<br />
<strong>de</strong>terminadas circunstancias, pue<strong>de</strong><br />
utilizarse tambiénpara lasvarieda<strong>de</strong>s<br />
autógamas y varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
multiplicaciónvegetativa. Estemétodo<br />
exige que el grado <strong>de</strong> diferencia sea
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 6/Seite 6/página 6<br />
English Français Deutsch Español<br />
takes into account the variationbetween<br />
years. It is explained f urther in<br />
document TGP/9, “Examining<br />
Distinctness.”<br />
5.5.3.2.2 RefinedCOYD<br />
A refinement to the COYD<br />
analysis, which is also provi<strong>de</strong>d, should<br />
be used to adjust the COYD analysis<br />
when environmental conditions cause a<br />
significantchangeinthespacingbetween<br />
varietymeansinayear, suchaswhena<br />
late spring causes the convergence of<br />
heading dates. It is supplemented by a<br />
furtherLSDmethodforcaseswherefew<br />
varietiesinthegrowingtestsleadtoless<br />
thanabout20 <strong>de</strong>greesoffreedomforthe<br />
estimationofstandar<strong>de</strong>rror. Itsmainuse<br />
is for measurement in cross -pollinated,<br />
including synthetic, varieties but, if<br />
<strong>de</strong>sired, it can also be used for<br />
measurement in self -pollinated and<br />
vegetativelypropagatedvarieties.<br />
par voie végétative. Cette métho<strong>de</strong><br />
exige une cohérence suffisante dans<br />
l’amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>sdifférencessur plusieurs<br />
années et tient compte <strong>de</strong> la variation<br />
d’uneannée àl’autre.Cettemétho<strong>de</strong>est<br />
exposéeplusendétaildansledocument<br />
TGP/9“Examen<strong>de</strong>ladistinction.”<br />
5.5.3.2.2 Complément à<br />
l’analyseCOYD<br />
Un complément à l’analyse<br />
COYD y figure également et doit être<br />
utilisé pour ajuster cette analyse lorsque<br />
les conditions du milieu sont à l’origine<br />
d’unchangementsignificatifdansl’écart<br />
entre les moyennes variétales s ur une<br />
année, par exemple lorsqu’un printemps<br />
tardifaboutitàlaconvergence<strong>de</strong>sdates<br />
d’épiaison.Cettemétho<strong>de</strong>estcomplétée<br />
par l’application <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
PPDSdanslescasoùlepetitnombre<strong>de</strong><br />
variétésdanslesessaisencultureconduit<br />
à un nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>grés <strong>de</strong> liberté<br />
inférieur à 20 pour l’estimation <strong>de</strong><br />
l’erreur standard. Elle est utilisée<br />
principalementpourlesmesuresportant<br />
surlesvariétésallogames,ycomprisles<br />
variétés synthétiques, mais elle peut, le<br />
cas échéant, être aussi utilis ée pour les<br />
mesuressurlesvariétésautogamesetles<br />
variétésmultipliéesparvoievégétative.<br />
unter bestimmten Umstän<strong>de</strong>n jedoch<br />
auch für selbstbefruchten<strong>de</strong> und<br />
vegetativ vermehrte Sorten verwen<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n.DieseMetho<strong>de</strong>for<strong>de</strong>rt,daßdie<br />
Größe <strong>de</strong>r Unterschie<strong>de</strong> über die Jahre<br />
hinreichendsta bilist, undberücksichtigt<br />
die Variation zwischen <strong>de</strong>n Jahren. Sie<br />
ist in Dokument TGP/9, „Prüfung <strong>de</strong>r<br />
Unterscheidbarkeit,”nähererläutert.<br />
5.5.3.2.2 VerfeinerteCOYD<br />
Eine Verfeinerung <strong>de</strong>r COYD -<br />
Analyse,dieebenfallsdarinenthaltenist,<br />
sollte für die Anpassung <strong>de</strong>r COYD -<br />
Analyse verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, wenn die<br />
Umweltbedingungen eine signifikante<br />
Verän<strong>de</strong>rung<strong>de</strong>rAbstän<strong>de</strong>zwischen<strong>de</strong>n<br />
Sortenmittelwerten in einem Jahr<br />
verursachen, wie beispielsweise, wenn<br />
ein spätes Frühjahr die Konvergenz <strong>de</strong>r<br />
Zeitpunkte <strong>de</strong>s Erscheinens <strong>de</strong>r<br />
Blütenstän<strong>de</strong> bewirkt. Sie wird durch<br />
eine weitere LSD -Metho<strong>de</strong> für die Fälle<br />
ergänzt,in<strong>de</strong>nen wenige Sortenbei<strong>de</strong>n<br />
Anbauprüfungenzuweniger alsrund20<br />
Freiheitsgra<strong>de</strong>n für die Schätzung <strong>de</strong>s<br />
Standardfehlers führen. Sie ist<br />
hauptsächlich für die Messung bei<br />
fremdbefruchten<strong>de</strong>n Sorten<br />
einschließlich synthetischer Sorten<br />
bestimmt,kannnachBedarfjedochauch<br />
für die Messung bei selbstbefruchten<strong>de</strong>n<br />
und vegetativ vermehrten Sorten<br />
verwen<strong>de</strong>twer<strong>de</strong>n.<br />
suficientementecoherentedurantevarios<br />
añosytieneencuentalavariaciónentre<br />
los años. El funcionamiento <strong>de</strong> dich o<br />
método se explica con más<strong>de</strong>talle enel<br />
documento TGP/9, “Examen <strong>de</strong> la<br />
distinción.”<br />
5.5.3.2.2 COYD<br />
perfeccionado<br />
El perfeccionamiento <strong>de</strong>l análisis<br />
COYD, que también se facilit a, <strong>de</strong>be<br />
utilizarse para ajustar dicho análisis<br />
cuando las condiciones<br />
medioambientales entrañen cambios<br />
significativos entre las medias <strong>de</strong> las<br />
varieda<strong>de</strong>s en un año, por ejemplo,<br />
cuando una primavera tardía causa la<br />
convergencia<strong>de</strong>épocas<strong>de</strong>floración.Lo<br />
complementa otro método, el <strong>de</strong> la<br />
diferencia mínima significativa para los<br />
casos en los que en los exámenes en<br />
cultivounaspocasvarieda<strong>de</strong>sdanlugara<br />
menos<strong>de</strong>unos20grados<strong>de</strong>libertadpara<br />
el cálculo <strong>de</strong>l margen <strong>de</strong> error habitual.<br />
Seutilizaprincipal menteenlamedición<br />
<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>salógamasincluidaslas<br />
sintéticas, pero también pue<strong>de</strong> utilizarse<br />
enlamedición<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>sautógamas<br />
y<strong>de</strong>multiplicaciónvegetativa.
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 7/Seite 7/página 7<br />
English Français Deutsch Español<br />
5.6 General Gui<strong>de</strong>lines for<br />
DeterminingDistinctness<br />
IndividualMembersofthe Unionmay<br />
<strong>de</strong>velop their own systematic way of<br />
<strong>de</strong>terminingdistinctness, basedonthe<br />
principleslaiddowninthisdocument.<br />
The same general guidance on<br />
<strong>de</strong>termining distinctness is applicable<br />
acrossmanyTestGui<strong>de</strong>linesand,forthis<br />
reason,thegeneralg uidanceis<strong>de</strong>veloped<br />
in a separate document TGP/9,<br />
“Examining Distinctness” and not<br />
reproduced in the individual Test<br />
Gui<strong>de</strong>lines.<br />
6.4 Methodsf ortheExaminationof<br />
Uniformity<br />
Wherealltheplantsofavarietyarevery<br />
similar,andinparticularforvegetatively<br />
propagated and self -pollinated varieties,<br />
itispossibletoassessuniformitybythe<br />
number of obviously dissimilar<br />
different plants – “off-types” – that<br />
occur.…<br />
5.6 Principes directeurs généraux<br />
pourl’appréciation<strong>de</strong>ladistinction<br />
Chaque Membre <strong>de</strong> l’Union peut<br />
élaborersaproprefaç onsystématique<br />
<strong>de</strong> déterminer la distinction, en se<br />
fondant sur les principes établis dans<br />
le présent document. Les mêmes<br />
directives générales sur la façon <strong>de</strong><br />
déterminer la distinction s’appliquent à<br />
ungrandnombre<strong>de</strong>principesdirecteurs<br />
d’examen et fon t donc l’objet d’un<br />
document séparé, le TGP/9 “Examen <strong>de</strong><br />
ladistinction,”aulieud’êtrereproduites<br />
dans les différents principes directeurs<br />
d’examen.<br />
6.4 Métho<strong>de</strong>s applicables à l’examen<br />
<strong>de</strong>l’homogénéité<br />
Lorsque toutes les plantes d’une<br />
variété sont très semblables, et<br />
notamment dans le cas <strong>de</strong>s variétés à<br />
multiplication végétative et <strong>de</strong>s variétés<br />
autogames, il est possible d’évaluer<br />
l’homogénéité d’après le nombre <strong>de</strong><br />
plantes manifestement dissemblables<br />
différentes (“hors-type”)rencontrées....<br />
5.6 Allgemeine Richtlinien für die<br />
Bestimmung<strong>de</strong>rUnterscheidbarkeit<br />
Die einzelnen Verbandsmitglie<strong>de</strong>r<br />
können aufgrund <strong>de</strong>r in diesem<br />
DokumentdargelegtenGrundsätzeein<br />
eigenes systematisches Verfahren für<br />
die Feststellung <strong>de</strong>r<br />
Unterscheidbarkeit entwickeln. Die<br />
gleiche allgemeine Anleitung für die<br />
Feststellung<strong>de</strong>rUnterscheidbarkeitistin<br />
zahlreichen Prüfu ngsrichtlinien<br />
enthalten. Aus diesem Grund wird die<br />
allgemeine Anleitung in einem<br />
getrennten Dokument TGP/9, „Prüfung<br />
<strong>de</strong>r Unterscheidbarkeit,” erarbeitet und<br />
nicht in <strong>de</strong>n einzelnen<br />
Prüfungsrichtlinienwie<strong>de</strong>rgegeben.<br />
6.4 Metho<strong>de</strong>n für die Prüfung <strong>de</strong>r<br />
Homogenität<br />
SindsichallePflanzeneinerSorte<br />
sehr ähnlich, insbeson<strong>de</strong>re bei vegetativ<br />
vermehrten und selbstbefruchten<strong>de</strong>n<br />
Sorten, ist es möglich, die Homogenität<br />
aufgrund <strong>de</strong>r Anzahl <strong>de</strong>r auftreten<strong>de</strong>n,<br />
offensichtlich unähnlichen<br />
unterschiedlichen Pflanzen – „<strong>de</strong>r<br />
Abweicher“ –zuprüfen....<br />
5.6 Directrices generales para<br />
<strong>de</strong>terminarladistinción<br />
Los Miembros <strong>de</strong> la Unión tienen la<br />
facultad<strong>de</strong>elaborarsupropiométodo<br />
sistemático para <strong>de</strong>terminar la<br />
distinción sobre la base <strong>de</strong> los<br />
principios expuestos en este<br />
documento. Las mismas orientaciones<br />
generalespara<strong>de</strong>terminarladistinc iónse<br />
aplicanrespecto<strong>de</strong>numerosasdirectrices<br />
<strong>de</strong> examen, y <strong>de</strong> ahí que se hayan<br />
elaborado orientaciones generales en un<br />
documentoseparado,elTGP/9,“Examen<br />
<strong>de</strong>ladistinción”ynosereproduzcanen<br />
lasdirectrices<strong>de</strong>examenindividuales.<br />
6.4 Métodos <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> la<br />
homogeneidad<br />
Cuando todas las plantas <strong>de</strong> una<br />
variedad son muy parecidas entre sí, y<br />
especialmente en el caso <strong>de</strong> las<br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplicaciónvegetativay<br />
las varieda<strong>de</strong>s autógamas, es posible<br />
evaluar la homogeneidad mediante el<br />
número <strong>de</strong> plantas que resultan<br />
evi<strong>de</strong>ntemente distintas diferentes,<br />
“atípicas” “fuera<strong>de</strong>tipo.” ...
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 8/Seite 8/página 8<br />
English Français Deutsch Español<br />
7.3.1.1In practice, it is not usual to<br />
perform tests of stability that produce<br />
resultsascertainasthoseofthetestingof<br />
distinctness and uniformity. However,<br />
experience has <strong>de</strong>monstrated that, in<br />
generalformanytypesofvariety ,when<br />
avarietyhasbeenshowntobeuniform,<br />
itcanalsobeconsi<strong>de</strong>redtobestable.…<br />
7.3.1.2 Where appropriate, or in In<br />
cases of doubt, stability may be tested,<br />
eitherbygrowingafurthergeneration,or<br />
by testing a new seed or plant stock to<br />
ensure that it exhibits the same<br />
characteristics as those shown by the<br />
previous material supplied. Further<br />
guidance on the examination ofstability<br />
is consi<strong>de</strong>red in document TGP/11,<br />
“ExaminingStability.”<br />
7.3.1.1Dans la pratique, il n’est pas<br />
d’usaged’effectuer<strong>de</strong>sessais<strong>de</strong>stabilité<br />
dont les résultats apportent la même<br />
certitu<strong>de</strong> que l’exa men <strong>de</strong> la distinction<br />
ou <strong>de</strong> l’homogénéité. L’expérience<br />
montre cependant qu’en général que,<br />
dans le cas <strong>de</strong> nombreux types <strong>de</strong><br />
variétés,lorsqu’unevariétés’estrévélée<br />
homogène,ellepeutaussiêtreconsidérée<br />
commestable....<br />
7.3.1.2Lorsqu’ilyalieuouen Encas<strong>de</strong><br />
doute,lastabilitépeutêtreexaminéesoit<br />
en cultivant une génération<br />
supplémentaire, soit en examinant une<br />
nouvelle semence ou un nouveau<br />
matérielvégétal,afin<strong>de</strong>vérifierqu’ilo u<br />
elleprésentelesmêmescaractèresquele<br />
matériel fourni précé<strong>de</strong>mment. De plus<br />
amples informations sur l’examen <strong>de</strong> la<br />
stabilité sont fournies dans le document<br />
TGP/11“Examen<strong>de</strong>lastabilité.”<br />
7.3.1.1In <strong>de</strong>r Praxis ist e s nicht üblich,<br />
Prüfungen auf Beständigkeit<br />
durchzuführen, <strong>de</strong>ren Ergebnisse ebenso<br />
sicher sind wie die <strong>de</strong>r<br />
Unterscheidbarkeits- und <strong>de</strong>r<br />
Homogenitätsprüfung.DieErfahrunghat<br />
jedoch gezeigt, daß eine Sorte im<br />
allgemeinen im Falle zahlreicher<br />
Sortentypen au ch als beständig<br />
angesehen wer<strong>de</strong>n kann, wenn<br />
nachgewiesen wur<strong>de</strong>, daß sie homogen<br />
ist.<br />
7.3.1.2 Nach Bedarf o<strong>de</strong>r im Im<br />
Zweifelsfall kann die Bestän digkeit<br />
geprüft wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m entwe<strong>de</strong>r eine<br />
weitere Generation angebaut o<strong>de</strong>r ein<br />
neuesSaat -o<strong>de</strong>rPflanzgutmustergeprüft<br />
wird, um sicherzustellen, daß sie<br />
dieselben Merkmale wie früher<br />
eingesandtes Material aufweist. Weitere<br />
AnleitungzurPrüfung<strong>de</strong>rBest ändigkeit<br />
wirdinDokumentTGP/11,„Prüfung<strong>de</strong>r<br />
Beständigkeit,”gegeben.<br />
7.3.1.1En la práctica, no es corriente<br />
efectuar exámenes <strong>de</strong> estabilidad que<br />
registrenresultadostanfiablescomo los<br />
<strong>de</strong> un examen <strong>de</strong> la distinción y la<br />
homogeneidad. No obstante, la<br />
experiencia ha <strong>de</strong>mostrado que, en<br />
general, muchos tipos <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s,<br />
cuando una variedad haya <strong>de</strong>mostrado<br />
ser homogénea, también pue<strong>de</strong><br />
consi<strong>de</strong>rarseestable.<br />
7.3.1.2Cuando proceda, o Een caso <strong>de</strong><br />
duda, se examinará la estabilidad<br />
cultivando una generación<br />
complementariaoexaminandounnuevo<br />
lote <strong>de</strong> semillas o plantas para verificar<br />
que s e presentan los mismos caracteres<br />
que el material suministrado<br />
anteriormente. En el documento<br />
TGP/11, “Examen <strong>de</strong> la estabilidad,” se<br />
facilitan otras orientaciones sobre el<br />
examen<strong>de</strong>laestabilidad.
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 9/Seite 9/página 9<br />
II. Amendments to translations / Modifications apport ées aux traductions / Än<strong>de</strong>rungen zu <strong>de</strong>n<br />
Übersetzungen/Enmiendasalastraducciones<br />
a) Français<br />
1.1 ...L’examen,ou“examenDHS,”estessentiellementfondésur<strong>de</strong>sessaisenculturemenéspar<br />
lesservicescompétentsenmatièred’octroi<strong>de</strong>droit sd’obte nteursoupar<strong>de</strong>sétablissementsdistincts,<br />
telsque<strong>de</strong>sinstituts<strong>de</strong>recherchepublics,agissantpourlecompte<strong>de</strong>cesservices,ouencore,dans<br />
certainscas,sur<strong>de</strong>sessaisenculturemenésparl’obtenteur<br />
1<br />
.... (FR)<br />
1.2 ... Cette harmonisation est imp ortante car elle facilite la coopération en ce qui concerne<br />
l’examen DHS et contribue par ailleurs à assurer une protection efficace grâce à l’élaboration <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scriptions harmonisées <strong>de</strong>s variétés protégées, qui sont acceptées à l’échelon l’échelle<br />
internationale .(FR)<br />
1.7 Parailleurs,lorsqueles circonstances conditions<strong>de</strong>réalisation quientourentl’examenDHS<br />
laissentsupposerqueladémarcherecommandéen’estpeut -êtrepaslaplusadaptéeàunensemble<strong>de</strong><br />
conditionsdonné,...(FR)<br />
2.2.2 Lorsquel’U POVn’apasétabli<strong>de</strong>principesdirecteursd’examen spécifiquesà pertinentspour<br />
lavariétéconsidérée,...(BE)<br />
2.3 Leprotocole<strong>de</strong>sessaisencultureetautresexamensconcernant<strong>de</strong>saspectstelsquelenombre<br />
<strong>de</strong>cycles<strong>de</strong>végétation,laconfiguration <strong>de</strong>l’ examenessai,lenombre<strong>de</strong>plantesàexamineretlemo<strong>de</strong><br />
d’observationsestengran<strong>de</strong>partiedéterminéparlanature<strong>de</strong>lavariétéàexaminer....(FR)<br />
2.4.5 Dansl’Acte<strong>de</strong>1991<strong>de</strong>laConventionUPOV,l’article8précisequel’homogénéité s’apprécie<br />
par reposesur lefait quelavariétéest “suffisamment uniforme dans sescaractèrespertinents,” et<br />
l’article 9 dispose établit qu’une variété est “réputée stable si ses caractères pertinents restent<br />
inchangésàlasuite<strong>de</strong>sesreproductionsoumultiplic ationssuccessives,ou,encas<strong>de</strong>cycleparticulier<br />
<strong>de</strong>reproductionsou<strong>de</strong>multiplications,àlafin<strong>de</strong>chaquecycle.” (FR)<br />
2.4.6 Lesdivers es aspects propriétés <strong>de</strong>scaractères,dupoint<strong>de</strong>vue<strong>de</strong>leurutilisationpourl’examen<br />
DHS,sontexaminésdansle chapitre4“Caractèresutiliséspourl’examenDHS.” (FR)<br />
2.5 Conditionsapplicablesaumatériel utilisépourlaconduite d’examenDHS (FR)<br />
2.5.1;4.2.1 f);7.1:<br />
“cycle[...]<strong>de</strong>reproduction sou<strong>de</strong>multiplication s” (FR)<br />
2.5.3 b) quetouteslesv ariétés comprises incluses dansl’examenDHS,... (FR)<br />
3.2.2 L’UPOV a toujours préconisé une étroite coopération avec les obtenteurs, même dans les<br />
membres<strong>de</strong>l’Unionquidisposentd’unsystèmed’examen sconduit sparunservicepublic. Certains<br />
membres <strong>de</strong> l’Union appliquent un système dans lequel il est <strong>de</strong>mandé aux obtenteurs d’effectuer<br />
l’intégralité<strong>de</strong>l’examen. Ils sontinvitésà doivent procé<strong>de</strong>ràl’examenDHSet à établirunrapport<br />
d’examenconformémentauxprincipesénoncésdansleprésentdocume nt.... (FR)<br />
4.1 ...Leprésentchapitreapourobjetd’exposerles aspects propriétés essentielles<strong>de</strong>scaractères<br />
etleursapplications. (FR)
4.2.1 ...<br />
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 10/Seite 10/página 10<br />
b) soitsuffisamment cohérente claire etreproductibledansunmilieudonné;<br />
c) témoigned’une variation variabilité suffisanteentrelesvariétéspourpermettred’établir<br />
ladistinction; (FR)<br />
4.3 Niveauxd’expression<strong>de</strong>scaractères<br />
Pourpermettrel’examen<strong>de</strong>svariétésetl’établissement<strong>de</strong>s<strong>de</strong>scriptionsvariétales, l’échelle<strong>de</strong>s<br />
la gamme d’ expressions <strong>de</strong> chaque caractère figurant dans les principes directeurs d’examen est<br />
diviséeenuncertainnombre<strong>de</strong>niveaux d’expression auxfins<strong>de</strong>la<strong>de</strong>scriptionetle qualificatif libellé<br />
<strong>de</strong>chaqueniveauestsuivid’unenote.... (FR)<br />
4.4.2 ...Lagammed es’expressionsestdiviséeenuncertainnombre<strong>de</strong>niveaux d’expression auxfins<br />
<strong>de</strong>la<strong>de</strong>scription(parexemplelongueur<strong>de</strong>latige:trèscourte(1),courte(3),moyenne(5),longue(7),<br />
trèslongue(9)). (FR) Cettedivisionestopérée <strong>de</strong>façonàfaire ensorte <strong>de</strong>tellesorteque ,dansla<br />
mesure du possible, que les niveaux d’expression soient également répartis le long <strong>de</strong> l’échelle. ...<br />
(BE)<br />
4.4.3 ...Les“caractèrespseudo -qualitatifs”sont<strong>de</strong>scaractèresdont lagammed’expression sest au<br />
moins en pa rtie continue, ... ... chaque niveau d’expression doit être recensé i<strong>de</strong>ntifié pour décrire<br />
correctementlecaractèredanstoutesadiversité. (FR)<br />
4.6.1 Enoutre,enraisondupotentiel<strong>de</strong>variation<strong>de</strong>cesfacteurs,ilestimportantquecescaractères<br />
soientbiendéfinisetqu’unemétho<strong>de</strong>adaptée soitmiseenplace ,quigarantisseunexamencohérent ,<br />
soitmiseenplace . (FR)<br />
5.3.1.2 “procédures supplémentaires complémentaires”tobereplacedtwiceinthisparagraph.<br />
(FR)<br />
5.3.1.3 Enoutre,lorsqu’une variétépeutêtredistinguée<strong>de</strong>manièrefiabled’unevariétécandidate<br />
par surlabase<strong>de</strong> lacomparaison<strong>de</strong> leurs <strong>de</strong>scriptions consignéesparécrit ,iln’estpasnécessaire<strong>de</strong><br />
lasoumettreàunessaiencultureaveclavariétécandidateconsidérée.... (FR)<br />
5.3.3. La Convention UPOV ne précise pas le sens <strong>de</strong> l’expression “qui se distingue clairement<br />
nettement”(BE)....<br />
a) cohérente reproductible (FR)et...<br />
5.3.3.1 Différences cohérentes reproductibles (FR)<br />
5.3.3.1.1 L’un<strong>de</strong>smoyens<strong>de</strong>s’assurerqu’ unedifférencedansuncaractèreobservéedansunessai<br />
encultureestsuffisamment cohérente reproductibleconsisteàexaminerlecaractèredansaumoins<br />
<strong>de</strong>ux occasions situations indépendantes.... (FR)<br />
5.3.3.1.2 Danscertainscas,cependant,l’influe ncedumilieun’estpastellequ’unsecondcycle<strong>de</strong><br />
végétation soit nécessaire pour s’assurer que les différences observées entre les variétés sont<br />
suffisamment cohérentes reproductibles.... (FR)<br />
5.3.3.1.3 Lesprincipesdirecteursd’examen propresàcha quevariété (BE)précisentsiplusieurs<br />
cycles <strong>de</strong> végétation indépendants sont nécessaires pour assurer une uniformité consistance (FR)<br />
suffisante ou si, pour certaines espèces, l’examen en culture peut être conduit sur un seul cycle <strong>de</strong><br />
végétation.
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 11/Seite 11/página 11<br />
5.4.1 Lorsquelavariation ausein<strong>de</strong>svariétés intravariétale est minimefaible,ladistinctionesten<br />
règle générale déterminée sur la base d’une évaluation visuelle et non pas au moyen <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s<br />
statistiques. (FR)<br />
5.5.2 ... La même variété <strong>de</strong>vrait doit alors toujours recevoir quasiment la même note, ce qui<br />
faciliteraitl’interprétation<strong>de</strong>srésultats.... (FR)<br />
5.5.2.3 ...L’utilisation<strong>de</strong> la métho<strong>de</strong>s statistiquesauxfins<strong>de</strong>l’évaluation<strong>de</strong>scaractèrespseudo -<br />
qualitatifsestfonction<strong>de</strong>... (FR)<br />
5.5.3.1 ...Unemétho<strong>de</strong>établiepourlesvariétésautogames et lesvariétésmultipliéesparvoie<br />
végétative consiste en à ce que les variétés peuvent puissent être considérées comme nettement<br />
distinctes si ... car dans ces variétés le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> variation intravariétal est relativement faible.<br />
... (FR)<br />
5.5.3.2.3 ..., parce que les critères statistiques ne sont pas observés satisfaits, on peut envisager<br />
l’application<strong>de</strong>procéduresnonparamétriques. (FR)<br />
6.4 ... Dans ce cas, l’homogénéité peut être évaluée d’aprè s l’amplitu<strong>de</strong> globale <strong>de</strong> variation,<br />
observéesur ausein<strong>de</strong> l’ensemble<strong>de</strong>s différentes plantesobservéesindividuellement ,afind’établir<br />
sielleestsemblableàcequiestlecaspour<strong>de</strong>svariétéscomparables.Ces<strong>de</strong>uxdémarchesgénérales<br />
sontexposéesc i-après. (FR)<br />
6.4.1.1 ...Seloncettedéfinition,ilestclairque,danslecadre<strong>de</strong>l’évaluation<strong>de</strong>l’homogénéité,la<br />
normeutiliséeauxfins<strong>de</strong> ladistinctionentre l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>splanteshors -type et auseind’ une<br />
variétécandidateestlamêmeq uecellequiestutiliséepourladistinctionentreunevariétécandidateet<br />
d’autresvariétés(voirlechapitre5,section5.5.2). (FR)<br />
6.4.1.3 ...Laprobabilité<strong>de</strong>considérer,à raison justetitre ,unevariétécommeétanthomogène<br />
s’appelle la “probab ilité d’acceptation.” Les différents principes directeurs d’examen précisent la<br />
“norme<strong>de</strong>population”etla“probabilitéd’acceptation”qu’ilestrecommandéd’appliquer d’après lors<br />
<strong>de</strong>scalculsstatistiques yrelatifs .... (FR)<br />
6.4.3.2 ...Lesvariétés hybri<strong>de</strong>ssimplesissues<strong>de</strong>lignéesendogamessontconsidéréescomme<strong>de</strong>s<br />
variétés essentiellement principalement autogames. Une tolérance supplémentaire est toutefois<br />
prévuepour lesoccurrences laprésence <strong>de</strong>plantesparentalesendogames.... (FR)<br />
6.4.3.4.1 Pourleshybri<strong>de</strong>sautresqueleshybri<strong>de</strong>ssimples(parexempleleshybri<strong>de</strong>stroisvoiesou<br />
leshybri<strong>de</strong>sdoubles),ladisjonction<strong>de</strong>certainscaractèresestadmissiblesielle estcompatibleavecle<br />
résultedu mo<strong>de</strong><strong>de</strong>reproduction ou<strong>de</strong>multiplication <strong>de</strong>lavariété.Parconséquent,sil’héréditéd’un<br />
caractère à en disjonction nette est connue, ce caractère doit se comporter <strong>de</strong> la manière prévue.<br />
... (FR)<br />
6.5 ...; elles peuvent être écartées et l’examen poursuivi, tant que le retrait <strong>de</strong> ces plantes très<br />
atypiques ou sans rapport avec la variété à l’examen candidate ne se traduit pas par un nombre<br />
insuffisant <strong>de</strong> plantes se prêtant àl’examen observées, ou nerend pasl’examen impossible. Pour<br />
l’UPOV,ilestclairquel’expression“peuventêtreécarté es”signifieenl’occurrencequeladécision<br />
appartientdraàl’expert.... (FR)<br />
7.3.1.1 ... L’expérience montre cependant qu’en général que pour <strong>de</strong> nombreux types <strong>de</strong><br />
variétés, lorsqu’une variété s’est révélée homogène, elle peut aussi être considérée com me stable.<br />
... (FR)
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 12/Seite 12/página 12<br />
8.2.1 ...Leprojetest misaupoint amendé parlegroupe<strong>de</strong>travailtechniquecompétent,comptetenu<br />
<strong>de</strong>s observations reçues, avant d’être présenté au Comité technique pour adoption définitive et<br />
publication. (FR)<br />
b) Deutsch<br />
1.2 ...DieAusweisungdieserGrundsätzestelltsicher,daßdiePrüfungneuerSorten in von allen<br />
Verbandsmitglie<strong>de</strong>rnaufharmonisierteWeisedurchgeführtwird....<br />
1.4. Die individuellen Prüfungsrichtlinien wer<strong>de</strong>n von <strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong>n Technischen<br />
Arbeitsgruppe ausgearbeitet, die sich aus ernannten Regierungssachverständigen aus von je<strong>de</strong>m<br />
Verbandsmitglied sowie eingela<strong>de</strong>nen Sachverständigen aus an<strong>de</strong>ren beteiligten Staaten und<br />
Beobachterorganisationenzusammensetzt....<br />
4.8 Kategorisierung<strong>de</strong>rMerkmalenach Funktionen<br />
Typ Funktion Kriterien<br />
Merkmalmit<br />
Sternchen<br />
Gruppierungsmerkmal<br />
Zusätzliches<br />
Merkmal<br />
... ...<br />
4. Vor <strong>de</strong>r Auswahl <strong>de</strong>r von<br />
Krankheitsresistenzmerkmalen<br />
Vorsichtgeboten.<br />
ist beson<strong>de</strong>re<br />
1. a) QualitativeMerkmaleo<strong>de</strong>r<br />
b) quantitative o<strong>de</strong>r pseudoqualitative<br />
Merkmale, die eine zweckdienliche<br />
Unterscheidung zwischen <strong>de</strong>n allgemein<br />
bekannten Sorten aus <strong>de</strong>n an verschie<strong>de</strong>nen<br />
StandortenerfaßtenAusprägungsstufenergeben.<br />
b) quantitative o<strong>de</strong>r pseudoqualitative<br />
Merkmale, die anhand <strong>de</strong>r an verschie<strong>de</strong>nen<br />
Orten erfaßten, do kumentierten<br />
Ausprägungsstufen eine zweckdienliche<br />
Unterscheidung zwischen <strong>de</strong>n allgemein<br />
bekanntenSortenergeben.<br />
...<br />
...<br />
2. Zur Erleichterung <strong>de</strong>r Harmonisierung bei 2. Muß in von min<strong>de</strong>stens einem<br />
<strong>de</strong>r Entwicklung und Verwendung neuer Verbandsmitglied für die Begründung von DUS<br />
Merkmale, und um <strong>de</strong>n Sachverständi gen verwen<strong>de</strong>twor<strong>de</strong>nsein.<br />
Gelegenheit zur sachverständigen Überprüfung<br />
zugeben.<br />
...<br />
5.1 Anfor<strong>de</strong>rungen<strong>de</strong>sUPOV -Übereinkommens<br />
Gemäß<strong>de</strong>mUPOV -Übereinkommen(Artikel6<strong>de</strong>rA ktevon1961/1972und1978undArtikel7<br />
<strong>de</strong>rAktevon1991)mußeineSorte,umdieAnfor<strong>de</strong>rung<strong>de</strong>rUnterscheidbarkeitzuerfüllen,vonje<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>ren allgemein bekannten Sorte <strong>de</strong>utlich unterscheidbar sein ., <strong>de</strong>ren Vorhan<strong>de</strong>nsein allgemein<br />
bekanntist.<br />
5.3.1.1. ... Wenn beispielsweise eine Kandidatensorte in <strong>de</strong>r Ausprägung ihrer Merkmale<br />
hinreichend unterscheidbar verschie<strong>de</strong>n ist,umsicherzustellen,daßsievoneinerbestimmtenGruppe<br />
(o<strong>de</strong>rGruppen)allgemeinbekannterSortenunterscheidbarist,...
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 13/Seite 13/página 13<br />
5.3.1.2 Außer<strong>de</strong>mkönnenbestimmteVerfahrenentwickeltwer<strong>de</strong>n,umdieNotwendigkeit eines<br />
systematischerneinzelne rnVergleich eszuvermei<strong>de</strong>n....<br />
5.3.1.4 ... Der Technische Muster -Fragebogen, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Prüfungsrichtlinien enthalten ist,<br />
verlangtAuskünfteüber beson<strong>de</strong>reMerkmale ,die vonBe<strong>de</strong>utungfürdieUnterscheidung<strong>de</strong>rSorten<br />
sind, <strong>de</strong>n Ursprung<strong>de</strong>r Sorte und sonstige Auskünfte, die die Unterscheidung<strong>de</strong>r Sorteerleichtern<br />
können....<br />
5.3.3.1.1 ...Diesläßtsichsowohlbeieinjährigenalsauchmehrjährigen SortendurchErfassungen<br />
an Aussaaten Anbauten in zwei verschie<strong>de</strong>nen Wachstumsperio<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r, im Falle an<strong>de</strong>rer<br />
mehrjähriger Sorten, durch Erfassungen in zwei verschie<strong>de</strong>nen Wachstumsperio<strong>de</strong>n nach eine rm<br />
einzigen Aussaat Anbau erreichen....<br />
5.5.1.1 ... Die DUS -Prüfer sollten sich bestimmter Grundregeln <strong>de</strong>r Statistik und insbeson<strong>de</strong>re<br />
<strong>de</strong>ssenbewußtsein,daß<strong>de</strong>rEinsatz<strong>de</strong>rStatistikmitmathematischenAnnahmenund<strong>de</strong>nGrundsätzen<br />
<strong>de</strong>rVersuchsplanung,wie<strong>de</strong>r Zufallsanordnung Randomisierung,verknüpftist.Da hersolltendiese<br />
Annahmen vor <strong>de</strong>r Anwendung statistischer Metho<strong>de</strong>n überprüft wer<strong>de</strong>n. Einzelne statistische<br />
Metho<strong>de</strong>n sindjedoch recht robust und können mit einiger Vorsicht auch dann angewandt wer<strong>de</strong>n,<br />
wenneinzelneAnnahmennichtvollständigerfülltsind.<br />
6.4 Metho<strong>de</strong>nfürdiePrüfung<strong>de</strong>rHomogenität<br />
Sind sich alle Pflanzen einer Sorte sehr ähnlich, insbeson<strong>de</strong>re bei vegetativ vermehrten und<br />
selbstbefruchten<strong>de</strong>n Sorten, ist es möglich, die Homogenität aufgrund <strong>de</strong>r Anzahl <strong>de</strong>r auftreten<strong>de</strong>n,<br />
offensichtlich unähnlichen an<strong>de</strong>re Pflanzen –„<strong>de</strong>rAbweicher“ –zuprüfen....<br />
6.4.1.1 Bestimmung<strong>de</strong>rAbweicherdurchvisuelleErfassung<br />
...DieseBegriffsbestimmungstelltklar,daßbei<strong>de</strong>rPrüfung<strong>de</strong>rHomogenität<strong>de</strong>rStandardfür<br />
die Unterscheidbarkeit zwischen Abweiche rn und einer Kandidatensorte <strong>de</strong>r gleiche ist wie für die<br />
Unterscheidbarkeit zwischen einer Kandidatensorte und an<strong>de</strong>ren Sorten (siehe Kapitel 5,<br />
Abschnitt 5.5.2).<br />
6.4.3.1.1 DiePrüfung<strong>de</strong>rHomogenitätbeiHybridsortenhängtvomTyp<strong>de</strong>rHybri<strong>de</strong>ab,d.h.ob<br />
es sich umeine Einfachhybri<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r einen an<strong>de</strong>ren Hybridtyp han<strong>de</strong>lt und ob es eine Hybri<strong>de</strong> aus<br />
Inzuchtlinien, vegetativvermehrtenLinieno<strong>de</strong>rfremdbefruchten<strong>de</strong>nElternist.<br />
6.4.3.2 Einfachhybri<strong>de</strong>nausInzuchtelternlinien<br />
...FürdasAuftretenselbstbe fruchten<strong>de</strong>rstäubterInzuchtelternpflanzenistjedocheine höhere<br />
zusätzliche Toleranzzulässig....<br />
c) Español<br />
2.2.1 SilaUPOVhaestablecidoDirectrices<strong>de</strong>Examenespecíficasparaunaespecie<strong>de</strong>terminadau<br />
otro conjunto oconjuntos grupo o grupos <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s,dichasdirectrices constituyen unmétodo<br />
reconocido y armonizado para el examen <strong>de</strong> nuevas varieda<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>berían ser la base <strong>de</strong>l examen<br />
DHE,juntoconlosprincipiosbásicosquefiguranenlaIntroducciónGeneral.<br />
2.2.2 SilaUPOVnohaestable cidoDirectrices<strong>de</strong>Examenparticularesenrelaciónconlavariedad<br />
queha<strong>de</strong>examinarse,elexamen <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>bería llevarseacabo<strong>de</strong>conformidadconlosprincipios<br />
establecidos en el presente documento y, en particular, las recomendaciones que figuran en el<br />
Capítulo 9,“Ejecución<strong>de</strong>lexamenDHEenausencia<strong>de</strong>Directrices<strong>de</strong>Examen.”...
2.5.2 Buenestadogeneral<strong>de</strong>lmaterialpresentado<br />
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page 14/Seite 14/página 14<br />
Elmaterialvegetalpresentadoalexamen <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>bería hallarsevisiblementeenbuenestado,<br />
no carecer <strong>de</strong> vigor ni est ar afectado por plagas o enfermeda<strong>de</strong>s importantes y, en el caso <strong>de</strong> las<br />
semillas,<strong>de</strong>berátenersuficientecapacidad<strong>de</strong>germinaciónparaquepuedallevarseacaboelexamen<br />
<strong>de</strong>manerasatisfactoria.<br />
4.2.1 Losrequisitosbásicosqueuncarácter <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>bería satisfacerantes<strong>de</strong>suutilizaciónparael<br />
examenDHEoparaelaborarla<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>lavariedadconsistenenquesuexpresión:<br />
...<br />
b) eslosuficientemente coherente consistente yrepetibleenunmedioambienteparticular;<br />
...<br />
f) permitequesecumpl anlosrequisitossobrelaestabilidad,es<strong>de</strong>cir,produceresultados<br />
coherentes consistentes yrepetibles<strong>de</strong>spués<strong>de</strong>cadareproducciónomultiplicaciónrepetidao,encaso<br />
necesario,alfinal<strong>de</strong>cadaciclo<strong>de</strong>reproducciónomultiplicación.<br />
4.5.2 Muestras enbloque agranel<br />
...<br />
4.6.1 … A<strong>de</strong>más, como es probable que dichos factores varíen, es importante que estos<br />
caracteres estén bien <strong>de</strong>finidos y se establezca un método a<strong>de</strong>cuado que garantice que el<br />
examensea coherente consistente.…<br />
4.8 Or<strong>de</strong>namientofun cional<strong>de</strong>loscaracteresporcategorías<br />
Tipo Función Criterios<br />
Carácter<br />
señaladoconun<br />
...<br />
asterisco<br />
2. Deberán Deberían utilizarse siempre en el<br />
examen DHE e incluirse en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la<br />
variedad por todos los Miembros <strong>de</strong> la Unión,<br />
exceptocuand oelnivel<strong>de</strong>expresión<strong>de</strong>uncarácter<br />
prece<strong>de</strong>nteolascondicionesmedioambientales<strong>de</strong><br />
laregiónloimposibiliten.<br />
...<br />
4. Deberá Debería prestarse una atención<br />
particularantes<strong>de</strong>seleccionarcaracteresrelativosa<br />
laresistenciaalasenfermeda<strong>de</strong>s.<br />
5.3.1.4 A fin <strong>de</strong> facilitar el proceso <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> las varieda<strong>de</strong>s, se solicita <strong>de</strong>terminada<br />
información <strong>de</strong>l obtentor, por lo general, por conducto <strong>de</strong> un Cuestionario Técnico que <strong>de</strong>be<br />
presentarsejuntoconlasolicitud.<br />
5.3.3 ...<br />
a) coherente consistente y...<br />
5.3.3.1 Diferencias coherentes consistentes<br />
5.3.3.1.1 Unamanera<strong>de</strong>garantizarqueunadiferenciaenuncarácter,observadaenunensayoen<br />
cultivo, es suficientemente coherente consistente, consiste en llevar a cabo el examen durante al<br />
menosdoso casionesin<strong>de</strong>pendientes.Estopue<strong>de</strong>llevarseacabotantoenlasvarieda<strong>de</strong>sanualescomo<br />
las perennes por medio <strong>de</strong> observaciones realizadas en plantaciones o siembras hechas en dos
TC/38/16<br />
AnnexII/AnnexeII/AnlageII/AnexoII<br />
page <strong>15</strong>/Seite <strong>15</strong>/página <strong>15</strong><br />
temporadas campañas diferentes,oencaso<strong>de</strong>otrasvarieda<strong>de</strong>sperennespor medio<strong>de</strong>observaciones<br />
hechas en dos campañas distintas <strong>de</strong> en una misma plantación o siembra en dos temporadas<br />
distintas. ...<br />
5.3.3.1.2 Ahora bien, en algunas circunstancias, la influencia <strong>de</strong>l medio ambiente no es tan<br />
importante como para exigir un segu ndo ciclo <strong>de</strong> cultivo como garantía <strong>de</strong> que las diferencias<br />
observadasentrelasvarieda<strong>de</strong>ssonsuficientemente coherentes consistentes.<br />
5.5.2.2.3 La situación más simple para establecer la distinción es cuando las diferencias claras<br />
entrelasvarieda<strong>de</strong>sen comparacionesporparesson<strong>de</strong>lmismosigno(porejemplo,lavariedadAes<br />
más gran<strong>de</strong> que la B <strong>de</strong> manera coherente consistente y suficiente), siempre que sea previsible<br />
encontrarlas<strong>de</strong>nuevoenlosensayossiguientesyqueelnúmero<strong>de</strong>comparacionesseas uficiente.…<br />
5.5.3.2.1 … Este método exige que el grado <strong>de</strong> diferencia sea suficientemente coherente<br />
consistentedurantevariosañosytieneencuentalavariaciónentrelosaños. …<br />
6.4 Métodos<strong>de</strong>examen<strong>de</strong>lahomogeneidad<br />
...Enestecasopue<strong>de</strong>eval uarselahomogeneida<strong>de</strong>xaminandolagamageneral<strong>de</strong>lavariación ,<br />
observada,através<strong>de</strong>todaslasplantasindividuales,paraevaluarsiresultasimilaralasvarieda<strong>de</strong>s<br />
comparables....<br />
7.3.1.1. ...A<strong>de</strong>más,silavariedadnoesestable,elmaterial suministrado producido nosehallará<br />
enconformidadconloscaracteres<strong>de</strong>lavariedadycuandoel obtentorseaincapaz<strong>de</strong>proporcionar<br />
materialquesehalleenconformidadconloscaracteres<strong>de</strong>lavariedad,podrácancelarseel<strong>de</strong>recho<strong>de</strong><br />
obtentor.<br />
8.2.1 ...UnavezqueelGrupo<strong>de</strong>TrabajoTécnicopertinentehaelaboradoelproyecto<strong>de</strong>Directrices<br />
correspondientes a las especies en cuestión, se envía a las organizaciones e instituciones<br />
internacionales profesionales pertinentes que trabajan en el ámbito <strong>de</strong> d ichas especies para que<br />
formulencomentariosalrespecto....<br />
[AnnexIIIfollows/<br />
L’annexeIIIsuit/<br />
AnlageIIIfolgt/<br />
SigueelAnexoIII]
TC/38/16<br />
ANEXOIII<br />
ENMIENDASALPROYECTODEDIRECTRICESDEEXAMENDELAUPOVCON<br />
ANTERIORIDADASUAPROBACIÓNENLATRIG ÉSIMAOCTAVA<br />
SESIÓNDEL<strong>COMITÉ</strong><strong>TÉCNICO</strong><br />
I. Textoestándarqueseaplicarácomosemuestraacontinuación<br />
a) CapítuloII:Materialnecesario<br />
“Lasemilla<strong>de</strong>berásatisfacer,porlomenos,losrequisitosmínimos<strong>de</strong>germinación,purezaanalíticay<strong>de</strong><br />
la es pecie, sanidad ycontenido <strong>de</strong> humedad que especifiquenlasautorida<strong>de</strong>scompetentes. Cuando la<br />
semilla<strong>de</strong>baalmacenarse,la capacidad<strong>de</strong>germinación<strong>de</strong>beráserlomáselevadaposibley<strong>de</strong>beráser<br />
especificadaporelsolicitante ”<br />
TG/8/6(proj.) Haba,habonc illo Párrafo1 Sustituirlasfrases 4y 5<br />
TG/13/8(proj.) Lechuga *<br />
Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/31/8(proj.) Dactilo Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/36/6(Corr.) Colza ---<br />
TG/39/8(proj.) Festuca<strong>de</strong>losprados,<br />
Festucaalta<br />
TG/41/5(proj.) Cirueloeuropeo ---<br />
Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/65/4(proj.) Colinabo Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/74/4(proj.) Apionabo Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/82/4(proj.) Apio Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/90/6(proj.) Colrizada Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/1<strong>17</strong>/4(proj.) Berenjena Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/119/4(proj.) Calabaza,zapallo Párrafo1 Sustituirlasfrases4y5<br />
TG/185/3(proj.) Nabina Párrafo1 Sustituirlasfrases5y6<br />
TG/186/2(proj.) Caña<strong>de</strong>azúcar ---<br />
TG/187/1(proj.1) Portainjerto<strong>de</strong>prunus Nuevopárrafo2<br />
(quecomenzarácon“Enelcaso<strong>de</strong>lasemilla,...”(yseguiráconel<br />
textoestándarmencionadoanteriormente).<br />
TG/188/1(proj.1) Cresta<strong>de</strong>gallo Nuevopárrafo2<br />
(quecomenzarácon“Enelcaso<strong>de</strong>lasemilla,...”(yseguiráconel<br />
textoestándarmencionadoanteriormente).<br />
TG/189/1(proj.1) Pentas Nuevopárrafo2<br />
(quecomenzarácon“Enelcaso<strong>de</strong>lasemilla,...”(yseguiráconel<br />
textoestándarmencionadoante riormente).<br />
TG/190/1(proj.2) Tomillo Nuevopárrafo2<br />
(quecomenzarácon“Enelcaso<strong>de</strong>lasemilla,...”(yseguiráconel<br />
textoestándarmencionadoanteriormente).<br />
TG/194/1(proj.2) Lavándula,lavanda ---<br />
TG/195/1(proj.2) Tabaco Párrafo1 Sustituirla sfrases4y5<br />
*<br />
PeseaalgunoscambiospropuestosporelCRA,se<strong>de</strong>cidióremitirestasDirectrices<strong>de</strong>ExamennuevamentealTWV.
TG/196/1(proj.1) Impatiens<strong>de</strong>Nueva<br />
Guinea<br />
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 2<br />
---<br />
TG/197/1(proj.1) Eustoma Sustituirelpárrafo2<br />
(quecomenzarácon“Enelcaso<strong>de</strong>lasemilla,...”(yseguiráconel<br />
textoestándarmencionadoanteriormente).<br />
Enmendarelantiguopárrafo2(nu evoPárrafo3)suprimiendola<br />
palabra“semilla”<br />
b) i) CapítuloIII:Ejecución<strong>de</strong>lexamen<br />
“Losensayos<strong>de</strong>beránefectuarseencondicionesqueasegurenun<strong>de</strong>sarrollosatisfactorioparalaexpresión<br />
<strong>de</strong>loscaracterespertinentes<strong>de</strong>lavariedadyparalaej ecución<strong>de</strong>lexamen”<br />
TG/8/6(proj.) Haba,haboncillo Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/13/8(proj.) Lechuga * Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/31/8(proj.) Dactilo Párrafo3 Sustituirlaprimeraf rase<br />
TG/36/6(Corr.) Colza ---<br />
TG/39/8(proj.) Festuca<strong>de</strong>losprados<br />
Festucaalta<br />
Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/41/5(proj.) Cirueloeuropeo Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/65/4(proj.) Colinabo Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/74/4(proj.) Apionabo Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/82/4(proj.) Apio Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/90/6(proj.) Colrizada Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/1<strong>17</strong>/4(proj.) Berenjena Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/119/4(proj.) Calabaza,zapallo Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/185/3(proj.) Nabina Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/186/2(proj.) Caña<strong>de</strong>azúcar Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/187/1(proj.1) Portainjertos<strong>de</strong>prunus NUEVOPárrafo3<br />
TG/188/1(proj.1) Cresta<strong>de</strong>gallo ---<br />
TG/189/1(proj.1) Pentas Párrafo4 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/190/1(proj.2) Tomillo Párrafo4 Laprimerafraseesnueva<br />
TG/194/1(proj.2) Lavándula,lavanda Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/195/1(proj.2) Tabaco Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/196/1(proj.1) Impatiens<strong>de</strong>Nueva<br />
Guinea<br />
Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
TG/197/1(proj.1) Eustoma Párrafo3 Sustituirlaprimerafrase<br />
(Insertar“<strong>de</strong>inverna<strong>de</strong>ro”tras“condiciones”)
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 3<br />
b) ii) CapítuloIII:Eje cución<strong>de</strong>lexamen<br />
A “Cadaensayoserádiseñadoparaobteneruntotal<strong>de</strong>almenos{…}[plantas][árboles]”<br />
B “Cadaensayoserádiseñadoparaobteneruntotal<strong>de</strong>almenos{…}plantasaisladasy{…}metros<br />
<strong>de</strong>parcelaenhilera”<br />
C “Cadaensayoserádiseñado paraobteneruntotal<strong>de</strong>almenos{…}plantas,quesedividiránen<br />
{…}repeticiones”<br />
TG/8/6(proj.) Haba,haboncillo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/13/8(proj.) Lechuga *<br />
Párrafo3 Sustituirla3ªfr aseporC<br />
TG/31/8(proj.) Dactilo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporB<br />
TG/36/6(Corr.) Colza ---<br />
TG/39/8(proj.) Festuca<strong>de</strong>losprados<br />
Festucaalta<br />
Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporB<br />
TG/41/5(proj.) Cirueloeuropeo Párrafo3 Sustituirla2ªfrase porA<br />
TG/65/4(proj.) Colinabo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/74/4(proj.) Apionabo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/82/4(proj.) Apio Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/90/6(proj.) Colrizada Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/1<strong>17</strong>/4(proj.) Berenjena Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/119/4(proj.) Calabaza,zapallo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/185/3(proj.) Nabina Párrafo3 Reemplazarla4ªfraseporC<br />
TG/186/2(proj.) Caña<strong>de</strong>azúcar Párrafo3 Reemplazar la3ªfraseporC<br />
(nota:utilícese“cañas,todasproce<strong>de</strong>ntes<strong>de</strong>distintascepas”en<br />
lugar<strong>de</strong>“plantas”)<br />
TG/187/1(proj.1) Portainjertos<strong>de</strong>prunus ---<br />
TG/188/1(proj.1) Cresta<strong>de</strong>gallo Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporA<br />
TG/189/1(proj.1) Pentas Párrafo3 Sustituirla3ªfrasepor:<br />
“Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplicaciónvegetativa,{A}”y<br />
Sustituirla4ªfrasepor:<br />
“Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada,{A}”<br />
TG/190/1(proj.2) Tomillo Párrafo4 Sustituirla2ªfrasepor:<br />
“Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplica ciónvegetativa,{C}.<br />
Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada,{C}”<br />
TG/194/1(proj.2) Lavándula,lavanda Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporA<br />
TG/195/1(proj.2) Tabaco Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporC<br />
TG/196/1(proj.1) Impatiens<strong>de</strong>Nueva<br />
Guinea<br />
Párrafo3 Sustituirla3ªfraseporA<br />
TG/197/1(proj.1) Eustoma Párrafo4 Sustituirla2ªfrasepor:<br />
“Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplicaciónvegetativa,{C}.<br />
Paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada,{C}”
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 4<br />
c) CapítuloIV:Homogeneidadparavarieda<strong>de</strong>shíbridasyd epolinizacióncruzada<br />
A “Laevaluación<strong>de</strong>lahomogeneidadparalasvarieda<strong>de</strong>salógamasseefectuará<strong>de</strong>conformidadcon<br />
lasrecomendaciones<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral”.<br />
B “Laevaluación<strong>de</strong> lahomogeneidadparalasvarieda<strong>de</strong>shíbridas<strong>de</strong>pen<strong>de</strong><strong>de</strong>ltipo<strong>de</strong> híbrido<strong>de</strong><br />
quesetrateyseefectuará<strong>de</strong>conformidadconlasrecomendaciones<strong>de</strong>laIntroducciónGeneral”.<br />
C (Varieda<strong>de</strong>sornamentalesquesonasimismo<strong>de</strong>multiplicaciónvegetativa)<br />
“Para evaluar la homogeneidad <strong>de</strong> varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reproducción sexuada se se guirán las<br />
recomendaciones<strong>de</strong>laIntroducciónGeneralparalasvarieda<strong>de</strong>salógamasoparalasvarieda<strong>de</strong>s<br />
híbridas,segúncorresponda”.<br />
TG/8/6(proj.) Haba,haboncillo Sustituirelpárrafo2por:<br />
“Salvoindicacióncontraria..”seguido<strong>de</strong>A<br />
TG/13/8(proj.) Lechuga *<br />
TG/31/8(proj.) Dactilo Sustituirelpárrafo4porA<br />
---<br />
TG/36/6(Corr.) Colza ---<br />
TG/39/8(proj.) Festuca<strong>de</strong>losprados<br />
Festucaalta<br />
TG/41/5(proj.) Cirueloeuropeo ---<br />
Sustituirelpárrafo4porA<br />
TG/65/4(proj.) Colinabo Sustituirelpárrafo2porAyB<br />
TG/74/4(proj.) Apionabo Sustituirelpárrafo2porAyB<br />
TG/82/4(proj.) Apio Sustituirelpárrafo2porAyB<br />
TG/90/6(proj.) Colrizada Sustituirelpárrafo2porAyB<br />
TG/1<strong>17</strong>/4(proj.) Berenjena ---<br />
TG/119/4(proj.) Calabaza,zapallo ---<br />
TG/185/3(proj.) Nabina ---<br />
TG/186/2(proj.) Caña<strong>de</strong>azúcar ---<br />
TG/187/1(proj.1) Portainjertos<strong>de</strong>prunus Sustituirelpárrafo2.c)porA<br />
TG/188/1(proj.1) Cresta<strong>de</strong>gallo ---<br />
TG/189/1(proj.1) Pentas Sustituirelpárrafo3porC<br />
TG/190/1(proj.2) Tomillo Sustituirelpárrafo3porC<br />
TG/194/1(proj.2) Lavándula,lavanda ---<br />
TG/195/1(proj.2) Tabaco ---<br />
TG/196/1(proj.1) Impatiens<strong>de</strong>Nueva<br />
Guinea<br />
TG/197/1(proj.1) Eustoma Suprimirlafrasefinal<strong>de</strong>lpárrafo 2<br />
InsertarC<br />
---
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 5<br />
II. EnmiendasaDirectrices<strong>de</strong>Examenindividuales<br />
TG/08/6(proj.):Haba,haboncillo<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécni co<br />
Cap.II,pár.1 Suprimir“almenos”,puestoqueyaseincluyeen“lacantidad<br />
mínima”.<br />
Cap.VII Lasvarieda<strong>de</strong>sejemplo<strong>de</strong>inviernoHiverna,DeltaandKarlse<br />
situarántras“;”<br />
Cap.VIII Estados<strong>de</strong><strong>de</strong>sarrollofenológico<strong>de</strong>acuerdoconlasclaves<strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ntificaciónBBCH<strong>de</strong> Viciafaba L.(Meier,1997)<br />
Añadir:“79 – Casitodaslasvainashanalcanzadosulongitudfinal”.<br />
TG/31/8(proj.):Dactilo<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirect rices<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 Suprimir:“enunaovariasmuestras”.<br />
Cap.III,pár.4 Reemplazarpor“…plantasaisladasdispuestasen<br />
repeticiones”.<br />
3omás<br />
Cap.IV,pár.1 Reformularlafraseparaquerece:“sobre 60p lantasopartes<br />
tomadas<strong>de</strong>cadauna <strong>de</strong>las 60plantas”.<br />
Cap.IV,pár.4 Sustituir“cultivos<strong>de</strong>fertilizacióncruzada”por“varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
polinizacióncruzada”.<br />
Cap.V,pár.1 Reformularelpárrafoparaquerece: “Lacolección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>s<br />
quevayan acultivarse<strong>de</strong>berádividirseengruposparafacilitarla<br />
evaluación<strong>de</strong>loscaracteresdistintivos.Loscaracteresidóneospara<br />
<strong>de</strong>finirlosgrupossonlosquelaexperienciaha<strong>de</strong>mostradoqueno<br />
varían,oquevaríanpoco,<strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>unavariedad. Susdif erentes<br />
niveles<strong>de</strong>expresión<strong>de</strong>beránrepartirseconsuficienteuniformidad<br />
enlacolección ”.<br />
Cap.V,pár.2.a) SuprimirlosdospuntostrasPloidía.<br />
Cap.VI,pár.1 Reformularlafraseparaquerece:“Paraexaminarladistinción,la<br />
homogeneidadylaes tabilidad,se<strong>de</strong>beránutilizarloscaracteresy<br />
susdiferentesniveles<strong>de</strong>expresiónquefiguranenlaTabla<strong>de</strong><br />
Caracteres”.<br />
Cap.VI,pár.2 Reformularelpárrafoparaquerece:“Aefectos<strong>de</strong>ltratamiento<br />
electrónico<strong>de</strong>datos,sehanintroducidonotas(nú meros), frentealos<br />
niveles<strong>de</strong>expresión<strong>de</strong>cadacarácter”.<br />
Cap.VI,pár.3(*) Reformularelpárrafoparaquerece:“Setrata<strong>de</strong>caracteresque<br />
<strong>de</strong>beránemplearseparatodaslasvarieda<strong>de</strong>s encada período<strong>de</strong>
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 6<br />
vegetaciónenelqueseejecutenexámenes,y que<strong>de</strong>beránfigurar<br />
siempreenla<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>lavariedad,amenosqueelnivel<strong>de</strong><br />
expresión<strong>de</strong>uncarácterprece<strong>de</strong>nteolascondicionesambientales<br />
regionalesloimpidan”.<br />
Cap.VII,car.2 CambiarMSporVG<br />
Añadir“(enestadovegetativo)”<br />
Ejemplo<strong>de</strong>v ariedad 5=Athos.<br />
Cap.VII,car.3 CambiarVSporMS<br />
Colocarentrecomillas“(sinvernalización)”.<br />
Cap.VII,car.7 Deberárezar:“Tallo:longitud<strong>de</strong>ltallomáslargoincluidala<br />
inflorescencia(cuandoestécompletamenteexpandida)”.<br />
Cap.VIII,Ad.6. Lanota5)<strong>de</strong>beríaser“intermedia”.<br />
Cap.X,5.1 1)Ploidía.<br />
Cap.X,5.2 5)Planta:época<strong>de</strong>emergencia<strong>de</strong>lainflorescencia(trasla<br />
vernalización).<br />
Cap.X,5.3 Deberárezar:“Tallo:longitud<strong>de</strong>ltallomáslargoincluidala<br />
inflorescencia(cuandoe stécompletamenteexpandida)”.<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.VII,car.2 Añadir“sinvernalización”<br />
TG/39/8(proj.):Festuca<strong>de</strong>losprados,Festucaalta<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.II.,pár.1 Suprimir“enunaovariasmuestras”.<br />
Cap.III,pár.3 Deberárezar:“…..comomínimo,cadaensayo<strong>de</strong>beráincluirun<br />
total<strong>de</strong> 60plantasaisladasyalmenos 10metros<strong>de</strong>hileras.<br />
Cap.III,pár.4 Sustituirpor“…plantasaisladasdispuestasentresomás<br />
repeticiones”.<br />
Cap.IV.pár.1 Deberárezar:“sobre60plantas opartes tomadas<strong>de</strong>cadauna <strong>de</strong>las<br />
60plantas”.<br />
Cap.V,pár.1 Deberárezar:“Lacolección<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>squevayanacultivarse<br />
<strong>de</strong>berádividirseengruposparafacilitarlaevaluación<strong>de</strong>los<br />
caracteresdistintivos.Losc aracteresidóneospara<strong>de</strong>finirlosgrupos<br />
sonlosquelaexperienciaha<strong>de</strong>mostradoquenovaríanoquevarían<br />
poco,<strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>unavariedad. Susdiferentesniveles<strong>de</strong>expresión<br />
<strong>de</strong>beránrepartirseconsuficienteuniformida<strong>de</strong>nlacolección ”.<br />
Cap.V,pár.2 .a) SuprimirlosdospuntostrasPloidía.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 7<br />
Cap.VI,pár.1 Reformularloparaquerece:“Paraexaminarladistinción,la<br />
homogeneidadylaestabilidad,se<strong>de</strong>beránutilizarloscaracteresy<br />
susdiferentesniveles<strong>de</strong>expresiónquefiguranenlaTabla<strong>de</strong><br />
Caracteres”.<br />
Cap.VI,pár.2 Reformularloparaquerece:“Aefectos<strong>de</strong>ltratamientoelectrónico<br />
<strong>de</strong>datos,sehanintroducidonotas (números), frentealos niveles<strong>de</strong><br />
expresión<strong>de</strong>cadacarácter”.<br />
Cap.VI,pár.3 Reformularloparaquerece:“Setrata<strong>de</strong>cara cteresque<strong>de</strong>berán<br />
emplearseparatodaslasvarieda<strong>de</strong>s encada período<strong>de</strong>vegetación<br />
enelqueseejecutenexámenes,yque<strong>de</strong>beránfigurarsiempreenla<br />
<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>lavariedad,amenosqueelnivel<strong>de</strong>expresión<strong>de</strong>un<br />
carácterprece<strong>de</strong>nteolascondicion esambientalesregionaleslo<br />
impidan”.<br />
Cap.VII,car.1 Suprimir“MS”.<br />
Cap.VII,car.2 SustituirVSporMS.Ponerentrecomillas“(sinvernalización)”<br />
Asegurarse<strong>de</strong>que“Fa”vieneenprimerlugary“Fp”ensegundo<br />
lugar (paratodosloscaracteres).<br />
Cap.VII,car.3 Deberezar:“Planta: sóloparaF.p. :longitud(alfinal<strong>de</strong>lperíodo<br />
<strong>de</strong>vegetaciónantes<strong>de</strong>lavernalización)”.<br />
Cap.VII,car.4 Deberezar:“Planta: sóloparaF.p. :porte(comopara3)”<br />
yañadir“(+)”.<br />
Cap.VII,car.5 Debereza r:“Hoja:intensidad<strong>de</strong>lcolorver<strong>de</strong>enelcrecimiento<br />
vegetativo”.<br />
Cap.VII,car.6 Deberezar:“Follaje: solamenteparaF.a.: finura(comopara2)”.<br />
Cap.VII,car.7 Deberezar:“Planta:altura<strong>de</strong>spués<strong>de</strong>lavernalización<br />
(aproximadamente4se manas<strong>de</strong>spués<strong>de</strong>lcomienzo<strong>de</strong>lcrecimiento<br />
vegetativo)”<br />
Insertar“B,MG”.<br />
Cap.VII,car.11 Deberezar:“Tallo:longitud<strong>de</strong>ltallomáslargoincluidala<br />
inflorescencia(cuandoestécompletamenteexpandida)”.<br />
Cap.VII,car.12 Deberezar:“Inflorescen cia:longitud(comopara11)”.<br />
Cap.VII,car.13 Deberezar:“Últimahoja:longitud<strong>de</strong>ltallorepresentativo(como<br />
para11)”.<br />
Cap.VIII,Ad.2 Reformularloparaquerece:“Paracadavariedad,<strong>de</strong>beráanotarseel<br />
número<strong>de</strong>plantasquepresentenalmen ostresinflorescencias.Se<br />
evaluaráelconjuntounavezduranteelensayocuandoseconsi<strong>de</strong>re<br />
quelasvarieda<strong>de</strong>shanalcanzado laplenaexpresión<strong>de</strong>este<br />
carácter”.<br />
Cap.VIII,Ad.3 Reformularloparaquerece:“Lalongitudmedia<strong>de</strong>lashojasmás<br />
largas<strong>de</strong>berámedirsemanteniendolaplantaerecta”.<br />
Cap.VIII,Ad.4,9 Deberárezar:“Ad.4:Planta: sóloparaF.p. :porte(comopara 3)y<br />
Ad. 9:Planta:portedurantelaemergencia<strong>de</strong>lainflorescencia”.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 8<br />
Cap.VIII,Ad.2,3,8 Reformularlos<strong>de</strong>conform idadconlasenmiendas<strong>de</strong>laTabla<strong>de</strong><br />
Caracteres.<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,5<br />
Reformularlo<strong>de</strong>conformidadconlasenmiendas<strong>de</strong>laTabla<strong>de</strong><br />
Caracteres.<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se inc luirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al<br />
ComitéTécnico<br />
Cap.VII,car.3,4,6 Lapartesubrayada<strong>de</strong>beráfiguraralprincipio<strong>de</strong>lafrase.<br />
General NUEVOORDENDELOSCARACTERES<br />
1-4-6-5-3-2-7-8-9-10-11-14-12-13<br />
TG/41/5(proj.):Cirueloeu ropeo<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 “Serecomienda…”<strong>de</strong>berárezar<strong>de</strong>lasiguientemanera:<br />
“Serecomiendautilizarun a,ysolamenteuna,<strong>de</strong>lassiguientes<br />
varieda<strong>de</strong>sportainjertoencadaensayo….”.<br />
Cap.VII,car.3 Sustituirlasnotaspor1,3,5,7.<br />
Cap.VII,car.14 Nota 2enfrancés:“perpendicular”.<br />
Cap.VII,car.24 Poner“ReineClau<strong>de</strong>d’Oullins”enunasolalínea.<br />
Cap.VII,car.31 Poner“ReineClau<strong>de</strong>d’Oullins”enunasolalínea.<br />
Cap.VII,car.50 Poner“violetaclaro”antes<strong>de</strong>“violetapúrpura”.<br />
Página32.Sinónimos ReineClau<strong>de</strong><strong>de</strong>Bavay:laortografíacorrectaes“Monstrueuse”.<br />
Cap.IX Laortografíacor rectaes:Anonymous.<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,4.1.b)<br />
Suprimir“(indicarelparental)”endossubdivisiones.<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,5.3<br />
Modificarconformeala<strong>de</strong>cisión<strong>de</strong>laTabla(carácter50).<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.III,pár.1 Deberánverificarselastraduccionesalalemányalfrancés.<br />
Cap.VII,car.10 Varieda<strong>de</strong>jemplo,nota 2:“Coe’s<br />
carácter 12).<br />
Gol<strong>de</strong>nDrop”(comoparael<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,4.1.d)<br />
Enlaversiónespañola<strong>de</strong>berácorregirseelapartado 4.1.d)<br />
“Mutación...” y e)”Descubrimiento...”.
TG/65/4(proj.):Colinabo<br />
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 9<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el C omité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.VII,car.20a23 Sustituir“chou -rave”por“rave”(únicamenteenfrancés).<br />
Cap.VII,<br />
car.2,9,10,14<br />
Suprimirlavarieda<strong>de</strong>jemplo“Velk o”.<br />
Cap.VII,car.9 Suprimirlavarieda<strong>de</strong>jemplo“Spree”.<br />
Cap.VII,car.14,16 Suprimirlavarieda<strong>de</strong>jemplo“Isar”.<br />
Cap.VII,car.23 Suprimirlavarieda<strong>de</strong>jemplo“Rasant”.<br />
Cap.VII,car.12,13 ConsultaralexpertoprincipalyalPresi<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>lTW Vsiambos<br />
caracterespodríanfundirseenunsolocarácter(Limbo:profundidad<br />
<strong>de</strong>lasincisiones<strong>de</strong>lbor<strong>de</strong>”).<br />
Cap.VIII,car.20 Preguntaralexpertoprincipalsilosdibujospara 3y 5están<br />
correctamenteinsertadosypediralexpertoprincipalqueindiquelas<br />
“hojasinteriores”marcándolasconuncírculo.<br />
TG/74/4(proj.):Apionabo:<br />
a) Cambiospropuestosen abril<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,que<br />
seincluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.VII,c ar.14 Losniveles<strong>de</strong>beránserlossiguientes:“puntiaguda 1),<br />
intermedia 2),redon<strong>de</strong>ada 3)”.<br />
Cap.VII,car.24 Sustituirlanota 5“ovaltransversal”por“<strong>de</strong>conotruncado<br />
aplanado”.<br />
Cap.VIII,Ad.8,9,10,<br />
11,13<br />
Mejorarlosdibujos.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 10<br />
b) Cambios a dicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.VII,car.2,3,5,<br />
9,11,12,13,18,24,<br />
26,27<br />
Suprimirlasvarieda<strong>de</strong>sejemplo“Alban”y“ Regent”.<br />
Cap.VII,car.19,20 Sustituir“color<strong>de</strong>fondo<strong>de</strong>laepi<strong>de</strong>rmis”por“colorprincipal<strong>de</strong>la<br />
epi<strong>de</strong>rmis”.<br />
Cap.IX Añadir“Vogel,G.(1996)Sellerie.In:Handbuch<strong>de</strong>sspeziellen<br />
Gemüsebaus.UlmerVerlag,Stuttgart,975 -990.”<br />
TG/82/4(proj.):Api o<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.IV Preguntaralexpertoprincipalsitodaslasobservaciones<strong>de</strong>berán<br />
efectuarseenplantassi nacollar.Encasoafirmativo,seinsertaráun<br />
párrafoenelqueseindiquequetodaslasobservacionesse<br />
efectuaránenplantassinacollarysesuprimirálaindicaciónentre<br />
paréntesis<strong>de</strong>lcaracter 21.<br />
Cap.VII Sustituir“PleinblancdoréBarbier”por “Trinova”y“Bolivar”.<br />
Cap.VII,car.13 Introducirlasnotas1,2,3.<br />
Cap.VII,car.<strong>15</strong> Deberárezar:“intensidad<strong>de</strong>lapigmentaciónantociánica”en<br />
francéseinglés.<br />
Cap.VII,car.20,21 Preguntaralexpertoprincipalsielcarácter 20incluyeelca rácter 21.<br />
Encasoafirmativo,suprimirelcarácter 21.<br />
Cap.VII,car.21 Enfrancés:claire 3),moyenne5),foncée7).<br />
Cap.IX Insertar“DAVIS,R.M.andRAID,R.N.(Eds).(2002).Compendium<br />
ofUmbelliferousCropDiseases. TheAmericanPhytopathologica l<br />
Society.St.Paul,Minnesota.ISBN:0 -89054-287-2”.<br />
TG/90/6(proj.):Colrizada<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.III,pár. 3 Latercerafrase<strong>de</strong>berácomenzar:“Comomínimo...”.<br />
Cap.V Pediralexpertoprincipalquesuministreinformaciónsobrelos<br />
distintostipos“Borecole/CurlyKale,Collards,TreeKale”.<br />
Cap.VII,car.7,8 Preguntaralexpertoprincipalporqué“rojo”y “púrpura”se
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 11<br />
Cap.VII,car.14<br />
combinanenunsolonivelenlugar<strong>de</strong>nivelesseparados.<br />
Recibirnotas1)y2).<br />
Cap.VII,car.<strong>15</strong> Suprimir“en”<strong>de</strong>lafraseentreparéntesis.<br />
Cap.VII,car.18 Preguntaralexpertoprincipalsiesposibleintroducirunnu<br />
caracter“Presencia<strong>de</strong><strong>de</strong>sarrollo<strong>de</strong>llimbocentral:<br />
evo<br />
ausente - presente”.Encasonegativo,pediralexpertoprincipalque<br />
suministreexplicacionessobreel“epitelioestratificado”.<br />
TG/1<strong>17</strong>/4(proj.):Berenjena<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.IV,pár.2 Añadir“<strong>de</strong>almenos”antes<strong>de</strong> 95%.<br />
Cap.IV,pár.4 Suprimir“<strong>de</strong>losracimos”.<br />
Cap.IV Pediralexpertoprincipalquesuministreloscaracteres 24,25y 30<br />
conunaexplicaciónenelCapítulo IVsobrelaépoca<strong>de</strong>la<br />
observación(enelmomento<strong>de</strong>lamadurez),oquecambieelor<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>maneraquedichoscaracteresesténagrupadossiguiendoelor<strong>de</strong>n<br />
cronológico<strong>de</strong>observación.<br />
Cap.VII,car.5 Deberezar:“Distancia<strong>de</strong>s<strong>de</strong>loscotiledonesalnudo<strong>de</strong>laprimera<br />
flor”.<br />
Cap.VII,car.19 Preguntaralexpertoprincipalsipodríanreformularselosniveles<strong>de</strong><br />
lasiguientemanera:“elipsoidal2),cilíndricaancha6),cilíndrica<br />
estrecha7)”.<br />
Cap.VII,car.23 Deberezar:“Sóloparavarieda<strong>de</strong>sconfrutoscilíndricos”.<br />
Cap.VII,car.25 Deberezar:“Sóloparavarieda<strong>de</strong>scuyocolor<strong>de</strong>laepi<strong>de</strong>rmissea<br />
ver<strong>de</strong>yvioleta”.<br />
Cap.VII,car.34 Debesituarseantes<strong>de</strong>lcarácter32.<br />
Cap. VII,car.38 Pediralexpertoprincipalquesuministreunaexplicación.<br />
Enfrancés<strong>de</strong>berezar:“épinessurlecalice”.<br />
Cap.VIII,Ad.21 Pediralexpertoprincipalquemejorelosdibujos.<br />
Cap.IX Suprimir“Catálogos<strong>de</strong>semillas<strong>de</strong>distintasempresas”y “antiguos<br />
TG<strong>de</strong>laUPOV”.
TG/119/4(proj.):Calabaza,zapallo<br />
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 12<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.IV,pár.2 Añadir“<strong>de</strong>almen os”antes<strong>de</strong> 95%.<br />
Cap.V Debeninvertirsea)yb).Preguntaralexpertoprincipalsilacalabaza<br />
tipoPumpkin(quetienealaHalloweencomovarieda<strong>de</strong>jemplo)<br />
pertenecea C.pepo.<br />
Cap.VII,car.1a3 Sustituir“<strong>de</strong>lcotiledón”por“<strong>de</strong>loscotiledones”.<br />
Cap.VII,car.8 Elcarácter 8<strong>de</strong>besituarsetraselcarácter 10.<br />
Cap.VII,car.14 Sustituir“Oberfläche”por“Oberseite”(sóloenalemán).<br />
Cap.VII,car.21,24 Insertar:“Sólovarieda<strong>de</strong>sconanillover<strong>de</strong>enlaparteinterna<strong>de</strong>la<br />
corola”.<br />
Cap.VII ,car.25 Insertar:“Sóloparavarieda<strong>de</strong>stipoZucchini”.<br />
Cap.VII,car.26 Insertar:“Sóloparavarieda<strong>de</strong>stipoZucchiniyroun<strong>de</strong>dZucchini”.<br />
Cap.VII,car.26 Pediralexpertoprincipalqueverifiqueeldibujoparaelnivel 6.<br />
Cap.VII,car.28 Insertar:“Sólovarieda<strong>de</strong>sconepi<strong>de</strong>rmis<strong>de</strong>coloramarillo”.<br />
Cap.VII,car.29 Insertar:“Sólovarieda<strong>de</strong>sconepi<strong>de</strong>rmis<strong>de</strong>colorver<strong>de</strong>”<br />
Cap.VII,car.35 Sustituirlapalabra“base”por“base<strong>de</strong>ltallo”o“ápice”como<br />
sugieraelexpertoprincipal.<br />
Cap. VII,car.38,41 Deberezar:“extremo<strong>de</strong>lpedúnculo”.<br />
Cap.VII,car.50 Reformularloparaquerece:“excluidoelcolor<strong>de</strong>los puntos,las<br />
manchas...”siemprequeloapruebeelexpertoprincipal.<br />
Cap.VII,car.51,52 Insertar“Sóloparavarieda<strong>de</strong>scon epi<strong>de</strong>rmis<strong>de</strong>coloramarillo”y<br />
preguntaralexpertoprincipalcómoclasificaralasvarieda<strong>de</strong>scon<br />
epi<strong>de</strong>rmisblancayamarilla.<br />
Cap.VII,car.53 Losniveles<strong>de</strong>expresiónnosonlosuficientementeexplícitosen<br />
francésy<strong>de</strong>beránmejorarse.<br />
Cap.VIII,ad. 26,30 Elexpertoprincipal<strong>de</strong>berásuministrarlosdibujos.<br />
Cap.VIII Recibirdibujosadicionalesparaloscaracteres 54,56,57,59,60,61<br />
y 69afin<strong>de</strong>ilustrar“acanaladuras”,“acostillados”,manchas”,<br />
“rayas”y“franjas”.<br />
Cap.IX Suprimir“Variase diciones<strong>de</strong>catálogos<strong>de</strong>semillas<strong>de</strong>distintas<br />
empresas”y“AntiguosTG<strong>de</strong>laUPOV”.<br />
Cap.IX Pediralexpertoprincipalqueverifique/actualicelas<strong>de</strong>másentradas.
TG/185/3(proj.):Nabina<br />
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 13<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacci ón Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.IV,pár.2 Deberárezar:“Todaslasobservaciones<strong>de</strong>ungrupo<strong>de</strong>plantaso<br />
partes<strong>de</strong>plantasse<strong>de</strong>beránefectuarenelconjunto<strong>de</strong>cadaparcela”.<br />
Cap.IV, pár.3 Deberárezar:“Paraevaluarlahomogeneidad<strong>de</strong>loscaracteres<br />
medidos<strong>de</strong>cualquiertipo<strong>de</strong>variedad,…”<br />
Suprimireneltextoenfrancés:“Encas<strong>de</strong>caractèresmesures”.<br />
Cap.IV,pár.4 Deberárezar:“Paraevaluarlahomogeneidad<strong>de</strong>loscaracter<br />
líneasparentalesobservadosvisualmente,se<strong>de</strong>beráaplicaruna<br />
es<strong>de</strong><br />
poblaciónestándar<strong>de</strong>l 2%yuníndice<strong>de</strong>probabilidad<strong>de</strong>aceptación<br />
<strong>de</strong>almenosel 95%.Paraevaluarlahomogeneidad<strong>de</strong>caracteres<strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>shíbridasobservadosvisualmente,se<strong>de</strong>be ráaplicaruna<br />
poblaciónestándar<strong>de</strong>l 10%yuníndice<strong>de</strong>probabilidad<strong>de</strong><br />
aceptación<strong>de</strong>almenosel 95%”.<br />
Cap.IV,pár.5 Suprimir.<br />
Cap.V Suprimir:“2.d)Flor:color<strong>de</strong>lospétalos”comocarácterpara<br />
agruparlasvarieda<strong>de</strong>s.<br />
Cap.VII,car.14,<strong>15</strong> Lat en<strong>de</strong>nciaaformarinflorescencias<strong>de</strong>betratarsecomoenelcaso<br />
<strong>de</strong>lacolza;es<strong>de</strong>cir,carácter 14sóloparalostipos<strong>de</strong>inviernoy<br />
carácter <strong>15</strong>sóloparalostipos<strong>de</strong>primavera.<br />
Cap.VII,car.21 Elnivel<strong>de</strong>expresiónserá:“corta”,“media”,“larga”.<br />
Cap.VII,car.26 La<strong>de</strong>scripción<strong>de</strong>lcarácter<strong>de</strong>beráser:“Semilla:frecuencia<strong>de</strong><br />
semillasconpresencia<strong>de</strong>pigmentaciónamarilla”.Losniveles<strong>de</strong><br />
expresiónserán:<br />
ausenteomuybaja 1<br />
baja 3<br />
media 5<br />
alta 7<br />
muyalta 9
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 14<br />
Cap.VIII Añádaselasiguienteexpl icación:<br />
“Ad.26:Semilla:frecuencia<strong>de</strong>semillasconpresencia<strong>de</strong><br />
pigmentaciónamarilla<br />
Lasemilla<strong>de</strong>lamuestrapresentadasemezclaráymuestreará<br />
utilizandolosmétodosapropiados.<br />
Serecomiendautilizarunamuestramínima<strong>de</strong> 500semillas,<br />
divididas enalmenosdosrepeticiones.Lassemillasinmaduras(<strong>de</strong><br />
colorverdoso)oinfectadasseretirarán<strong>de</strong>lamuestraantes<strong>de</strong>l<br />
conteo.Lassemillasquepresentenpigmentaciónamarillaenlatesta<br />
secuentancomopresentesyseconsignalaproporción<strong>de</strong>lasmi<br />
enlamuestra.<br />
Laevaluaciónvisual<strong>de</strong>lamuestraenbloquenoproporcionaráuna<br />
evaluaciónprecisa<strong>de</strong>laproporción<strong>de</strong>semillasquepresenten<br />
pigmentaciónamarilla.Lassemillascompletamenteamarillas<br />
smas<br />
tendránunamayorinfluenciaenelcolor<strong>de</strong>la<br />
lassemillasqueseanparcialmenteamarillas”.<br />
muestraenbloqueque<br />
Cap.IX Suprímaselareferencia<strong>de</strong>Greeny<strong>de</strong>Winfield.<br />
CuestionarioTécnico,<br />
5.5<br />
CuestionarioT écnico,<br />
7.2<br />
Losniveles<strong>de</strong>beránser:corto,medioylargoparalasnotas 3,5y7<br />
respectivamente.<br />
a)Noesnecesarioindicareltipoyaquefiguraenlaprimerapágina<br />
<strong>de</strong>lCuestionarioTécnico.Porconsiguiente,pue<strong>de</strong>suprimirse.<br />
Seaprobaránsielexpertoprincipalapruebaloscambiosrelativosaloscaracteres14,<strong>15</strong>y 26.<br />
TG/186/2(Proj.):Caña<strong>de</strong>azúcar<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.I,pár.1 Senecesitaunaexplicaciónsobreelsignificado<strong>de</strong>“trozos<strong>de</strong><br />
semilla”.<br />
Cap.III,pár.3,Cap. IV,<br />
pár.1yCap.IV,pár.2<br />
Cap.III,pár.3y<br />
Cap. IV,pár. 1a6<br />
Cap.VII,<br />
Cuestióngeneral<br />
Número<strong>de</strong>tallos:elnúmeromínimo<strong>de</strong>beráser<strong>de</strong> 24.<br />
Utilizareltérmino“caña”enlugar<strong>de</strong>“pedúnculo”,“tallo”y“caña”.<br />
Las<strong>de</strong>finicionesseañadirán enelCapítulo VI,párrafo4.<br />
Suprimirentodoeltexto“(<strong>de</strong>wlapsuperior)”.<br />
Cap.VII,car.7 Utilizareltérmino“caña”enlugar<strong>de</strong>“pedúnculo”,“tallo”y“caña”.<br />
Cap.VII,car.18,19 Añadir“(+)”.<br />
Cap.VII,car.26 Deber ezar:“Nudo:posición<strong>de</strong>lápice<strong>de</strong>layemaenrelaciónconel<br />
anillo<strong>de</strong>crecimiento”.<br />
Cap.VII,car.28 Suprimirlafraseentreparéntesis“(cuandosehallepresenteel
TC/38/16<br />
AnexoIII, página <strong>15</strong><br />
Cap.VII,car.33<br />
carácter 27)”.<br />
Seañadiránnuevosdibujosparalosgrupos<strong>de</strong>peli llos 57y 60.<br />
Cap.VII,car.39 Sustituir“<strong>de</strong>nsa”por“<strong>de</strong>nse”.<br />
Cap.VII,car.45 Sustituir“erect”por“straight”,“dressé”por“droit”ycambiarla<br />
traducciónalemana<strong>de</strong>lnivel 3.<br />
Cap.VII,car.46 Suprimir“(<strong>de</strong>wlapsuperior)”.<br />
Cap.VII,car.47 Debe rezar:“Hoja:anchura<strong>de</strong>lanervaduraprincipal(como<br />
para 46)”.<br />
Cap.VII,car.49 Deberezar:“Limbo:longitud”.<br />
Cap.VIII,ad.10 NuevodibujoNº 5:layema<strong>de</strong>berámoversehaciaellado(aligual<br />
quelos<strong>de</strong>más).<br />
Cap.VIII,ad.36 Semejoraránlos dibujos<strong>de</strong>l 1al 4ysesuministraráunanueva<br />
explicaciónpara 5y 6.<br />
Cap.X,5 Faltanalgunosbor<strong>de</strong>s.<br />
Cap.X,7 Suprimirlalíneaantes<strong>de</strong> 7.3.<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.IV Incluirundiagramaconunailustración<strong>de</strong>l<strong>de</strong>wlapsuperioryuna<br />
referenciaalcarácter 7enlaTabla<strong>de</strong>Caracteres.<br />
Cap.VII,cuestión<br />
general<br />
Añadirvarieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
Cap.VII Verificarlatraducciónalalemán.<br />
Cap.VII,car.7 Deberezar:“(<strong>de</strong>s<strong>de</strong>labasehastael<strong>de</strong>wlapsuperior...)”.<br />
Cap.VII,car.10 Sesuministraránmejoresdibujosparaelnivel“conoidal”.<br />
Cap.VII,car.<strong>15</strong> Seañadiráunaexplicación.<br />
Cap.VII,car.21 Seañadirá,comoproceda:“excluidalaquilla“o“incluidalaquilla”.<br />
Cap.VII,car.30 Seañadiráunailustraciónparaestecarácter.Seaclararálanoción<br />
<strong>de</strong>“submediano”.<br />
Cap.VII,car.32 Sesuministraráunaexplicaciónparailustrareneldibujo laparteque<br />
<strong>de</strong>bemedirse.<br />
Cap.VII,car.36 Seañadiránmejoresdibujosyunanuevaexplicación.<br />
Cap.VII,car.37 Laexplicaciónserálamismaqueparaad. 36.<br />
Cap.VIII,ad.7 Seprecisaunailustraciónparaestecarácter,quizáinclusouna<br />
ilustración<strong>de</strong>todalaplanta.<br />
Cap.VIII,ad.12 Deberezar:“Enunacañaenlaqueseharetiradolacerosidad,tras<br />
tresdías<strong>de</strong>exposiciónalsol”.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 16<br />
Car.<strong>15</strong> Suministrarunailustración.<br />
Ad.8a<strong>17</strong>y18a31 Debenrezar:“Diámetro9):enlapartecentral<strong>de</strong><br />
queatraviesalayema”.<br />
lentrenudo<strong>de</strong>leje<br />
TG/187/1(proj.1):Portainjerto<strong>de</strong>prunus<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 .b) Añadirlaspalabras“paravarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada”,<br />
tras 40plántulas<strong>de</strong>unaño.<br />
Cap.IV,pár.2 Estepárrafo<strong>de</strong>beríadividirseena) varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplicación<br />
vegetativa,b) varieda<strong>de</strong>sautógamas,yc) varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>polinización<br />
cruzada.<br />
Cap.VII,car.2 Cambiarlasnotasa 1,3,5.<br />
Cap.VII,car.2 Sustituirenespañol“extendido”por“rastrero”.<br />
Cap.VII,car.11 Situarelcarácter 11(Planta:ramificación)traselcarácter 2,<br />
renumerarlocomocarácter3ycambiarlanumeración<strong>de</strong>l os<br />
caracteres.<br />
Cap.VII,car.7 Cambiarloenfrancéspor“petit,moyen,grand”yenespañolpor<br />
“pequeño,medio,gran<strong>de</strong>”.<br />
Cap.VII,car.<strong>17</strong> Cambiarloenfrancéspor“trèspetit,petit,moyen,grand,trèsgrand”.<br />
Cap.VII,car.21 Sustituir“redon<strong>de</strong>ada” por“truncada”.<br />
Cap.VII,car.25 Añadir“A<strong>de</strong>soto”y“GF1869”comovarieda<strong>de</strong>sejemploparala<br />
nota 2.<br />
Cap.VII,car.28 Sustituirenfrancés“nulle”por“absente”.<br />
Cap.VII,car.30 Sesuministrarálailustración.<br />
Cap.VII,car.31 Enfrancés,“petit ,moyen,grand”.<br />
Cap.VII,car.33 Suprimir<strong>de</strong>lanota 7“St.JulienA,WeitoT6”.<br />
Cap.VII,car.36 Nota 2:<strong>de</strong>berezar:“distribuidos<strong>de</strong>maneraequitativaenlabase<br />
<strong>de</strong>llimboyenelpeciolo”.<br />
Cap.VII,car.37 Sustituirlavarieda<strong>de</strong>jemplo<strong>de</strong>lano ta 3por“Weiroot<strong>15</strong>8”(como<br />
para 35).<br />
Cap.VIII,ad.21 Sustituirlanota 3por“truncada”.<br />
Cap.VIII,<br />
Explicaciones<strong>de</strong>las<br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>referencia<br />
Cap.VIII,<br />
Explicaciones<strong>de</strong>las<br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>referencia<br />
Enespecies,Brokforest:suprimir“(syn.Brokforest)”yañadir<br />
“(syn. MporM14)”.<br />
En<strong>de</strong>nominación<strong>de</strong>lavariedad,Broksec:reemplazarBroksecpor<br />
Brooks-60,yenespeciesañadir:“(syn.Broksec)”.
Cap.VIII,<br />
Explicaciones<strong>de</strong>las<br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
referencia<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,7.2<br />
TC/38/16<br />
AnexoIII, página <strong>17</strong><br />
Añadirdosnuevasvarieda<strong>de</strong>sejemploc omoparaelcarácter 25<br />
“A<strong>de</strong>soto -PrunusdomesticaL.ssp.insititia(L.)Schneid.”y“GF<br />
1869- PrunusdomesticaL.xP.persica(L.)Batsch.”alas<br />
explicaciones<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>referencia.<br />
Utilizacióncomoporta injertopara(sustituir“<strong>de</strong>”por“como”).<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.VII,car.3 Suprimir“(*)”.<br />
Cap.VII I,<br />
Piku3 –añadirBoistras“P.canescens”.<br />
Explicaciones<strong>de</strong>las<br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>referencia<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,4.1.b)<br />
TG/188/1(proj.1):Cresta <strong>de</strong>gallo<br />
Suprimir“(indicarparental)”tras“ -parentalportador<strong>de</strong>semillas”y<br />
“-parentalpolinizador”.<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 Laúltimafrase<strong>de</strong>berezar:“varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada:2<br />
gramos<strong>de</strong>semillas”.<br />
Cap.III,pár.3 Deberánormalizarselapresentación.<br />
Cap.4,pár.2,1ªfrase Sustituir“Lacresta<strong>de</strong>galloesautógama,lasreglas<strong>de</strong>valoración<strong>de</strong><br />
lahomogeneida<strong>de</strong>nlasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónporsemillas…”<br />
por“Lacresta<strong>de</strong>gallo esunaautopolinizadora,lasreglas<strong>de</strong><br />
valoración<strong>de</strong>lahomogeneidad<strong>de</strong>lasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducción<br />
sexuada...”.<br />
TG/189/1(proj.1):Pentas<br />
a) Cambiospropuestosen enero<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,ya<br />
incorporadosenlasDirectric es<strong>de</strong>ExamenpresentadasalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 Laúltimafrase<strong>de</strong>berezar:“...capacidad<strong>de</strong>germinación<strong>de</strong>al<br />
menosel 50%.”<br />
Cap.III,pár.1 Enlaprimeralíneatras:“Elexamen”seinsertará“<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
multiplicaciónvegetativa”.<br />
Laúltimafraseconstituiráunnuevopárrafo“Elexamen<strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuada<strong>de</strong>berá...”.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 18<br />
Cap.III,pár.3 Enlaprimerafrasesesustituirá“<strong>de</strong>berá”por“<strong>de</strong>bería”.<br />
Cap.III,pár.4 “Enelcaso<strong>de</strong>quelasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducciónsexuad<br />
constituiráunnuevopárrafo.<br />
Enlamismafrase,sustituir“material”por“varieda<strong>de</strong>s”.<br />
a…”<br />
b) Cambios adicionales propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción<br />
Ampliado, que se incluirán en las Directrices <strong>de</strong> Examen que se presenten al Comité<br />
Técnico<br />
Cap.III,pár. 4,último<br />
pár.<br />
Cap.V,pár. 2.a)y<br />
Cap. X,7.2.<br />
Sustituir“…untotal<strong>de</strong>25plantas.”por“…untotal<strong>de</strong> almenos 25<br />
plantas.”.<br />
Sustituirenelcapítulo V,párrafo 2.a)“Planta:tipo<strong>de</strong>crecimiento<br />
(Cuestionariotécnico,7.2)”por “Planta:altura(carácter2).”.<br />
Sustituirenelcapítulo X,7.2.“Condicionesparticularesparael<br />
examen<strong>de</strong>lavariedad.<br />
Tipo<strong>de</strong>crecimiento<strong>de</strong>laplanta:<br />
-plantas<strong>de</strong>maceta[]<br />
-florescortadas[]”por<br />
“Condicionesparticularespara elexamen<strong>de</strong>lavariedad.<br />
Tipo<strong>de</strong>planta:<br />
-tipo<strong>de</strong>planta<strong>de</strong>maceta[]<br />
-tipo<strong>de</strong>florescortadas[]”.<br />
Cap.VII,car.<strong>17</strong> Añadir“(+)”ysuministrarilustración.<br />
Cap.VII,car. 19 Suprimir.<br />
Cap.VII,car. 20 Sustituir“Limbo<strong>de</strong>lacor ola:color<strong>de</strong>….”por“Garganta<strong>de</strong>la<br />
corola:color<strong>de</strong>…”.Añadir“(+)”ysuministrarilustración.<br />
TG/190/1(proj.2):Tomillo<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>Examenques epresentenalComitéTécnico<br />
Cap.IV,pár.5 Suprimir“enórganostípicos”.<br />
Cap.VII,car.3 Elexpertoprincipal<strong>de</strong>berásuministrarvarieda<strong>de</strong>sejemplo.<br />
Cap.VII,car.8,10 Pediralexpertoprincipalqueverifiquesilostérminosenfrancés<br />
“inflorescence”y“zoneflorifère”indicanpartesdistintas<strong>de</strong>la<br />
planta.<br />
Cap.VII,car.11a14 Elexpertoprincipal<strong>de</strong>beráespecificarenquéparte<strong>de</strong>laplanta<br />
<strong>de</strong>beráobservarselahoja(porejemplo,lahoja<strong>de</strong>lapartebasal<strong>de</strong>la<br />
ramificación).Deberáobtene rselaaprobación<strong>de</strong>losPresi<strong>de</strong>ntes<strong>de</strong>l
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 19<br />
Cap.VII,car.<strong>17</strong><br />
TWOy<strong>de</strong>lTWV.<br />
Sustituir“ver<strong>de</strong>verda<strong>de</strong>ro”por“ver<strong>de</strong>”.<br />
Cap.VII,car.20,22 Suprimirlapalabra“medio”.<br />
Cap.VII,car.25 Preguntaralexpertoprincipalsielcarácter<strong>de</strong>beríaser:“Producci<br />
<strong>de</strong>polen”.<br />
ón<br />
TG/194/1(proj.2):Lavándula,lavanda<br />
b) Cambiospropuestosenabril<strong>de</strong> 2002porelComité<strong>de</strong>RedacciónAmpliado,que<br />
seincluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.I. Reformularlaprimerafraseparaqu erece:“EstasDirectrices<strong>de</strong><br />
Examenseaplicanatodaslasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>multiplicación<br />
vegetativa<strong>de</strong>la Lavándula L.<strong>de</strong>lafamilia Labiatae(Lamiaceae).<br />
Noobstante,lasDirectrices<strong>de</strong>Examenseadaptanparticularmentea<br />
lassiguientessecciones.”<br />
Verificarconelexpertoprincipalsise<strong>de</strong>beráremplazar“ex”por<br />
“syn”.<br />
Añadirelautortras L.xallardii y L.xheterophylla .<br />
Cap.IV,pár.5 Lasegundafrasenoesunaobservacióngeneral.Serefiere<br />
únicamentealcarácter 19y<strong>de</strong>berápresentarsecomoe xplicación<br />
(ad.19)enelCapítulo VIIIysuprimirse<strong>de</strong>lCapítulo IV.Seañadirá<br />
A“(+)”alcarácter 19.<br />
Cap.IV,pár.7 Deberárezar:“Paraciertoscaracteres,seofrecendistintas<br />
varieda<strong>de</strong>sejemploparalasecciónLavándulaylasecciónStoechas<br />
ola secciónPterostoechas.LaprimeraseindicamedianteLyla<br />
segundamedianteS/Ps.”<br />
Cap.VII,car.1 Sustituirlosnivelespor:“erecto<br />
aplastado”.<br />
–piramidal –globular –<br />
Cap.VII,car. 8,<strong>15</strong><br />
Comentario: Acondición<strong>de</strong>queloapruebeelexpertoprincipal.<br />
Seañadirá“(+)”ysesuministraráunaexplicación.<br />
Cap.VII,car.9 Verificarconelexpertoprincipalsi<br />
espiga.<br />
“(enelterciomedio)”incluyela<br />
Cap.VII,car.14 Suprimir“(porencima<strong>de</strong>lfollaje”).<br />
Cap.VII,car. <strong>15</strong> Sustituir“Tallofloral: longitud<strong>de</strong>lostallosfloralesprincipales<br />
(incluidalaespiga)porencima<strong>de</strong>lfollaje”por“Tallofloral:<br />
longitud<strong>de</strong>laramalateralmáslargaporencima<strong>de</strong>lfollaje(incluida<br />
laespiga)”.<br />
Cap.VII,car.19 Añadir“(+)”.<br />
Cap.VII,car.21 Sustituirloquefiguraentreparéntesispor“comoparaelcarácter<br />
19”.<br />
Cap.VII,car. 21 Elcarácter21<strong>de</strong>berásituarseantes<strong>de</strong>lcarácter19.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 20<br />
Cap.VII,car.22 Suprimir“…porespiga”.<br />
Cap.VII,car.29 Añadir“(+)”ysuministrarundibujo.<br />
Cap.VIII,a d.20 Semejoraránlasilustracionesparalosniveles1,5y 6.<br />
Cap.VIII,ad.24a 35 Losdibujossemejoraránparaproporcionarindicacionesclaras<strong>de</strong><br />
laspartes<strong>de</strong>laplanta.<br />
TG/195/1(proj.2):Tabaco<br />
b) Cambiospropuestosenabril<strong>de</strong> 2002porelComité <strong>de</strong>RedacciónAmpliado,que<br />
seincluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.II,pár.1 Sustituir“elmaterialvegetal”por“lasemilla”.<br />
Cap.IV,pár.5 Suprimir“durantelafloración”.<br />
Cap.IV,pár.7 Themselves(ortogr afía).<br />
Cap.VII Supervisarconelexpertoprincipalelor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>caracteres<strong>de</strong>l<br />
al 22propuesto:<br />
10-20-21-22-11-14-18-19-<strong>15</strong>-16-<strong>17</strong>-12-13-23…..<br />
11<br />
Cap.VII,car.<strong>17</strong> Deberárezar:“Hoja:<strong>de</strong>sarrollo<strong>de</strong>lasaurículas”,conservandolos<br />
mismosniveles<strong>de</strong>expresión.<br />
Cap.VII,car.3 Suprimir“(*)”<br />
Elnivel(3)<strong>de</strong>beráser“ver<strong>de</strong>medio”.<br />
Cap.VII,car.10 Deberárezar:“Hoja:proporciónentrelalongitudylaanchura<strong>de</strong>l<br />
limbo(excluidaslasaurículas)”.<br />
Cap.VII,car.23 Añadir“(*)” -siloapruebaelexper toprincipal.<br />
Cap.VII,car.26 Añadir“(+)”.Elengrosamientoseindicaráenad.24y25.<br />
Cap.VII,car.33 Cambiarelor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>losniveles<strong>de</strong>expresión<strong>de</strong>lasiguientemanera:<br />
1)partecentral<br />
2)mitadsuperior<br />
Cap.VII,car.32 Sustituirenelnive l 3)“reversedconical”por“invertedconical”.<br />
Cap.VII,car.35 Añadirunnivel“intermedio”.<br />
Cap.VIII,ad. 22 Eldibujoparaelnivel“1)agudo”<strong>de</strong>besermásagudo.<br />
Cap.VIII,ad. 24,25 Deberáindicarseelcarácter26(engrosamiento).<br />
Cap.VIII,A d. 28 Seañadiráunnuevodibujo.<br />
Cap.VIII,Ad. 34 Semejoraránlosdibujos.Bastaráconilustrarlostresniveles<strong>de</strong><br />
expresión3 -5-7.<br />
Cap.VIII,Ad. 35 Sóloundibujopornivelysesuministraráundibujoparaelnivel<br />
intermedio.
TC/38/16<br />
AnexoIII, página 21<br />
TG/196/1(proj.1):Impatiens<strong>de</strong>NuevaGuinea<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Título,página1 Cambiarelnombreenlatínpor: Grupo<strong>de</strong>Impatiens<strong>de</strong> Nueva<br />
Guinea(véaseZANDER,16ªedición,2000),talcomofiguraenla<br />
primerafrase<strong>de</strong>lapágina 3<strong>de</strong>lTG/196/1(proj.1). ( Elnombre<br />
ImpatiensL.eselnombre<strong>de</strong>lgéneroeincluyealgrupo<strong>de</strong>la<br />
Impatiens<strong>de</strong>NuevaGuinea,asícomoalaImpatienswalleriana<br />
(paralaqueseestánpreparandootrasdirectrices<strong>de</strong>examen)y<br />
otras 13especies.<br />
Cap.VII,car.10 Elnivel 2<strong>de</strong>beser:“amarillomedio”paradistinguirlo<strong>de</strong>l“amarillo<br />
claro”.<br />
Cap.VIII,ad.26,27,28 Elexpertoprincipalsuministrarámejoresdibuj os.<br />
TG/197/1(proj.1):Eustoma<br />
Cambios propuestos en abril <strong>de</strong> 2002 por el Comité <strong>de</strong> Redacción Ampliado, que se<br />
incluiránenlasDirectrices<strong>de</strong>ExamenquesepresentenalComitéTécnico<br />
Cap.III, pár. 1 Porlogeneral,paralasvarieda<strong>de</strong>s<strong>de</strong>reproducc iónsexuada,se<br />
precisandosperíodos<strong>de</strong>vegetación.Porconsiguiente,verificarcon<br />
elexpertoprincipalsibastaconunúnicoperíodo<strong>de</strong>vegetación.<br />
Cap.VII,car.4. Suprimirel“cuartoentrenudopor<strong>de</strong>bajo<strong>de</strong>laflorsuperior”(ya<br />
especificadoenel Capítulo IV,párrafo 4).<br />
Cap.VII,car.7 Elnivel 2<strong>de</strong>berezar:“sóloenlapartesuperioryenelcentro”para<br />
diferenciarloclaramente<strong>de</strong>lnivel 3.<br />
Cap.VII,car.21 Verificarconelexpertoprincipalsi“conmuescas”o“retusa”sería<br />
mejorque“apla nada”.Nota 4:sustituir“agudaancha”por“aguda”.<br />
Cap.VII,car. 29 Añadir“(+)”.Sesuministrarálailustración.<br />
Cap.VII,car. 30 Deberánsuprimirseloquefiguraentreparéntesisyaqueseaplicaa<br />
todaslasvarieda<strong>de</strong>s.<br />
Comentario:siemprequel oapruebeelexpertoprincipal.<br />
Cap.VIII Deberámejorarselailustración.<br />
Cap.X,Cuestionario<br />
Técnico,5.2<br />
Sustituir“<strong>de</strong>uncolor”por“<strong>de</strong>lmismocolor”.<br />
[Fin<strong>de</strong>lAnexoIIIy<strong>de</strong>ldocumento]