la traducción reina-valera y el pacto mesiánico - Academia Bíblica ...
la traducción reina-valera y el pacto mesiánico - Academia Bíblica ...
la traducción reina-valera y el pacto mesiánico - Academia Bíblica ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ministerio BÉIT MILÁH<br />
<strong>Academia</strong> <strong>Bíblica</strong> BEREA Argentina<br />
NOTA: La propia versión Reina Reina-Valera de 1960 en su página 59 reconoce que <strong>el</strong> término<br />
“Jehová” NO ES EL VERDADERO NOMBRE DE ELOHÍM SINO QUE ES UNA<br />
REPRESENTACIÓN DE ÉSTE ÉSTE, , es decir, ALGO ASÍ COMO UN SEUDÓNIMO QUE<br />
INVENTARON, PERO NO ES EL VERDADERO NOMBRE DEL ALTÍSIMO ALTÍSIMO:<br />
NOTA: La propia versión Reina-Valera<br />
de 1960 en su GLOSARIO dice que <strong>el</strong> término “Jehová”<br />
fue un INVENTO y que <strong>la</strong> PRONUNCIACIÓN ORIGINAL DEL NOMBRE KADOSH fue YAUE<br />
(Recordemos que <strong>la</strong> V <strong>la</strong>tina es un invento moderno y su sonido original era “U”) “U”):<br />
NOTA: Para más información sobre <strong>el</strong> falso nombre “Jehová” remitirse al Estudio Bíblico<br />
Nº1 titu<strong>la</strong>do “EL NOMBRE”.<br />
ESTADÍSTICAS DE LA TRADUCCIÓN REINA REINA-VALERA VALERA (1960)<br />
(ACEPCIÓN USADA NO ES LA ÓPTIMA, , NOMBRES PROPIOS EQUIVOCADOS, ETC.)<br />
PALABRAS MAL TRADUCIDAS (ACEPCIÓN ACEPCIÓN CONTRARIA AL CONTENIDO GRAL. BÍBLICO BÍBLICO)<br />
PALABRAS MAL TRADUCIDAS (ACEPCIÓN INEXISTENTE)<br />
3306<br />
Muy Grave<br />
PALABRAS AGREGADAS INNECESARIAMENTE AL ORIGINAL GRIEGO 2.029 029 Muy Grave<br />
PALABRAS FALTANTES EN TRADUCCIÓN 1.28 1.280 Muy Grave<br />
PALABRAS MAL TRADUCIDAS DESDE ORIG. HEBREO AL GRIEGO 3.1130<br />
Muy Grave<br />
ELIMINACIÓN DEL NOMBRE YHWH 2<br />
Cantidad aprox. de Errores encontrados a <strong>la</strong> Traducción R-V 1960 21.1 21.143<br />
Estudios Bíblicos 6<br />
TIPO de CORRECCIONES<br />
Cantidad<br />
Aprox.<br />
PALABRAS GRIEGAS NO TRADUCIDAS SINO TRASLITERADAS 2293<br />
Leve<br />
PALABRAS TRANSPUESTAS DEL ORDEN ORIGINAL<br />
42 Medio<br />
AGREGADO DE PARÉNTESIS QUE NO EXISTEN EN ORIGINAL<br />
PALABRAS DE DEFICIENTE TRADUCCIÓN ÓN<br />
7 Medio<br />
Esca<strong>la</strong> de<br />
Errores<br />
13.599 599 Medio<br />
23 232 Grave<br />
226 Gravísimo