libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez
libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez
sulla tua treccia . (le bacia la treccia) NaNNeTTa (annodandogli il collo colla treccia) Eccoti avvinto . FeNToN Chiedo la vita! NaNNeTTa Io son ferita, ma tu sei vinto . FeNToN Pietà! Facciamo la pace e poi . . . NaNNeTTa E poi? FeNToN Se vuoi, ricominciamo . NaNNeTTa Bello é quel gioco che dura poco . Basta . FeNToN Amor mio! NaNNeTTa Vien gente . Addio! (fugge da destra) FeNToN “Bocca baciata non perde ventura” . NaNNeTTa (di dentro rispondendo) “Anzi rinnova come fa la luna” hacia tu trenza . (le besa la trenza) TeaTro VillamarTa 58 NaNNeTTa (anudándole el cuello con la trenza) Hete aquí vencido . FeNToN ¡Perdóname la vida! NaNNeTTa Yo estoy herida, pero tu estás vencido . FeNToN ¡Piedad! Hagamos las paces y luego . . . NaNNeTTa ¿Y luego? FeNToN Si quieres, volvemos a empezar . NaNNeTTa Bonito es el juego que dura poco . Basta . FeNToN ¡Amor mío! NaNNeTTa Viene gente . ¡Adiós! (huye por la derecha) FeNToN “Boca besada no pierde su dicha” NaNNeTTa (desde lejos, respondiendo) “Más bien se renueva, como hace la luna”
(rientrano dal fondo Ford, Dr.Cajus, Bardolfo, Pistola. Fenton si unisce poi al crocchio) BarDolFo (a Ford) Udrai quanta egli sfoggia magniloquenza altera . ForD Diceste ch’egli alloggia . Dove? PiSTola Alla Giarrettiera . ForD A lui mi annuncerete, ma con un falso nome; poscia vedrete come lo piglio nella rete . Ma . . . non una parola . BarDolFo In ciarle non m’ingolfo . Io mi chiamo Bardolfo . PiSTola Io mi chiamo Pistola . ForD Siam d’accordo . BarDolFo L’arcano custodirem . PiSTola Son sordo e muto . ForD Siam d’accordo tutti . BarDolFo, PiSTola Sì . FalSTaFF 59 (llegan por el fondo Ford, Dr. Cajus, Bardolfo y Pistola. Fenton se une al grupo) BarDolFo (a Ford) Veréis como alardea con su altiva grandilocuencia . ForD ¿Dónde dijisteis que se alojaba? PiSTola En la Jarretera . ForD Me anunciaréis a él, pero con un falso nombre; después veréis cómo lo atrapo en la red . Pero . . . ni una palabra . BarDolFo En charlas no me engolfo . Yo me llamo Bardolfo . PiSTola Yo me llamo Pistola . ForD Estamos de acuerdo . BarDolFo Guardaremos el secreto . PiSTola Soy sordo y mudo . ForD Estamos todos de acuerdo . BarDolFo, PiSTola Sí .
- Page 8: José Julián Frontal, Ford y marí
- Page 13 and 14: un verdadero orgullo UN VerDaDero o
- Page 15 and 16: el (poco) discreto encanto... el (P
- Page 17 and 18: etrato de arrigo Boito (1842-1918)
- Page 19 and 20: su amigo de farras entienda ciertos
- Page 21 and 22: as, frente al trascendentalismo wag
- Page 23 and 24: dolor y vértigo... Dolor Y VÉrTiG
- Page 25 and 26: sus últimos años: “Os digo que
- Page 27 and 28: argumento aCTo i arGUmeNTo Primera
- Page 29 and 30: empieza a cortejar a Alice quien es
- Page 31 and 32: libreto
- Page 33 and 34: aTTo Primo / Primer aCTo Par t e P
- Page 35 and 36: Sto mal . D’un tuo pronostico m
- Page 37 and 38: PiSTola Ripeti! Dr. CaJUS Si . PiST
- Page 39 and 40: Son trent’anni che abbevero quel
- Page 41 and 42: di San Martino . A voi, due lettere
- Page 43 and 44: aliCe Meg . meG Nannetta . aliCe (a
- Page 45 and 46: aliCe (ripete la lettera di Meg)
- Page 47 and 48: QUiCklY Che allegria! meG Che vende
- Page 49 and 50: un furfante, un turco, un vandalo;
- Page 51 and 52: eccarvi la consorte, sfondar la cas
- Page 53 and 54: NaNNeTTa Guai! aliCe Schiviamo i pa
- Page 55 and 56: (si allontanano l’una dall’altr
- Page 57: QUiCklY (accorgendosi di Fenton che
- Page 61 and 62: Se l’attiro nell’inganno l’an
- Page 63 and 64: QUiCklY Sì . NaNNeTTa È detta . a
- Page 65 and 66: aTTo SeCoNDo / SeGUNDo aCTo Par t e
- Page 67 and 68: QUiCklY Ben detto . Ma c’è un’
- Page 69 and 70: se, senza cerimonie, qui vengo e sp
- Page 71 and 72: FalSTaFF (canterellando scherzosame
- Page 73 and 74: FalSTaFF Alice . Essa mandò dianzi
- Page 75 and 76: FalSTaFF Passate! ForD Prego! FalST
- Page 77 and 78: meG Dalle due alle tre . aliCe (gua
- Page 79 and 80: (ai servi che escono) Andate . NaNN
- Page 81 and 82: meG, QUiCklY (correndo da destra) A
- Page 83 and 84: FalSTaFF (avvicinandola) Sempre l
- Page 85 and 86: (Falstaff si rimpiatta dietro il pa
- Page 87 and 88: BarDolFo, PiSTola (irrompono) A cac
- Page 89 and 90: QUiCklY (a Falstaff, raccattando i
- Page 91 and 92: PiSTola No . ForD (a Bardolfo) C’
- Page 93 and 94: ForD Ti sconquasso! Dr. CaJUS T’a
- Page 95 and 96: meG Or questi s’insorge! QUiCklY
- Page 97 and 98: meG Il ribaldo vorrebbe un ventagli
- Page 99 and 100: FalSTaFF (sbucando) Ouff . . . Cest
- Page 101 and 102: aliCe Ned! Will! Tom! Isaac! Su! Pr
- Page 103 and 104: aTTo TerZo / TerCer aCTo Par t e P
- Page 105 and 106: Povera donna! V’ama . Leggete . (
- Page 107 and 108: ForD Brava . Quelle corna saranno l
sulla tua treccia .<br />
(le bacia la treccia)<br />
NaNNeTTa<br />
(annodandogli il collo colla treccia)<br />
Eccoti avvinto .<br />
FeNToN<br />
Chiedo la vita!<br />
NaNNeTTa<br />
Io son ferita,<br />
ma tu sei vinto .<br />
FeNToN<br />
Pietà! Facciamo<br />
la pace e poi . . .<br />
NaNNeTTa<br />
E poi?<br />
FeNToN<br />
Se vuoi,<br />
ricominciamo .<br />
NaNNeTTa<br />
Bello é quel gioco<br />
che dura poco .<br />
Basta .<br />
FeNToN<br />
Amor mio!<br />
NaNNeTTa<br />
Vien gente . Addio!<br />
(fugge da destra)<br />
FeNToN<br />
“Bocca baciata non perde ventura” .<br />
NaNNeTTa<br />
(di dentro rispondendo)<br />
“Anzi rinnova come fa la luna”<br />
hacia tu trenza .<br />
(le besa la trenza)<br />
TeaTro VillamarTa 58<br />
NaNNeTTa<br />
(anudándole el cuello con la trenza)<br />
Hete aquí vencido .<br />
FeNToN<br />
¡Perdóname la vida!<br />
NaNNeTTa<br />
Yo estoy herida,<br />
pero tu estás vencido .<br />
FeNToN<br />
¡Piedad! Hagamos<br />
las paces y luego . . .<br />
NaNNeTTa<br />
¿Y luego?<br />
FeNToN<br />
Si quieres,<br />
volvemos a empezar .<br />
NaNNeTTa<br />
Bonito es el juego<br />
que dura poco .<br />
Basta .<br />
FeNToN<br />
¡Amor mío!<br />
NaNNeTTa<br />
Viene gente . ¡Adiós!<br />
(huye por la derecha)<br />
FeNToN<br />
“Boca besada no pierde su dicha”<br />
NaNNeTTa<br />
(desde lejos, respondiendo)<br />
“Más bien se renueva, como hace la luna”