libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez
libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez
libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NaNNeTTa<br />
(ad Alice)<br />
Se ordisci una burla,<br />
vo’ anch’io la mia parte .<br />
Conviene condurla<br />
con senno, con arte .<br />
L’agguato ov’ei sdrucciola<br />
convien ch’ei non scerna;<br />
già prese una lucciola<br />
per una lanterna .<br />
Che il gioco riesca<br />
perciò non dubito;<br />
per coglierlo subito<br />
bisogna offrir l’esca .<br />
E se i scilinguagnoli<br />
sapremo adoprar,<br />
vedremo a rigagnoli<br />
quell’orco sudar .<br />
QUiCklY<br />
(ora ad Alice, ora a Nannetta, ora a Meg)<br />
Un flutto in tempesta<br />
gittò sulla rena<br />
di Windsor codesta<br />
vorace balena .<br />
Ma qui non ha spazio<br />
da farsi più pingue;<br />
ne fecer già strazio<br />
le vostre tre lingue .<br />
Tre lingue più allegre<br />
d’un trillo di nacchere,<br />
che spargon più chiacchiere<br />
di sei cingallegre .<br />
Tal sempre s’esilari<br />
quel bel cinguettar .<br />
Così soglion l’ilari<br />
comari ciarlar .<br />
(s’allontanano Mr. Ford, Dr.Cajus,<br />
Fenton, Bardolfo, Pistola entrano)<br />
Dr. CaJUS<br />
(a Ford)<br />
È un ribaldo, un furbo, un ladro,<br />
TeaTro VillamarTa 48<br />
NaNNeTTa<br />
(a Alice)<br />
Si estáis urdiendo una burla<br />
quiero tomar parte en ella .<br />
Conviene llevarla a cabo<br />
con juicio, con arte .<br />
No tiene que sospechar nada<br />
de la trampa en la que va caer;<br />
ya ha confundido una luciérnaga<br />
con una linterna .<br />
De que el juego resulte<br />
no tengo dudas;<br />
para cogerlo por sorpresa<br />
le pondremos un señuelo .<br />
Y si sabemos utilizar<br />
nuestras lenguas<br />
veremos como riachuelos<br />
a este ogro sudar .<br />
QUiCklY<br />
(dirigiéndose alternativamente a cada una)<br />
Una oleada tempestuosa<br />
trajo a las costas<br />
de Windsor a esta<br />
ballena voraz .<br />
Pero aquí no queda espacio<br />
para que sigas engordando;<br />
ya ha sido vencido por<br />
vuestras tres lenguas .<br />
Tres lenguas más alegres<br />
que unas castañuelas,<br />
más parlanchinas<br />
que seis cotorrillas .<br />
Que dure siempre<br />
ese bello gorjear .<br />
Así es como las alegres<br />
comadres suelen charlar .<br />
(se alejan. Llegan Ford, Dr. Cajus,<br />
Fenton, Bardolfo y Pistola)<br />
Dr. CaJUS<br />
(a Ford)<br />
Es un truhán, un pillo, un ladrón,