libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez

libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez libreto: Falstaff - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
07.05.2013 Views

aliCe Promessa di non ciarlar . meG Ti pare? QUiCklY Oibò! Vi pare? aliCe Dunque: se m’acconciassi a entrar ne’ rei propositi del diavolo, sarei promossa al grado si Cavalleressa! meG Anch’io aliCe Motteggi . meG (cerca in tasca, estrae una lettera) Non più parole, ché qui sciupiamo la luce del sole . Ho una lettera . aliCe (cerca in tasca) Anch’io . NaNNeTTa, QUiCklY Oh! aliCe (dà la lettera a Meg) Leggi . meG (scambia la propia letrera con quella di Alice) Leggi . (leggendo la lettera di Alice) “Fulgida Alice! amor t’offro . . .” . . .Ma come? Che cosa dice? Salvo che il nome la frase é uguale . TeaTro VillamarTa 44 aliCe Prometed que no chismorreareis . meG ¡Por supuesto! QUiCklY ¡Vaya! ¡Por supuesto! aliCe Así pues: si yo consintiera aceptar los malvados propósitos del diablo, ¡sería promovida al grado de Caballera! meG También yo . aliCe Bromeas . meG (busca en el bolsillo y saca una carta) No se hable más, estamos perdiendo el tiempo . Tengo una carta . aliCe (buscado en el bolsillo) También yo . NaNNeTTa, QUiCklY ¡Oh! aliCe (le da la carta a Meg) Lee . meG (intercambiando su carta con la de Alice) Lee . (leyendo la carta de Alice) “¡Deslumbrante Alice! amor te ofrezco . . .” ¿Pero cómo? ¿Qué dice? Salvo el nombre la frase es igual .

aliCe (ripete la lettera di Meg) “Fulgida Meg! amor t’offro . . .” meG (continuando) “ . . .amor bramo .” aliCe Qua “Meg”, là “Alice” meG È tal e quale . (come sopra) “Non domandar perchè, ma dimmi . . .” aliCe “ . . .t’amo” Pur non gli offersi cagion . meG Il nostro caso é pur strano . (tutte in un gruppo addosso alle lettere, confrontandole e maneggiandole con curiosità) QUiCklY Guardiam con flemma . meG Gli stessi versi . aliCe Lo stesso inchiostro . QUiCklY La stessa mano . NaNNeTTa Lo stesso stemma . aliCe, meG (leggendo insieme ciascuna sulla propria lettera) “Sei la gaia comare, il compar gaio son io, e fra noi due facciamo il paio” FalSTaFF 45 aliCe (leyendo la carta de Meg) “¡Deslumbrante Meg! amor te ofrezco . . .” meG (continuando) “ . . .amor deseo .” aliCe Aquí “Meg”, allí “Alice” . meG Es tal cual . (como antes) “No preguntes porqué, pero dime: . . .” aliCe “ . . .te amo” Pues nunca le he dado motivo . meG Nuestro caso es muy extraño . (se agrupan todas alrededor de las cartas confrontándolas y pasándoselas con curiosidad) QUiCklY Examinémoslas con calma . MEG Los mismos versos . aliCe Las misma tinta . QUiCklY La misma escritura . NaNNeTTa El mismo sello . aliCe, meG (leyendo al mismo tiempo cada una su propia carta) “Vos sois la alegre comadre, el compadre alegre soy yo, y entre los dos formamos una pareja”

aliCe<br />

(ripete la lettera di Meg)<br />

“Fulgida Meg! amor t’offro . . .”<br />

meG<br />

(continuando)<br />

“ . . .amor bramo .”<br />

aliCe<br />

Qua “Meg”, là “Alice”<br />

meG<br />

È tal e quale .<br />

(come sopra)<br />

“Non domandar perchè, ma dimmi . . .”<br />

aliCe<br />

“ . . .t’amo”<br />

Pur non gli offersi cagion .<br />

meG<br />

Il nostro caso é pur strano .<br />

(tutte in un gruppo addosso alle lettere,<br />

confrontandole e maneggiandole con curiosità)<br />

QUiCklY<br />

Guardiam con flemma .<br />

meG<br />

Gli stessi versi .<br />

aliCe<br />

Lo stesso inchiostro .<br />

QUiCklY<br />

<strong>La</strong> stessa mano .<br />

NaNNeTTa<br />

Lo stesso stemma .<br />

aliCe, meG<br />

(leggendo insieme ciascuna sulla propria lettera)<br />

“Sei la gaia comare, il compar gaio<br />

son io, e fra noi due facciamo il paio”<br />

FalSTaFF 45<br />

aliCe<br />

(leyendo la carta de Meg)<br />

“¡Deslumbrante Meg! amor te ofrezco . . .”<br />

meG<br />

(continuando)<br />

“ . . .amor deseo .”<br />

aliCe<br />

Aquí “Meg”, allí “Alice” .<br />

meG<br />

Es tal cual .<br />

(como antes)<br />

“No preguntes porqué, pero dime: . . .”<br />

aliCe<br />

“ . . .te amo”<br />

Pues nunca le he dado motivo .<br />

meG<br />

Nuestro caso es muy extraño .<br />

(se agrupan todas alrededor de las cartas<br />

confrontándolas y pasándoselas con curiosidad)<br />

QUiCklY<br />

Examinémoslas con calma .<br />

MEG<br />

Los mismos versos .<br />

aliCe<br />

<strong>La</strong>s misma tinta .<br />

QUiCklY<br />

<strong>La</strong> misma escritura .<br />

NaNNeTTa<br />

El mismo sello .<br />

aliCe, meG<br />

(leyendo al mismo tiempo cada una su propia carta)<br />

“Vos sois la alegre comadre, el compadre alegre<br />

soy yo, y entre los dos formamos una pareja”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!