análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado

análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado

purijurado.files.wordpress.com
from purijurado.files.wordpress.com More from this publisher
07.05.2013 Views

ISSN 1696-7208 Revista número 9 de Mayo de 2004 ANÁLISIS DE EN LA ARDIENTE OSCURIDAD DE ANTONIO BUERO VALLEJO Purificación Jurado Domínguez En la ardiente oscuridad es la primera obra dramática escrita por Antonio Buero Vallejo (1916-2000) en el año 1946 y es, además, una de las producciones más importantes del dramaturgo guadalajareño, pues nos facilita todas las claves y temas del teatro bueriano (con ella inicia también Buero quizás el más relevante de sus temas: la ceguera). Todo lo que Buero querrá decir en sus posteriores composiciones está ya esbozado en este drama inaugural de una de las carreras dramáticas más importantes de la literatura y la escena españolas de la segunda mitad del siglo XX. A pesar de ser su primera obra compuesta, no sería En la ardiente oscuridad, sino Historia de una escalera (1949), la obra que consagrara a Buero Vallejo. En 1949, Buero presenta estas dos obras al Premio “Lope de Vega” del Ayuntamiento de Madrid, y ésta última 1

ISSN 1696-7208<br />

Revista número 9 <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 2004<br />

ANÁLISIS DE EN LA ARDIENTE OSCURIDAD<br />

DE ANTONIO BUERO VALLEJO<br />

Purificación Jurado Domínguez<br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> es <strong>la</strong> primera obra dramática escrita por Antonio Buero Vallejo<br />

(1916-2000) <strong>en</strong> el año 1946 y es, a<strong>de</strong>más, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s producciones más importantes <strong>de</strong>l<br />

dramaturgo guada<strong>la</strong>jareño, pues nos facilita todas <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves y temas <strong>de</strong>l teatro bueriano (con el<strong>la</strong><br />

inicia también Buero quizás el más relevante <strong>de</strong> sus temas: <strong>la</strong> ceguera). Todo lo que Buero<br />

querrá <strong>de</strong>cir <strong>en</strong> sus posteriores composiciones está ya esbozado <strong>en</strong> este drama inaugural <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s carreras dramáticas más importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura y <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a españo<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda<br />

mitad <strong>de</strong>l siglo XX.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser su primera obra compuesta, no sería En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, sino<br />

Historia <strong>de</strong> una escalera (1949), <strong>la</strong> obra que consagrara a Buero Vallejo. En 1949, Buero<br />

pres<strong>en</strong>ta estas dos obras al Premio “Lope <strong>de</strong> Vega” <strong>de</strong>l Ayuntami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Madrid, y ésta última<br />

1


es <strong>la</strong> que se alza con el ga<strong>la</strong>rdón. Su correspondi<strong>en</strong>te estr<strong>en</strong>o tuvo lugar <strong>en</strong> el Teatro Español <strong>de</strong><br />

Madrid <strong>en</strong> octubre <strong>de</strong> 1949 y obtuvo tal éxito que <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones continuaron hasta <strong>en</strong>ero<br />

<strong>de</strong> 1950, provocando con ello <strong>la</strong> susp<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradicional puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> Don Juan<br />

T<strong>en</strong>orio que cada año se producía <strong>en</strong> los teatros españoles durante el mes <strong>de</strong> noviembre. En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, sometida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su composición a numerosas correcciones por parte <strong>de</strong>l<br />

autor, no será llevada a esc<strong>en</strong>a hasta el 1 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1950, <strong>en</strong> el Teatro María Guerrero <strong>de</strong><br />

Madrid, bajo <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> Luis Escobar y Huberto Pérez <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ossa y con un el<strong>en</strong>co notable<br />

<strong>de</strong> importantes actores <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to.<br />

Estas obras configuran, por tanto, el punto <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción dramática <strong>de</strong><br />

Antonio Buero Vallejo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual hal<strong>la</strong>mos otros títulos tan relevantes como El tragaluz,<br />

Av<strong>en</strong>tura <strong>en</strong> lo gris, Un soñador para un pueblo, Las m<strong>en</strong>inas, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio o El<br />

sueño <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón, <strong>en</strong>tre otras muchas. Y precisam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre todas el<strong>la</strong>s, ha sido siempre <strong>la</strong><br />

obra que vamos a tratar, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, <strong>la</strong> preferida por su autor, por <strong>en</strong>cima incluso<br />

<strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera.<br />

Com<strong>en</strong>zaremos este com<strong>en</strong>tario analizando, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>la</strong> her<strong>en</strong>cia literaria<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que parte Buero Vallejo para llevar a cabo su producción.<br />

Encontramos, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias que recibe Buero, <strong>la</strong> tradición realista<br />

europea <strong>de</strong>l siglo XX. Así pues, <strong>en</strong> Buero están pres<strong>en</strong>tes <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ibs<strong>en</strong>, muy admirado<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre por él y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> adopta el uso <strong>de</strong>l símbolo como algo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntal y creado a<br />

partir <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma realidad (“realismo simbólico”), lo cual se convertirá <strong>en</strong> uno <strong>de</strong><br />

los temas c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong>l dramaturgo: el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> superar <strong>la</strong>s apari<strong>en</strong>cias; Strindberg, que le <strong>en</strong>señó<br />

<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> recuperar el mundo <strong>de</strong>l sueño; Piran<strong>de</strong>llo; O´Neill, qui<strong>en</strong> volvía a los temas<br />

trágicos con el propósito <strong>de</strong> mostrar <strong>la</strong>s raíces <strong>de</strong>l terror y <strong>la</strong> alucinación <strong>en</strong> el alma humana.<br />

No m<strong>en</strong>os importantes son <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> autores como Cervantes (tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura, <strong>la</strong><br />

consagración a una causa <strong>en</strong> apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>scabel<strong>la</strong>da y el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre el hombre y el<br />

mundo que lo ro<strong>de</strong>a); Sófocles (Edipo); Cal<strong>de</strong>rón (el alcance metafísico <strong>de</strong> La vida es sueño);<br />

Valle-Inclán; García Lorca; etc. Estos y otros muchos nombres están <strong>en</strong> los oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> un autor<br />

que, aficionado al teatro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, tuvo por primera vocación <strong>la</strong> pintura. No obstante, no<br />

po<strong>de</strong>mos olvidar que, a pesar <strong>de</strong> estas numerosas influ<strong>en</strong>cias, su voz posee un fuerte carácter<br />

personal. El fluir <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida españo<strong>la</strong> repercutieron <strong>en</strong> él <strong>de</strong> tal manera que su <strong>de</strong>dicación al arte<br />

continuó por otros <strong>de</strong>rroteros y se <strong>en</strong>caminó por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>da teatral.<br />

2


Fr<strong>en</strong>te al teatro intrasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y evasivo <strong>de</strong> los años 40, Buero Vallejo se <strong>de</strong>clinó por un<br />

teatro real, trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to. Con sus proyectos escénicos int<strong>en</strong>ta hal<strong>la</strong>r una<br />

salida para <strong>la</strong> crisis que <strong>en</strong> aquellos años vivía el teatro <strong>en</strong> España. Pero este propósito no era <strong>de</strong><br />

fácil aplicación y contaba con muchos obstáculos, uno <strong>de</strong> los más importantes, un público que<br />

no quería un teatro angustiado.<br />

“ La sociedad y los hombres que <strong>la</strong> compon<strong>en</strong> prop<strong>en</strong><strong>de</strong>n a <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong> toda inquietud,<br />

problema o transformación (...) tildando <strong>de</strong> pesimistas y <strong>de</strong>structores a los hombres o a <strong>la</strong>s<br />

obras que se atrev<strong>en</strong> a p<strong>la</strong>ntear tales cosas. La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l terror, <strong>la</strong> lástima y el dolor<br />

trágicos con el pesimismo es propia <strong>de</strong> personas o colectivida<strong>de</strong>s que huy<strong>en</strong> <strong>de</strong> sus propios<br />

problemas o <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n negar su exist<strong>en</strong>cia por no querer o no po<strong>de</strong>r afrontarlos...”. 1<br />

Sin someterse a los gustos <strong>de</strong>l público, que buscaba comicidad y no amargarse <strong>la</strong> vida,<br />

Buero Vallejo comi<strong>en</strong>za su <strong>la</strong>bor revitalizadora <strong>de</strong>l teatro. No era su int<strong>en</strong>ción angustiar, sino<br />

ejemp<strong>la</strong>rizar. Pero no adoptará para ello una postura <strong>de</strong> moralina, pues “nunca confundió <strong>la</strong><br />

esc<strong>en</strong>a con el púlpito”. 2<br />

Con su primera obra (Historia <strong>de</strong> una escalera, 1949), comi<strong>en</strong>za el nuevo drama español,<br />

fundado <strong>en</strong> <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong>l compromiso con <strong>la</strong> realidad, <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

remover <strong>la</strong>s conci<strong>en</strong>cias. Después <strong>de</strong> tantos años, <strong>la</strong> realidad españo<strong>la</strong> vuelve a esc<strong>en</strong>a, con <strong>la</strong><br />

verdad y los aspectos más negativos y problemáticos <strong>de</strong>l ser humano; y su finalidad no es otra<br />

que inquietar (mover) al espectador y hacerle <strong>de</strong>spertar su espíritu crítico para que abandone su<br />

posición <strong>de</strong> mero receptor pasivo. Crear, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a un nuevo hombre, capaz <strong>de</strong> llevar a<br />

cabo <strong>la</strong> transformación que el mundo necesita.<br />

“... Pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser un teatro crítico y removedor que nos <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te una vez más con<br />

<strong>la</strong> evi<strong>de</strong>ncia, ante <strong>la</strong> que obstinadam<strong>en</strong>te cerramos los ojos, <strong>de</strong> que no todo está<br />

bi<strong>en</strong> y que nos invite a reflexionar acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s graves preguntas que esa<br />

<strong>de</strong>sdichada evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>be sugerirnos. Y como no presume <strong>de</strong> poseer <strong>la</strong> verdad,<br />

sino que <strong>la</strong> busca, pregunta más que resuelve...”. 3<br />

“ Int<strong>en</strong>ta ser (...) un revulsivo. El mundo está ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> injusticias y <strong>de</strong><br />

dolor: <strong>la</strong> vida humana es, casi siempre, frustración. Y aunque ello sea<br />

amargo, hay que <strong>de</strong>cirlo. Los hombres, <strong>la</strong>s socieda<strong>de</strong>s, no podrán superar<br />

sus miserias si no <strong>la</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> muy pres<strong>en</strong>tes...”. 4<br />

3


Persigue, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, abrir los ojos. Y este propósito está más explícito <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra<br />

concreta <strong>en</strong> <strong>la</strong> que vamos a c<strong>en</strong>trar este estudio:<br />

“ ...En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> (...). Los personajes <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> obra t<strong>en</strong>ían los ojos<br />

cerrados; su conflicto consistía <strong>en</strong> abrirlos. Era un conflicto nacido <strong>de</strong> <strong>la</strong> lucha<br />

<strong>en</strong>tre el temor y el <strong>de</strong>seo, <strong>en</strong>tre los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes y <strong>la</strong>s v<strong>en</strong>tajas que el<br />

esc<strong>la</strong>recimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un gran problema pue<strong>de</strong> acarrear...El propósito unificador <strong>de</strong><br />

toda mi obra ha seguido si<strong>en</strong>do, seguram<strong>en</strong>te, el mismo: el <strong>de</strong> abrir los ojos. ¿A<br />

qué? A <strong>la</strong> verdad...”. 5<br />

A pesar <strong>de</strong> este objetivo que persigue con su teatro, Buero pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ir más allá <strong>de</strong> esa<br />

mera función crítica. Cualquier autor que se precie no <strong>de</strong>be ignorar los problemas estéticos,<br />

porque <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>la</strong>do este aspecto supondría limitarse a exponer los avatares cotidianos para ser<br />

<strong>en</strong> poco tiempo olvidado con ellos. Así, afirma Iglesias Feijoo que <strong>la</strong> obra teatral se justifica por<br />

sí misma, por su capacidad <strong>de</strong> diversión, por su perfección y por su belleza; y, a<strong>de</strong>más, pres<strong>en</strong>ta<br />

problemas éticos hondos y suger<strong>en</strong>tes que no interesarían si estuvies<strong>en</strong> expuestos <strong>de</strong> forma<br />

<strong>de</strong>fectuosa. 6<br />

Buero poseía una c<strong>la</strong>ra conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> función social <strong>de</strong>l teatro y <strong>de</strong> su posibilidad <strong>de</strong><br />

reve<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s precarieda<strong>de</strong>s y limitaciones <strong>de</strong>l hombre y <strong>la</strong> sociedad. Por ello, elige <strong>la</strong> tragedia<br />

como género idóneo para tratar <strong>la</strong> problemática humana. Des<strong>de</strong> sus primeras composiciones<br />

dramáticas, Buero opta por ubicarse <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> lo trágico con el fin <strong>de</strong> distanciarse <strong>de</strong>l<br />

teatro <strong>de</strong> evasión que predominaba <strong>en</strong> los esc<strong>en</strong>arios españoles durante <strong>la</strong> posguerra.<br />

“...<strong>la</strong> tragedia es <strong>la</strong> que pone verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te a prueba a los hombres y <strong>la</strong> que<br />

nos da, al hacerlo, su medida total: <strong>la</strong> <strong>de</strong> su miseria, pero también <strong>la</strong> <strong>de</strong> su<br />

gran<strong>de</strong>za. Int<strong>en</strong>tar conocer al hombre <strong>de</strong> espaldas a <strong>la</strong> situación trágica es un<br />

acto incompleto, ilusorio, ciego...”. 7<br />

Con <strong>la</strong> tragedia, Buero incorpora a sus obras tanto una dim<strong>en</strong>sión metafísica, bi<strong>en</strong><br />

perceptible <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, como una dim<strong>en</strong>sión social.<br />

La tragedia pres<strong>en</strong>ta diversos aspectos que, por lo g<strong>en</strong>eral, cu<strong>en</strong>tan con un <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce simi<strong>la</strong>r: el<br />

hombre abocado irremediablem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> muerte. Pero esta muerte, para Buero, no es sinónimo<br />

4


<strong>de</strong> algo negativo o pesimista, sino esperanzador. No pret<strong>en</strong><strong>de</strong> con el<strong>la</strong> <strong>la</strong> exaltación <strong>de</strong>l<br />

espectador, sino su reflexión sobre lo que ha pres<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a y <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> que todo<br />

lo sucedido es consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un <strong>de</strong>stino inevitable. El espectador <strong>de</strong>be salir conv<strong>en</strong>cido <strong>de</strong> que<br />

son los seres humanos qui<strong>en</strong>es con su modo <strong>de</strong> actuar han conducido <strong>la</strong> acción dramática hasta<br />

ese “trágico” final. El significado profundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia es <strong>la</strong> esperanza y, si no aparece <strong>en</strong> los<br />

personajes, éstos terminarán <strong>de</strong>spedazados antes <strong>de</strong> que caiga el telón, pero el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra<br />

no concluye <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to. He aquí <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a bueriana <strong>de</strong> <strong>la</strong> función social <strong>de</strong>l teatro: escribe<br />

movido por <strong>la</strong> esperanza <strong>de</strong> que algún día <strong>la</strong>s limitaciones humanas que expone puedan ser<br />

v<strong>en</strong>cidas. Por tanto, cuando <strong>la</strong> obra concluye sólo finaliza <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los seres <strong>de</strong> ficción,<br />

que van a seguir vivos <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l espectador: si para los personajes ya no existe esperanza<br />

alguna, éste aún pue<strong>de</strong> salvarse.<br />

De este modo, observamos que Buero no expone ninguna i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>terminada (nada<br />

ti<strong>en</strong>e que ver con <strong>la</strong> propaganda política) ni nos pres<strong>en</strong>ta un teatro <strong>de</strong> agitación social ni<br />

revolucionario <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Buero no escribe “<strong>en</strong> contra <strong>de</strong> algo”, sino<br />

“<strong>en</strong> pro <strong>de</strong> algo”; “no es un teatro <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nación, sino <strong>de</strong> salvación”. 8<br />

Así pues, <strong>la</strong> tragedia ti<strong>en</strong>e un carácter optimista y esperanzado, es <strong>de</strong>cir, tragedia y esperanza son<br />

conceptos sinónimos e inseparables.<br />

“ Tampoco <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> hoy pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse pesimista (...). El auténtico<br />

pesimismo es (...) lo contrario <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia (...).<br />

Repres<strong>en</strong>ta (...) un heroico acto por el que el hombre trata <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el<br />

dolor y se p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> superarlo sin r<strong>en</strong>dirse a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el<br />

dolor y el mundo que lo partea sean hechos arbitrarios.<br />

(...) Sólo <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido pue<strong>de</strong> afirmarse que <strong>la</strong> tragedia sea pesimista: <strong>en</strong> el <strong>de</strong><br />

reconocer <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> los aspectos sombríos que p<strong>la</strong>ntea.<br />

(...) La tragedia propone <strong>la</strong> fundación <strong>de</strong>l optimismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> verdad y no <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>tira; <strong>en</strong> el reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s cosas y no <strong>en</strong> el escamoteo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

peores”. 9<br />

Con esta función social <strong>de</strong>l teatro se ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> un espectador co<strong>la</strong>borador y<br />

activo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Más allá <strong>de</strong> lo que sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s teorías <strong>de</strong> Bertolt Brecht acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

necesidad <strong>de</strong>l distanciami<strong>en</strong>to psicológico para que <strong>la</strong> pot<strong>en</strong>cia crítica <strong>de</strong>l espectador no<br />

naufrague, Buero <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una re<strong>la</strong>ción empática y emocional que permita<br />

5


compartir con los personajes sus angustias, sin que esto provoque una disminución <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

capacidad <strong>de</strong> reflexión. Esa i<strong>de</strong>ntificación profunda <strong>en</strong>tre espectadores y seres <strong>de</strong> ficción se<br />

pue<strong>de</strong> llegar también a producir a partir <strong>de</strong> ciertos mecanismos escénicos l<strong>la</strong>mados “efectos <strong>de</strong><br />

inmersión” y que, por ejemplo, aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que<br />

se oscurec<strong>en</strong> <strong>la</strong>s luces <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> teatral para compartir psicológicam<strong>en</strong>te por unos segundos <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>oscuridad</strong> con <strong>la</strong> que conviv<strong>en</strong> los ciegos.<br />

La tragedia mo<strong>de</strong>rna no conserva <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua casi ninguno <strong>de</strong> sus aspectos formales.<br />

Pero, <strong>en</strong> cambio, permanece un elem<strong>en</strong>to: <strong>la</strong> catarsis (purificación por <strong>la</strong> piedad y el temor). Ésta<br />

será <strong>la</strong> primordial función social <strong>de</strong>l teatro: transformar al hombre <strong>en</strong> su interior, elevándolo a un<br />

p<strong>la</strong>no ético superior: “catarsis es lo mismo que interior perfeccionami<strong>en</strong>to”. 10<br />

“ ¿Qué cosa es catarsis? (...) Para los griegos significaba purga o purificación,<br />

<strong>de</strong>puración; <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, también regu<strong>la</strong>ción o mo<strong>de</strong>ración. Si todo efecto<br />

estético pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse, durante el goce <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> arte o con<br />

posterioridad a él, como algo que nos eleve y nos <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> impurezas,<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>la</strong> catarsis podrá ser producida por cualquier obra <strong>de</strong> arte. Pero, (...) es<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> tragedia don<strong>de</strong> su acción se ha consi<strong>de</strong>rado más significativa (...).<br />

(...) <strong>la</strong> catarsis trágica repres<strong>en</strong>taría el método empírico <strong>de</strong> canalizar y anu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />

peligrosidad <strong>de</strong> nuestros más fuertes impulsos, <strong>de</strong>spertándolos primero para<br />

ap<strong>la</strong>carlos <strong>de</strong>spués por medio <strong>de</strong> su incorporación a <strong>la</strong> ficción escénica.<br />

Que, tras esa purga, el alma quedase (...) apaciguada o también <strong>en</strong>noblecida, es<br />

<strong>en</strong> realidad lo importante”. 11<br />

Para lograr sus objetivos, <strong>la</strong> tragedia utilizará el otro elem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> catarsis: <strong>la</strong> piedad,<br />

que <strong>de</strong>be ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida como i<strong>de</strong>ntificación compasiva con los personajes, y que, efectivam<strong>en</strong>te,<br />

Buero lleva a cabo <strong>en</strong> sus obras para hacer posible <strong>la</strong> función social <strong>de</strong> su teatro.<br />

La fórmu<strong>la</strong> propia <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Buero consiste <strong>en</strong> llevar a esc<strong>en</strong>a un <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre dos<br />

modos <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong> vida y <strong>de</strong> actuar <strong>en</strong> el<strong>la</strong>, que se opon<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí incluso con viol<strong>en</strong>cia hasta<br />

producir un choque que suele terminar con <strong>la</strong> imposición <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas dos fuerzas, como<br />

suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. El <strong>de</strong>bate se reduce siempre a un <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre una<br />

actitud caracterizada por el egoísmo y otra distinguida por una preocupación por los <strong>de</strong>más. Pero<br />

estas posturas no aparec<strong>en</strong> exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> unos personajes y <strong>en</strong> otros no, sino que un mismo<br />

6


personaje pue<strong>de</strong> estar regido por ambas <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to u otro <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Así, afirma Buero: “Es<br />

constante humana mezc<strong>la</strong>r <strong>de</strong> forma inseparable <strong>la</strong> lucha por los i<strong>de</strong>ales con <strong>la</strong> lucha por<br />

nuestros egoísmos”. 12 Esto suce<strong>de</strong>rá precisam<strong>en</strong>te con los protagonistas <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que vamos a<br />

analizar.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, nos queda sólo por hacer m<strong>en</strong>ción, <strong>en</strong> este primer acercami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> obra<br />

bueriana, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el<strong>la</strong> <strong>de</strong> ciertos símbolos, como <strong>la</strong> ceguera.<br />

Ya com<strong>en</strong>tamos al principio que <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l símbolo fue una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s her<strong>en</strong>cias que Buero<br />

recibió <strong>de</strong> un autor europeo contemporáneo, Ibs<strong>en</strong>. También anotamos que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s constantes<br />

<strong>en</strong> el teatro <strong>de</strong> Buero es <strong>la</strong> p<strong>en</strong>etración <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, acudi<strong>en</strong>do más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

apari<strong>en</strong>cias. En este s<strong>en</strong>tido es don<strong>de</strong> se convierte <strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>tal <strong>la</strong> recurr<strong>en</strong>cia al símbolo. Y<br />

uno <strong>de</strong> los símbolos más característicos <strong>de</strong> Buero lo constituy<strong>en</strong> <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes taras físicas a <strong>la</strong>s<br />

que recurre <strong>en</strong> sus distintas obras, <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> ceguera, tal vez <strong>la</strong> más utilizada y <strong>la</strong> que va a<br />

protagonizar En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. Buero Vallejo repres<strong>en</strong>ta mediante este símbolo diversos<br />

aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad, pero él mismo ha reconocido que el fin primero que persigue con <strong>la</strong><br />

reiteración <strong>de</strong>l símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera es mostrárnos<strong>la</strong> como una limitación <strong>de</strong>l hombre (al igual<br />

que con cualquier otro <strong>de</strong>fecto físico, sólo que él prefiere <strong>la</strong> ceguera porque es un estado que le<br />

atrae <strong>de</strong>s<strong>de</strong> prácticam<strong>en</strong>te siempre):<br />

“[El tema <strong>de</strong> los ciegos] siempre me interesó...Me ha captado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Tiresias y<br />

Edipo. Quizá, como quise ser pintor, me acongojó especialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

falta <strong>de</strong> vista”. 13<br />

La ceguera repres<strong>en</strong>ta, por tanto, <strong>la</strong> lucha <strong>de</strong>l hombre, con sus limitaciones, por su<br />

libertad. 14 No obstante, cabría imaginar que esa ceguera va más allá y, analizándo<strong>la</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

contexto <strong>de</strong> cada obra, su significado pue<strong>de</strong> llegar a ser mucho más amplio: lucha social, ceguera<br />

causada por <strong>la</strong> fascinación ante <strong>de</strong>terminados regím<strong>en</strong>es políticos, miedo a asumir <strong>la</strong> realidad<br />

que nos hace abrazarnos a <strong>la</strong> cómoda postura <strong>de</strong> no ver más allá <strong>de</strong> nosotros mismos, etc.<br />

Por ejemplo, <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> pue<strong>de</strong> remitir <strong>en</strong> cierta forma a <strong>la</strong> realidad que Buero<br />

percibió <strong>en</strong> 1946 al salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> prisión, cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con una sociedad <strong>en</strong> absurda y<br />

completa tranquilidad durante <strong>la</strong> posguerra españo<strong>la</strong>. Cal<strong>la</strong>n los que han “v<strong>en</strong>cido”, los que no<br />

quier<strong>en</strong> complicaciones, los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> miedo...; todos están interesados <strong>en</strong> que nada se remueva,<br />

no quier<strong>en</strong> ver y pi<strong>en</strong>san que <strong>la</strong> “prisión” <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se hal<strong>la</strong>n es <strong>la</strong> libertad misma. Entonces, aquí<br />

7


<strong>la</strong> ceguera sería símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> impasibilidad y el conformismo <strong>de</strong> unos seres que tem<strong>en</strong> ver <strong>la</strong><br />

realidad tal y como es porque ya habían sufrido bastante con el<strong>la</strong>.<br />

Lo que pret<strong>en</strong><strong>de</strong> hacernos ver Buero es que todos somos “ciegos” y carecemos <strong>de</strong> libertad<br />

sufici<strong>en</strong>te para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el misterio <strong>de</strong> nuestro ser y el <strong>de</strong>l mundo. La conclusión sería que no<br />

somos libres y no po<strong>de</strong>mos conocer esos misterios porque vivimos <strong>en</strong> una sociedad basada <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>tira y que se empeña <strong>en</strong> conv<strong>en</strong>cernos <strong>de</strong> que no somos ciegos, sino libres y felices; pero hay<br />

que asumir esa verdad, por trágica que sea, para as<strong>en</strong>tar nuestras vidas sobre el<strong>la</strong>.<br />

Como po<strong>de</strong>mos observar, Buero no abandona el tema <strong>de</strong> España que también habían<br />

tratado los dramaturgos <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración anterior a <strong>la</strong> guerra (“...es a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> mi<br />

patria y <strong>de</strong> sus problemas como si<strong>en</strong>to más auténticam<strong>en</strong>te los problemas humanos” 15 ). Pero no<br />

po<strong>de</strong>mos obviar que su crítica t<strong>en</strong>ía que hacerse <strong>de</strong> forma ve<strong>la</strong>da porque acechaba <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura y<br />

porque él t<strong>en</strong>ía un pasado político que, probablem<strong>en</strong>te, hiciera posar con más ímpetu sobre su<br />

obra <strong>la</strong>s miradas <strong>de</strong> recelo <strong>de</strong> los c<strong>en</strong>sores. Su espíritu crítico aparece al percatarse <strong>de</strong> <strong>la</strong> lejanía<br />

exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> España real y <strong>la</strong> España que podía existir. Es <strong>la</strong> suya una preocupación ética<br />

surgida a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruinas resultantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil.<br />

Y precisam<strong>en</strong>te muy re<strong>la</strong>cionado con esa her<strong>en</strong>cia bélica es perceptible <strong>en</strong> el trasfondo <strong>de</strong><br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> otro posible significado para el símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera. Tal vez, el<br />

hecho <strong>de</strong> que sus protagonistas sean ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to pueda ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

base <strong>de</strong> que estos jóv<strong>en</strong>es nacieron poco antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil, con lo cual difícilm<strong>en</strong>te<br />

habrían conocido <strong>la</strong> “luz”, es <strong>de</strong>cir, un contexto social y político difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l establecido <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to concreto. Por tanto, son personas que ya han nacido <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> <strong>de</strong> una España<br />

prebélica, han crecido <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a posguerra y viv<strong>en</strong> los años más oscuros <strong>de</strong>l país y <strong>la</strong> sociedad<br />

españo<strong>la</strong>.<br />

Buero Vallejo, refiriéndose a <strong>la</strong> superación <strong>de</strong> esa ceguera, com<strong>en</strong>ta:<br />

“ El camino <strong>de</strong> curación <strong>de</strong> nuestras “cegueras” es transitable, pero también<br />

in<strong>de</strong>finido y (...) oscuro. Lo probable es que los hombres siempre estén ciegos<br />

para algunas cosas, aunque <strong>en</strong> cada etapa <strong>de</strong> su vida individual o <strong>de</strong> su historia<br />

colectiva abran los ojos para otras ante <strong>la</strong>s cuales los tuvieron cerrados<br />

anteriorm<strong>en</strong>te. Advertir que esto es así es ya un acto <strong>de</strong> luci<strong>de</strong>z; sólo qui<strong>en</strong> se<br />

percata <strong>de</strong> que está ciego pue<strong>de</strong> empezar a ver”. 16<br />

8


La propuesta final <strong>de</strong> sus obras vi<strong>en</strong>e a ser que, <strong>de</strong> no hacer nada, nos convertiremos <strong>en</strong><br />

sordos y ciegos voluntarios. He aquí, por tanto, el auténtico valor <strong>de</strong>l símbolo: <strong>la</strong> sugestión.<br />

“Si una obra <strong>de</strong> teatro no sugiere mucho más <strong>de</strong> lo que explícitam<strong>en</strong>te expresa,<br />

está muerta. Lo implícito no es un error por <strong>de</strong>fecto, sino una virtud por<br />

exceso”. 17<br />

“El magisterio <strong>de</strong>l teatro (...) guarda su mayor fuerza <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuestiones que<br />

implícitam<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>ta, no <strong>en</strong> <strong>la</strong>s explicaciones con que <strong>la</strong>s completa. Siempre<br />

ti<strong>en</strong>e el teatro algo, aun mucho, <strong>de</strong> didáctico; pero a través <strong>de</strong> lo que implica más<br />

todavía que <strong>de</strong> lo que explica”. 18<br />

En <strong>de</strong>finitiva, con estos y algunos otros aspectos que trataremos <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> y a los que nos iremos refiri<strong>en</strong>do durante el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, Buero<br />

Vallejo ha pret<strong>en</strong>dido, <strong>en</strong> suma, pres<strong>en</strong>tarnos los problemas <strong>de</strong> una época difícil y oscura <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia <strong>de</strong> España. El autor no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>r <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>brar un futuro difer<strong>en</strong>te,<br />

más digno y esperanzado; y ésa es, <strong>en</strong> gran medida, <strong>la</strong> función que cumpl<strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los<br />

personajes <strong>de</strong> sus obras.<br />

EN LA ARDIENTE OSCURIDAD 19<br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> es <strong>la</strong> primera obra <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, redactada <strong>en</strong> una<br />

semana <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1946.<br />

Esta obra está dividida <strong>en</strong> tres actos que, a su vez, hemos estructurado <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>as para<br />

facilitar así el <strong>análisis</strong>.<br />

La estructuración <strong>en</strong> p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to, nudo y <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce no se correspon<strong>de</strong> exactam<strong>en</strong>te<br />

con los difer<strong>en</strong>tes actos, sino que hal<strong>la</strong>mos un p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to al principio <strong>de</strong>l primer acto que<br />

llega hasta casi el final <strong>de</strong>l mismo, cuando Ignacio confiesa a Juana que él anhe<strong>la</strong> ver. A partir <strong>de</strong><br />

ahí comi<strong>en</strong>za el nudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que ya se observa el primer signo <strong>de</strong> duda <strong>en</strong> los<br />

internos <strong>de</strong>l colegio, cuando Carlos no intuye <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Juana, y abarca todo el segundo<br />

acto y parte <strong>de</strong>l tercero. El <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce (si es que consi<strong>de</strong>ramos que cu<strong>en</strong>ta con él) lo<br />

<strong>en</strong>contraríamos <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio. A simple vista, podríamos interpretar<br />

que con <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio el c<strong>en</strong>tro volvería a <strong>la</strong> normalidad, pero unas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Carlos al<br />

9


final <strong>de</strong>l tercer acto nos hac<strong>en</strong> ver que no estamos ante una obra cerrada y que el <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce no es<br />

el que hemos supuesto antes, sino otro bi<strong>en</strong> distinto: Carlos ha adoptado <strong>la</strong> postura <strong>de</strong> Ignacio y<br />

esto nos hace intuir que ahí comi<strong>en</strong>za una nueva historia o, más bi<strong>en</strong>, que continúa <strong>la</strong> misma con<br />

un intercambio <strong>de</strong> papeles.<br />

Iniciemos, por tanto, el <strong>análisis</strong> porm<strong>en</strong>orizado <strong>de</strong> <strong>la</strong> organización interna <strong>de</strong>l texto.<br />

Esta obra está constituida con una gran s<strong>en</strong>cillez <strong>en</strong> su trama y una acción que nos<br />

<strong>en</strong>camina, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, al fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma.<br />

Cuando se alza el telón, asistimos a una primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> carácter pres<strong>en</strong>tativo. Estamos<br />

ante un salón <strong>de</strong> un c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza para ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to. El espectador queda<br />

sorpr<strong>en</strong>dido por <strong>la</strong> facilidad <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> estas personas y por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> normalidad<br />

que transmit<strong>en</strong>. La acotación inicial indica que los jóv<strong>en</strong>es están cómodos y “plácidam<strong>en</strong>te<br />

s<strong>en</strong>tados”, “con aire risueño”. Son “jóv<strong>en</strong>es y felices (...); tan seguros <strong>de</strong> sí mismos que (...)<br />

caminan con facilidad y se localizan admirablem<strong>en</strong>te”. Por ello se recalca: “La ilusión <strong>de</strong><br />

normalidad es (...) completa” (p. 73). Esta “ilusión <strong>de</strong> normalidad”, al igual que <strong>la</strong><br />

caracterización <strong>de</strong> los personajes <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> superficial alegría, como veremos a<br />

continuación, crea un clima <strong>de</strong> felicidad que se romperá con <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Hace m<strong>en</strong>ción también a una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra: “pulcram<strong>en</strong>te vestidos” (p. 73), pues<br />

<strong>la</strong> vestim<strong>en</strong>ta constituye uno <strong>de</strong> esos elem<strong>en</strong>tos cotidianos a los que Buero conce<strong>de</strong>rá valor<br />

simbólico <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. El vestuario irá conoci<strong>en</strong>do un proceso <strong>de</strong>g<strong>en</strong>erativo que<br />

será paralelo a <strong>la</strong> adopción por parte <strong>de</strong> los alumnos <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> Ignacio. En<br />

esta primera acotación se nos indica también <strong>la</strong> situación que ocupan <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario los distintos<br />

personajes, se nos <strong>de</strong>scribe a algunos <strong>de</strong> ellos (los más importantes: Carlos, Juana y Elisa) y sólo<br />

m<strong>en</strong>ciona a los que t<strong>en</strong>drán una mera función coral. Otro personaje que se individualiza es<br />

Miguel, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> se m<strong>en</strong>cionan algunos rasgos físicos y <strong>de</strong> personalidad: es el bromista <strong>de</strong>l<br />

grupo. Quedan también <strong>de</strong>finidos <strong>en</strong> esta primera esc<strong>en</strong>a <strong>la</strong>s parejas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra:<br />

Carlos-Juana y Miguel-Elisa. La secu<strong>en</strong>cia coral trata <strong>de</strong> exponer <strong>la</strong> situación reinante <strong>en</strong> el<br />

c<strong>en</strong>tro y transmitir <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> extrema alegría que se da <strong>en</strong> él. Esta esc<strong>en</strong>a está marcada por<br />

una actitud burlesca casi artificial, forzada: hay bur<strong>la</strong>s ante cualquier situación, todo son chistes<br />

y <strong>la</strong>s risas a veces son exageradas y sin motivo (p. 74: todos rí<strong>en</strong> ante <strong>la</strong> simple pregunta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hora por parte <strong>de</strong> Elisa; p. 75: Esperanza bate palmas cuando Miguel se dispone a contar sus<br />

vacaciones; p. 75: antes <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar a hab<strong>la</strong>r “Miguelín empieza a reírse con zumba”; etc.).<br />

También aparece ya esbozado otro <strong>de</strong> los temas c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: el uso restringido <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje.<br />

10


Estos jóv<strong>en</strong>es, al igual que no quier<strong>en</strong> ser l<strong>la</strong>mados “ciegos”, tampoco aceptan el tono<br />

compasivo hacia ellos.<br />

De ahí el <strong>en</strong>fado <strong>de</strong> Elisa <strong>en</strong> <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te secu<strong>en</strong>cia:<br />

“ CARLOS: (...) No os metáis con el<strong>la</strong>. Pobrecil<strong>la</strong>.<br />

ELISA: ¡Yo no soy pobrecil<strong>la</strong>! ” (P. 74).<br />

Este c<strong>en</strong>tro es consi<strong>de</strong>rado como refugio ante lo que hay fuera. Se establece así <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción conflictiva exterior/interior, don<strong>de</strong> éste último será el ámbito propio <strong>de</strong> estos seres, <strong>en</strong> el<br />

cual pue<strong>de</strong>n andar sin bastón (otro elem<strong>en</strong>to simbólico c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra); mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> el<br />

exterior se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> como seres extraños y <strong>en</strong> peligro. Esta circunstancia es perceptible a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Miguel, qui<strong>en</strong> a su llegada al c<strong>en</strong>tro afirma: “Es mucha calle <strong>la</strong> calle, amigos.<br />

Aquí se respira. En cuanto he llegado, ¡zas!, el bastón al conserje” (p. 75). En <strong>la</strong> calle sí<br />

necesita el bastón: “Un día cojo mi bastón para salir a <strong>la</strong> calle y...” (p. 75). Y estas pa<strong>la</strong>bras son<br />

interrumpidas, precisam<strong>en</strong>te, por el ruido <strong>de</strong>l bastón <strong>de</strong> un personaje que llega <strong>de</strong> fuera y que va<br />

a conmocionar <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ci<strong>de</strong>z exist<strong>en</strong>te.<br />

Comi<strong>en</strong>za aquí <strong>la</strong> segunda esc<strong>en</strong>a, con <strong>la</strong> que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rar que <strong>la</strong> obra comi<strong>en</strong>za a<br />

funcionar realm<strong>en</strong>te, pues <strong>la</strong> anterior era, más bi<strong>en</strong>, una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación. La pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

Ignacio se <strong>de</strong><strong>la</strong>ta incluso antes <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a mediante el sonido, insólito <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, <strong>de</strong>l<br />

golpeteo <strong>de</strong>l bastón, que es el objeto que une a Ignacio con <strong>la</strong> realidad y que le sirve <strong>de</strong> apoyo y<br />

<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa. En esta acotación se nos expone <strong>la</strong> apari<strong>en</strong>cia física <strong>de</strong> Ignacio, que contrasta con <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Carlos. Ya <strong>en</strong> sus respectivos físicos ambos se muestran como personajes opuestos, pero <strong>de</strong> este<br />

aspecto nos ocuparemos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, cuando nos c<strong>en</strong>tremos <strong>en</strong> el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> los personajes.<br />

Ignaco si<strong>en</strong>te miedo y se dispone a marcharse <strong>de</strong>l salón, pero tropieza y cae. Juana lo ayuda a<br />

levantarse ofreciéndole su mano, y con este gesto se nos anticipa lo que suce<strong>de</strong>rá más tar<strong>de</strong>, pues<br />

constituye <strong>la</strong> primera toma <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> <strong>la</strong> futura pareja. En cambio, no es así interpretado por<br />

Juana, qui<strong>en</strong> afirma: “Me ha cogido <strong>la</strong> mano...”. Mariano <strong>de</strong> Paco advierte <strong>en</strong> esta inversión <strong>de</strong><br />

lo realm<strong>en</strong>te sucedido un anticipo <strong>de</strong> los posteriores cambios <strong>de</strong> ésta respecto a Carlos y a<br />

Ignacio. 20<br />

La acción va a reducirse al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Ignacio con el mundo <strong>en</strong> el que p<strong>en</strong>etra y,<br />

concretam<strong>en</strong>te, con Carlos. Ante el temor y el acoso que si<strong>en</strong>te, Ignacio proc<strong>la</strong>ma su condición<br />

(“Yo...soy un pobre ciego”, p.76), frase que todos toman por bur<strong>la</strong>, cuando no es otra cosa que<br />

una amarga confesión. Y reitera sus pa<strong>la</strong>bras: “¡Os digo que soy ciego!” (p. 76). Miguel le<br />

11


contesta con tono irónico: “¡Oh, pobrecito, pobrecito!” (p. 76), pa<strong>la</strong>bra que más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte<br />

utilizará el padre <strong>de</strong> Ignacio <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido recto (“Pero todos estos chicos, ¡pobrecillos!, son<br />

ciegos”, p.79). Con estas pa<strong>la</strong>bras, Ignacio muestra ya que ve <strong>de</strong> otro modo <strong>la</strong> realidad y se<br />

afirma como ciego <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es se <strong>de</strong>nominan “invi<strong>de</strong>ntes”, con lo que se pres<strong>en</strong>ta como<br />

personaje trágico que pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser fiel a <strong>la</strong> no siempre agradable realidad.<br />

Paradójicam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> persona que interce<strong>de</strong> por él es Carlos, tras <strong>de</strong>scubrir que Ignacio no se bur<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> ellos, sino que realm<strong>en</strong>te es ciego. Pero para Ignacio resulta sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte el <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera <strong>de</strong> sus compañeros: “...no puedo creer que seáis...como yo” (p. 77), “Andáis con<br />

seguridad. Y me habláis...como si me estuviéseis vi<strong>en</strong>do” (p. 77).<br />

El ambi<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>so y viol<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un mom<strong>en</strong>to antes se torna <strong>en</strong> amigable, y los compañeros pi<strong>de</strong>n<br />

disculpas a Ignacio. No obstante, éste se muestra orgulloso y rechaza <strong>la</strong> ayuda que le ofrece<br />

Carlos para llegar al <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong>l director, aunque luego se equivoca y Carlos se dispone a<br />

llevarlo. Se produce <strong>en</strong> este mom<strong>en</strong>to el primer contacto físico, aún amistoso, <strong>en</strong>tre Carlos e<br />

Ignacio (“Lo coge afectuosam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l brazo...”, p. 78). De hecho, <strong>la</strong> actitud <strong>de</strong> Carlos con<br />

Ignacio será acogedora y afable hasta que <strong>de</strong>scubra que el recién llegado repres<strong>en</strong>ta un peligro<br />

real para <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as que él <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>.<br />

Llegamos así a <strong>la</strong> tercera esc<strong>en</strong>a, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> el salón el director y el padre <strong>de</strong><br />

Ignacio, único ser con vista hasta ahora. También <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación se nos ofrece una <strong>de</strong>scripción<br />

física <strong>de</strong> ambos y observamos una oposición simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio, a <strong>la</strong><br />

cual at<strong>en</strong><strong>de</strong>remos <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to. Encontramos una paradójica expresión tranquilizadora<br />

dirigida al padre: “Su hijo se <strong>en</strong>contrará bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre nosotros, pue<strong>de</strong> estar seguro. Aquí<br />

<strong>en</strong>contrará alegría, bu<strong>en</strong>os compañeros, juegos...” (p. 78). Pero, <strong>en</strong> realidad, su hijo no estará<br />

bi<strong>en</strong>; no alcanzará tal felicidad porque su amargura no amainará y, a<strong>de</strong>más, tomará más<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su tragedia; no t<strong>en</strong>drá precisam<strong>en</strong>te bu<strong>en</strong>os compañeros e incluso uno <strong>de</strong> ellos será<br />

qui<strong>en</strong> le dé muerte; y, por último, será justo <strong>en</strong> esa zona <strong>de</strong> juegos don<strong>de</strong> morirá al caer <strong>de</strong>l<br />

tobogán, según <strong>la</strong> versión oficial. El diálogo introduce aquí el tema <strong>de</strong>l peligro <strong>de</strong> los juegos. El<br />

padre expresa <strong>en</strong> una ing<strong>en</strong>ua pregunta y algunas afirmaciones (“¿No se caerá?”, p.78; “Es que<br />

parece imposible que puedan jugar así, sin que haya que <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tar...”, p.78; “De aquí saldrás<br />

hecho un hombre...”, p.80; “V<strong>en</strong>dré...pronto...a verte”, p.80) <strong>la</strong> ironía trágica que los<br />

acontecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>rán.<br />

Reaparece, ahora ya <strong>de</strong> forma más explícita, otro aspecto <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: el uso <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

especial, <strong>en</strong> el que algunos términos, como “ciego” o “pobrecillos”, están vedados. En su lugar,<br />

los ciegos son <strong>de</strong>nominados “invi<strong>de</strong>ntes” y los que v<strong>en</strong>, “vi<strong>de</strong>ntes”, término que l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong><br />

12


at<strong>en</strong>ción a Ignacio y a su padre (“Perdone, pero...como nosotros l<strong>la</strong>mamos vi<strong>de</strong>ntes a los que<br />

dic<strong>en</strong> gozar <strong>de</strong> doble vista...”, p.80). Precisam<strong>en</strong>te, don Pablo pi<strong>de</strong> disculpas al padre por<br />

parecer que pue<strong>de</strong> haber c<strong>en</strong>sura por su parte; pero es que, efectivam<strong>en</strong>te, no es más que eso:<br />

una c<strong>en</strong>sura lingüística que más tar<strong>de</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong>rá convertirse <strong>en</strong> un mol<strong>de</strong>ami<strong>en</strong>to i<strong>de</strong>ológico<br />

mediante <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> “pedagogía” (p. 77) <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro y <strong>la</strong> infusión <strong>de</strong> su “moral <strong>de</strong> acero”.<br />

Esa “moral <strong>de</strong> acero” simboliza <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong> olvidar por sistema una car<strong>en</strong>cia que se ha <strong>de</strong><br />

superar.<br />

Nos queda seña<strong>la</strong>r <strong>de</strong> esta esc<strong>en</strong>a <strong>la</strong> <strong>en</strong>umeración que hace don Pablo ante el padre <strong>de</strong> Ignacio<br />

sobre actos normales y cotidianos que los invi<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n realizar sin problemas, como<br />

personas completam<strong>en</strong>te normales: <strong>de</strong>sempeñar distintas profesiones, llevar una vida saludable y<br />

hasta casarse con personas que pue<strong>de</strong>n ver, como el mismo director, casado con una vi<strong>de</strong>nte.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, doña Pepita es una mujer que ve y repres<strong>en</strong>ta, por ello, al colectivo vi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

esta institución <strong>de</strong> ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to. Pero su facultad <strong>de</strong> visión también resulta simbólica y,<br />

<strong>en</strong> cierto modo, necesaria <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. La primera lectura que po<strong>de</strong>mos hacer sobre su pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> obra es atribuir<strong>la</strong> a <strong>la</strong> necesidad por parte <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> contar con el<strong>la</strong> para <strong>de</strong>mostrar <strong>la</strong>s<br />

igualda<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre vi<strong>de</strong>ntes e invi<strong>de</strong>ntes. Vi<strong>en</strong>e a ser <strong>la</strong> <strong>de</strong>mostración objetiva y real <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s<br />

máximas predicadas <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro son verda<strong>de</strong>ras (es perfectam<strong>en</strong>te posible <strong>la</strong> unión <strong>en</strong>tre una<br />

persona que ve y otra que no). Ahora bi<strong>en</strong>, profundizando <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> doña Pepita y<br />

analizándo<strong>la</strong> con una perspectiva global <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ducir que, <strong>en</strong> realidad, doña<br />

Pepita es un personaje necesario para el lector-espectador, pues el<strong>la</strong> es el único soporte sobre el<br />

que se pue<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tar el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l asesinato final, constituye el único medio <strong>de</strong> que el<br />

receptor (más el espectador que el lector, pues éste podrá <strong>de</strong>ducirlo mediante <strong>la</strong>s acotaciones,<br />

como veremos) sepa con certeza que Carlos ha matado a Ignacio. El público se fiará <strong>de</strong> <strong>la</strong> visión<br />

<strong>de</strong> doña Pepita y configurará su autoconv<strong>en</strong>cimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, pues, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong><br />

lo re<strong>la</strong>cionado con esta muerte, no quedará con dudas (éstas llegarán más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, con <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras finales <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>en</strong>unciadas por Carlos). Y ya una tercera lectura nos mostraría, como<br />

indica Iglesias Feijoo, que doña Pepita es una ciega voluntaria, pues, a pesar <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> única<br />

persona que ve el asesinato <strong>de</strong> Ignacio, no hará nada por reve<strong>la</strong>r esta verdad ni querrá que Carlos<br />

sufra castigo; es <strong>de</strong>cir, su vista no le sirve <strong>de</strong> nada. 21<br />

Finalm<strong>en</strong>te, padre e hijo se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>n “hasta pronto” e Ignacio se incorpora a <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro.<br />

En <strong>la</strong> cuarta esc<strong>en</strong>a, Ignacio comi<strong>en</strong>za ya a rebe<strong>la</strong>rse contra todo lo que le ro<strong>de</strong>a <strong>en</strong> el<br />

c<strong>en</strong>tro: se niega a soltar el bastón (p.81), que <strong>en</strong> sus manos se convierte <strong>en</strong> el signo escénico <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> consci<strong>en</strong>te aceptación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera y que resulta, como hemos podido observar, disonante<br />

13


con ese paraíso utópico <strong>de</strong> los invi<strong>de</strong>ntes; califica al director como un hombre “absurdam<strong>en</strong>te<br />

feliz” (p. 81); se consi<strong>de</strong>ra anormal a sí mismo y a todos los <strong>de</strong>más (“Pue<strong>de</strong> que esté...anormal.<br />

Todos lo estamos”, p. 82); y vuelve a m<strong>en</strong>cionar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra maldita: “Los dos somos ciegos” (p.<br />

83).<br />

Ante <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> éxito <strong>en</strong> <strong>la</strong> integración <strong>de</strong> Ignacio, Carlos recurre a Miguel y a su alegría<br />

para int<strong>en</strong>tar conseguir <strong>la</strong> adaptación <strong>de</strong>l alumno nuevo, pero esto tampoco dará resultados.<br />

Una expresión <strong>de</strong> Carlos nos hace ver <strong>la</strong> alegría como algo artificial y no nacido <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

humano, sino prefabricado y proporcionado por <strong>la</strong> institución como si fuera un alim<strong>en</strong>to o un<br />

objeto material cualquiera: “En esta casa sobra alegría para ti y lo pasarás bi<strong>en</strong>” (p. 82).<br />

Cabe com<strong>en</strong>tar, a<strong>de</strong>más, dos aspectos interesantes. El primero es el estremecimi<strong>en</strong>to que si<strong>en</strong>te<br />

Elisa cuando da <strong>la</strong> mano a Ignacio (“...no pue<strong>de</strong> evitar un ligero estremecimi<strong>en</strong>to”, p. 83), que<br />

pue<strong>de</strong> ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como el pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> que algo extraño va a ocurrir. Destaca también<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido que sea Elisa, <strong>la</strong> mejor amiga <strong>de</strong> Juana, qui<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ga esa s<strong>en</strong>sación, mi<strong>en</strong>tras que<br />

su amiga sea una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas que resulta más fascinada por <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Ignacio. El segundo<br />

aspecto que resulta curioso es que el compañero <strong>de</strong> habitación <strong>de</strong> Ignacio sea <strong>la</strong> persona, <strong>en</strong> un<br />

principio, más discordante con su forma <strong>de</strong> ser angustiada y triste.<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te está constituida por un diálogo <strong>en</strong>tre Juana y Elisa, interrumpido por<br />

don pablo y doña Pepita. El director pregunta a <strong>la</strong>s muchachas qué opinión les merece Ignacio y<br />

<strong>en</strong> el<strong>la</strong>s exist<strong>en</strong> i<strong>de</strong>as contrarias: a Elisa no acaba <strong>de</strong> gustarle, pero a Juana le parece simpático<br />

(p.84). Don Pablo les pi<strong>de</strong> que extrem<strong>en</strong> su at<strong>en</strong>ción hacia él para lograr conv<strong>en</strong>cerlo y<br />

conseguir impregnarlo lo más brevem<strong>en</strong>te posible <strong>de</strong> “nuestra famosa moral <strong>de</strong> acero” (p. 85).<br />

Lo cierto es que ni don Pablo ni nadie <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro compr<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> Ignacio y sus<br />

<strong>de</strong>seos, por eso le ofrec<strong>en</strong> soluciones poco efectivas <strong>en</strong> él. En realidad, todos int<strong>en</strong>tan introducir<br />

a Ignacio <strong>en</strong> el sistema <strong>de</strong>l colegio por medio <strong>de</strong> superficiales soluciones. Un ejemplo <strong>de</strong> ello<br />

será <strong>la</strong> solución fútil que proponga Juana: “La solución para Ignacio es...una novia”; y será el<strong>la</strong><br />

precisam<strong>en</strong>te qui<strong>en</strong> consiga <strong>en</strong>tab<strong>la</strong>r esa amistad con él, pero no lo hará cambiar, sino que <strong>la</strong><br />

transformación suce<strong>de</strong>rá más bi<strong>en</strong> al contrario, es <strong>de</strong>cir, Juana se adhiere a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong><br />

Ignacio. El<strong>la</strong> se convertirá, por tanto, <strong>en</strong> dicha solución. Pero Ignacio se rebe<strong>la</strong>rá como ya lo hizo<br />

antes, ahora con mayor resist<strong>en</strong>cia.<br />

Las amigas continúan hab<strong>la</strong>ndo, pero ya Elisa si<strong>en</strong>te algo más extraño con respecto a Ignacio:<br />

“...ti<strong>en</strong>e algo in<strong>de</strong>finible que me repele” (p. 86). La s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> Elisa presagia, según ya<br />

apuntamos anteriorm<strong>en</strong>te, el quebrantami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> tranquilidad <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro.<br />

14


Un aspecto que podría ser útil <strong>en</strong> esta esc<strong>en</strong>a para hacernos ver <strong>la</strong> “esc<strong>la</strong>vitud” a <strong>la</strong> que están<br />

sometidos estos alumnos pue<strong>de</strong> apreciarse <strong>en</strong> <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> doña Pepita: “mandaré<br />

conectar los altavoces. Los chicos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho a su ratito <strong>de</strong> música...” (p. 85). Pue<strong>de</strong> ser un<br />

rasgo que, aunque no parezca <strong>de</strong>masiado extraño, nos hace p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> este<br />

colegio <strong>de</strong> una vida excesivam<strong>en</strong>te dirigida. Buero Vallejo utiliza con frecu<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> música <strong>en</strong><br />

sus obras con un valor simbólico o como elem<strong>en</strong>to argum<strong>en</strong>tal. En este caso, el título <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

composición <strong>de</strong> Beethov<strong>en</strong> que su<strong>en</strong>a no pue<strong>de</strong> ser más significativo: “C<strong>la</strong>ro <strong>de</strong> luna”.<br />

Se inicia ahora una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong>cisiva que concluirá con el acto <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera victoria <strong>de</strong><br />

Ignacio. Juana queda un mom<strong>en</strong>to so<strong>la</strong>, pero acto seguido aparece <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a Ignacio con el firme<br />

propósito <strong>de</strong> marcharse. No consigue adaptarse al modo <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />

finalizar esa situación <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera más s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong>, abandonando una casa <strong>en</strong> <strong>la</strong> que esperaba<br />

<strong>en</strong>contrar a unos seres como él, algo que no ha conseguido: “Creí que <strong>en</strong>contraría...a mis<br />

verda<strong>de</strong>ros compañeros, no a unos ilusos” (p. 88). Pese al poco tiempo que hace que llegó,<br />

Ignacio ha captado perfectam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación <strong>en</strong> ese c<strong>en</strong>tro. La conoce, pero no <strong>la</strong><br />

acepta. No quiere <strong>en</strong>gañarse a sí mismo como sus compañeros lo hac<strong>en</strong>, no quiere negar <strong>la</strong><br />

evi<strong>de</strong>ncia y no pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ocultar <strong>la</strong> ceguera que le está amargando <strong>la</strong> vida. Dirige pa<strong>la</strong>bras duras a<br />

Juana y <strong>en</strong> este diálogo <strong>de</strong>stapa <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da <strong>la</strong> filosofía <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, <strong>la</strong> moral <strong>de</strong> acero a <strong>la</strong><br />

que tanta refer<strong>en</strong>cia hac<strong>en</strong> todos: “Estáis <strong>en</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong>ados <strong>de</strong> alegría. Pero sóis monótonos y tristes<br />

sin saberlo” (p. 88); “...no t<strong>en</strong>éis <strong>de</strong>recho a vivir, porque os empeñáis <strong>en</strong> no sufrir; porque os<br />

negáis a <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>taros con vuestra tragedia, fingi<strong>en</strong>do una normalidad que no existe...” (p. 89);<br />

“¡Ciegos y no invi<strong>de</strong>ntes, imbéciles!” (p. 89). He aquí una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>udas <strong>de</strong> Buero hacia<br />

Unamuno, que está <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra: qui<strong>en</strong> se niega a sufrir no vive, pues el dolor<br />

reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> vida verda<strong>de</strong>ra: sólo sufri<strong>en</strong>do se es persona. “El dolor es el camino <strong>de</strong> <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia, y<br />

es por él como los seres vivos llegan a t<strong>en</strong>er conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> sí...”. 22<br />

A<strong>de</strong>más, también queda pat<strong>en</strong>te un res<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to con el género fem<strong>en</strong>ino: «Todas <strong>de</strong>cís:“¿Por<br />

qué no te echas novia?” Pero ninguna (...) ha dicho:“Te quiero”» (p. 89). Pero él se ha<br />

inmutado como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l acercami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Juana (p. 88). Es <strong>de</strong>cir, que junto a su dureza,<br />

<strong>en</strong>cierra ansiedad y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Cuando <strong>la</strong> conversación llega a un estado <strong>de</strong> m<strong>en</strong>or alteración,<br />

Juana continúa con su int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> persuadir a Ignacio para que no se marche <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, pero <strong>la</strong>s<br />

razones que le expone para ello parec<strong>en</strong> <strong>en</strong>focadas, más bi<strong>en</strong>, a un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> no manchar <strong>la</strong><br />

reputación <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“sería escandaloso”, p. 89) ni su propio po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> convicción (“Si te vas<br />

todos sabrán que hablé contigo y no conseguí nada”, p. 90).<br />

15


En un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sesperado por conv<strong>en</strong>cer a Ignacio, Juana está dispuesta a llegar al ruego <strong>de</strong><br />

rodil<strong>la</strong>s, pero el jov<strong>en</strong> introduce un giro irónico que resulta bastante reve<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> consci<strong>en</strong>te<br />

difer<strong>en</strong>ciación que establece Ignacio <strong>en</strong>tre ciegos y vi<strong>de</strong>ntes, pues invalida para los ciegos un<br />

simple gesto muy frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones sociales y, mucho más aún, <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje. Ignacio<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong>rá siempre romper los lugares comunes que se estrel<strong>la</strong>n contra su ceguera. Para él, el<br />

arrodil<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to es un gesto como tantos otros, que igualm<strong>en</strong>te no ve y que, por tanto, carece <strong>de</strong><br />

valor para un ciego. A pesar <strong>de</strong> todo, Ignacio <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> permanecer <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, pero antes hace<br />

una advert<strong>en</strong>cia a Juana que resultará reve<strong>la</strong>dora para el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: el mundo idílico <strong>en</strong> el<br />

que ellos pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n vivir le repugna y <strong>la</strong> crispación ante el mismo le resultará inevitable:<br />

“Hacéis mal negocio. Porque vosotros sois <strong>de</strong>masiado pacíficos, <strong>de</strong>masiado insinceros,<br />

<strong>de</strong>masiado fríos. Pero yo estoy ardi<strong>en</strong>do por <strong>de</strong>ntro; ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> un fuego terrible, que no me<br />

<strong>de</strong>ja vivir y que pue<strong>de</strong> haceros ar<strong>de</strong>r a todos...Ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> esto que los vi<strong>de</strong>ntes l<strong>la</strong>man<br />

<strong>oscuridad</strong>, y que es horroroso..., porque no sabemos lo que es. Yo os voy a traer guerra y no<br />

paz” (p. 90). Es una profecía que se cumplirá.<br />

En fin, cuando el<strong>la</strong> le pregunta qué <strong>de</strong>sea, él reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> hondura <strong>de</strong> su anhelo:<br />

“¡Ver! Aunque sé que es imposible (...). Aunque <strong>en</strong> este <strong>de</strong>seo se consuma<br />

estérilm<strong>en</strong>te mi vida <strong>en</strong>tera, ¡quiero ver! No puedo conformarme. No <strong>de</strong>bemos<br />

conformarnos. ¡Y m<strong>en</strong>os, sonreír! Y resignarse con vuestra estúpida alegría <strong>de</strong><br />

ciegos (...)” (p. 90).<br />

“Ver” equivale a “ser libre”, a po<strong>de</strong>r andar librem<strong>en</strong>te sin <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> ningún objeto y sin que<br />

peligre su integridad, a po<strong>de</strong>r ser él mismo qui<strong>en</strong> guíe su vida y no su familia o <strong>la</strong> prisión a <strong>la</strong><br />

que l<strong>la</strong>man colegio. La ceguera lo convierte <strong>en</strong> un ser preso <strong>de</strong> sí mismo y, por tanto, ais<strong>la</strong>do y<br />

atorm<strong>en</strong>tado.<br />

Este grito <strong>de</strong> rebeldía, tan unamuniano, y que va más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón, paraliza a Juana, que no<br />

sabe reaccionar ante <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> Carlos, que <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma; y éste, <strong>de</strong>sconcertado por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong><br />

respuesta, realiza un gesto insólito <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro: “Carlos pier<strong>de</strong> su instintiva seguridad; se si<strong>en</strong>te<br />

extrañam<strong>en</strong>te solo. Ciego. A<strong>de</strong><strong>la</strong>nta in<strong>de</strong>ciso los brazos, <strong>en</strong> el gesto eterno <strong>de</strong> palpar el aire, y<br />

avanza con precaución” (p. 91). Este gesto final es un signo visual <strong>de</strong> todo lo que va a suce<strong>de</strong>r y<br />

Juana, movida por <strong>la</strong> compasión hacia Ignacio, <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada <strong>de</strong> su novio.<br />

En el acto segundo, <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro se pres<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> inmediato.<br />

Simbólicam<strong>en</strong>te, los “copudos árboles” y el “frondoso fol<strong>la</strong>je que da al ambi<strong>en</strong>te una gozosa<br />

16


c<strong>la</strong>ridad submarina” (p. 73) <strong>en</strong> el acto I, se han convertido <strong>en</strong> “árboles (...) Que muestran ahora<br />

el esqueleto <strong>de</strong> sus ramas” y <strong>en</strong> el suelo “abundan <strong>la</strong>s hojas secas” (p. 92). También <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

acotación observamos cómo “el aire mustio” <strong>de</strong> Elisa contrasta con el “aire risueño” <strong>de</strong> los<br />

jóv<strong>en</strong>es <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra (p. 73). Ya con estos cambios se nos previ<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l giro<br />

que ha tomado <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro. De este modo, si antes todo estaba impregnado <strong>de</strong> alegría y<br />

felicidad, ahora vamos a <strong>en</strong>contrarnos con un panorama muy distinto: <strong>la</strong> preocupación y <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sconfianza ha nacido <strong>en</strong>tre ellos.<br />

La primera esc<strong>en</strong>a consiste <strong>en</strong> un diálogo <strong>en</strong>tre Carlos y Juana que evi<strong>de</strong>ncia que algo no<br />

marcha bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre ellos y que <strong>la</strong> confianza que antes pudiera existir (“Siempre nos dijimos<br />

nuestras preocupaciones...”, p. 92) ya prácticam<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong>saparecido. Carlos, e incluso el<br />

mismo don Pablo, se muestran preocupados por “<strong>la</strong> situación que ha creado... Ignacio” (p. 92):<br />

“los muchachos [están] más reservados, m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>cididos que antes” (p. 93). Y hasta Carlos está<br />

llegando a conocer s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos antes imp<strong>en</strong>sables <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: “<strong>de</strong>sprecio” (p. 93),<br />

pa<strong>la</strong>bra que <strong>en</strong>uncia y que provoca asombro <strong>en</strong> Elisa, lo cual <strong>de</strong>muestra que se trata <strong>de</strong> una<br />

pa<strong>la</strong>bra tabú. Hay también un aspecto, expresado <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación, que indica <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>en</strong>tre los internados: <strong>en</strong> el acto primero unos percib<strong>en</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los otros y son<br />

capaces <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarse; ahora, apunta <strong>la</strong> acotación, “el <strong>en</strong><strong>la</strong>ce parece haberse roto <strong>en</strong>tre los<br />

ciegos” (p. 93) y ya no pue<strong>de</strong>n percatarse <strong>de</strong> sus respectivas pres<strong>en</strong>cias.<br />

A continuación, Carlos com<strong>en</strong>ta a su novia el p<strong>la</strong>n que va a llevar a cabo respecto a<br />

Ignacio. Puesto que <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>tativas para <strong>la</strong> adaptación <strong>de</strong> Ignacio por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> amistad y <strong>la</strong><br />

amabilidad han resultado un fracaso (“Ignacio nos ha <strong>de</strong>mostrado que <strong>la</strong> cordialidad y <strong>la</strong><br />

dulzura son inútiles con él (...). Respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> amistad con <strong>la</strong> maldad”, p. 93), Carlos propone<br />

iniciar otra táctica: “¡T<strong>en</strong>drá guerra!” (p. 93). Esta expresión <strong>de</strong> Carlos es un anticipo <strong>de</strong> lo que<br />

suce<strong>de</strong>rá al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, cuando éste adopta <strong>la</strong>s mismas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio. En este caso no<br />

se trata <strong>de</strong> una expresión idéntica, pero sí muy simi<strong>la</strong>r: “Yo os voy a traer guerra y no paz” (p.<br />

90). A <strong>la</strong> persuasión va a suce<strong>de</strong>r el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, que <strong>en</strong> este acto será aún dialéctico: “Sólo<br />

nos queda un camino: <strong>de</strong>sautorizarle ante los <strong>de</strong>más por <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l razonami<strong>en</strong>to...” (p. 94).<br />

Carlos int<strong>en</strong>tará este procedimi<strong>en</strong>to antes <strong>de</strong> llegar a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia física final. Sin embargo, el<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to dialéctico producirá un efecto inverso al esperado: será Ignacio qui<strong>en</strong> v<strong>en</strong>za a<br />

Carlos. Esto es porque Carlos parte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición <strong>de</strong>sacertada: él no admite ser conv<strong>en</strong>cido<br />

por nadie porque se si<strong>en</strong>te poseedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón (“La razón no pue<strong>de</strong> fracasar, y nosotros <strong>la</strong><br />

t<strong>en</strong>emos”, p. 94). Es ésta una frase c<strong>la</strong>ve <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra y que nos conduce a uno <strong>de</strong> los temas<br />

17


preferidos por Buero: <strong>la</strong> verdad no es algo que se posee, sino que se conquista constantem<strong>en</strong>te a<br />

fuerza <strong>de</strong> dudas y rep<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos. 23<br />

Concluye esta esc<strong>en</strong>a con una frase <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ro s<strong>en</strong>tido bélico y que resulta premonitoria: “Nos<br />

hemos quedado solos para combatir, Juana. No <strong>de</strong>sertes tú también” (p. 94).<br />

La esc<strong>en</strong>a segunda es colectiva: aparece Ignacio acompañado por varios compañeros, y<br />

va a ser éste el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que se produzca el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio. A pesar<br />

<strong>de</strong> ser una esc<strong>en</strong>a colectiva, los personajes que llevan <strong>la</strong> voz cantante son los protagonistas,<br />

mi<strong>en</strong>tras que los <strong>de</strong>más <strong>de</strong>sempeñan <strong>la</strong> función <strong>de</strong> coro. En esta es esc<strong>en</strong>a se produce <strong>la</strong> <strong>de</strong>rrota<br />

dialéctica <strong>de</strong> Carlos. Ignacio, que “ha ac<strong>en</strong>tuado su <strong>de</strong>saliño” (p. 94), reitera su negativa a<br />

consi<strong>de</strong>rarse igual a los <strong>de</strong>más hombres: “¿Para qué fumar?¿Para imitar a los vi<strong>de</strong>ntes?” (p.<br />

95).<br />

En su conversación con sus compañeros, Ignacio se limita a narrar anécdotas monotemáticas:<br />

sus tropiezos y su temor a los mismos, <strong>la</strong> vergü<strong>en</strong>za sufrida ante una caída, etc. Su obsesión llega<br />

a tal extremo que no cu<strong>en</strong>ta con otro tema <strong>de</strong> conversación más allá <strong>de</strong> este anecdotario que está<br />

minando <strong>la</strong> confianza <strong>de</strong> sus compañeros y que los hace s<strong>en</strong>tirse inferiores a los vi<strong>de</strong>ntes. Y <strong>en</strong><br />

esta reflexión incluye también unas pa<strong>la</strong>bras que podríamos consi<strong>de</strong>rar una alusión social:<br />

“Int<strong>en</strong>té compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r por primera vez por qué estaba ciego y por qué t<strong>en</strong>ía que haber ciegos.<br />

¡Es abominable que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas, sin valer más que nosotros, goc<strong>en</strong>, sin mérito<br />

alguno, <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>r misterioso que emana <strong>de</strong> sus ojos...!” (p. 95). De aquí po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ducir<br />

que el autor hace c<strong>la</strong>ra refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s humanas y sociales, que hac<strong>en</strong> afortunados<br />

a unos y <strong>de</strong>sgraciados a otros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mom<strong>en</strong>to mismo sus nacimi<strong>en</strong>tos. En este mom<strong>en</strong>to llega<br />

Miguel, qui<strong>en</strong> expone <strong>la</strong> “i<strong>de</strong>a g<strong>en</strong>ial” que se le acaba <strong>de</strong> ocurrir: <strong>la</strong> vista es una ilusión y los<br />

únicos seres normales y realistas que exist<strong>en</strong> son los invi<strong>de</strong>ntes, que no pa<strong>de</strong>c<strong>en</strong> esa alucinación<br />

(p. 96). Descubrimos <strong>en</strong> este pasaje el verda<strong>de</strong>ro orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l humor <strong>de</strong> Miguel: es un humor <strong>de</strong><br />

raíz trágica que le sirve para acal<strong>la</strong>r sus dudas, hecho <strong>de</strong>l cual se percata el ávido Ignacio (“Tú<br />

has sabido ocultar <strong>en</strong>tre risas, como siempre, lo irreparable <strong>de</strong> tu <strong>de</strong>sgracia”, p. 97). Carlos se<br />

incorpora a esta reunión y se empeña <strong>en</strong> afirmar <strong>la</strong> similitud <strong>en</strong>tre los ciegos y los <strong>de</strong>más. En este<br />

mom<strong>en</strong>to, expone sus argum<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: ciegos y vi<strong>de</strong>ntes pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al mismo<br />

mundo, todos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s mismas oportunida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida (estudios, <strong>de</strong>porte, distracciones...),<br />

todos se casan (argum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> peso que se recalca a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra es que <strong>la</strong> igualdad<br />

llega hasta el extremo <strong>de</strong> que exist<strong>en</strong> incluso matrimonios <strong>en</strong>tre ciegos y vi<strong>de</strong>ntes), todos son<br />

igualm<strong>en</strong>te o más <strong>de</strong>sgraciados que ellos (cojos, paralíticos, tuberculosos, víctimas <strong>de</strong> guerras...).<br />

18


Ignacio se levanta y parece que va a marcharse, a<strong>de</strong>mán que es interpretado por Carlos como un<br />

punto a su favor, el primer paso hacia su inmin<strong>en</strong>te victoria. Pero no se trata <strong>de</strong> eso. Ignacio se<br />

levanta para t<strong>en</strong><strong>de</strong>r una trampa que disuelva <strong>la</strong> confianza y <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong> Carlos, cuyo exceso<br />

<strong>de</strong> confianza va a provocar una situación que va a poner <strong>de</strong> relieve su duda a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> andar<br />

apresuradam<strong>en</strong>te hacia Ignacio cuando <strong>de</strong>scubre que éste ha cambiado una mesa <strong>de</strong> sitio y <strong>la</strong> ha<br />

colocado <strong>en</strong> su camino para que tropiece y siembre <strong>la</strong> duda <strong>en</strong> sus compañeros.<br />

“ IGNACIO: Muy seguro estás <strong>de</strong> ti mismo (...).<br />

CARLOS: (...).<br />

(Ha tomado por su tallo el ve<strong>la</strong>dor y marcha (...) al c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a.<br />

Allí lo coloca suavem<strong>en</strong>te, sin el m<strong>en</strong>or ruido). (...).<br />

IGNACIO: Confías <strong>de</strong>masiado. Tu seguridad es ilusoria...No resistiría el<br />

tropiezo más pequeño (...). (...El ve<strong>la</strong>dor se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

exactam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> línea que le une con Carlos). ” [p. 99].<br />

Carlos cae <strong>en</strong> <strong>la</strong> trampa que Ignacio ha utilizado para <strong>de</strong>mostrar <strong>la</strong> in<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> que todos<br />

se hal<strong>la</strong>n y el carácter artificial <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“Aquí todo está previsto”, p. 99), y lo que parecía<br />

que iba a ser victoria <strong>de</strong> Carlos se torna <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera victoria <strong>de</strong> su contrincante (“¡Un tanto<br />

para Ignacio!”, p. 100). El segundo triunfo <strong>de</strong> Ignacio t<strong>en</strong>drá lugar cuando éste invali<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

teoría <strong>de</strong>l amor que antes expresó Carlos: “Pero esa maravil<strong>la</strong> no pasa <strong>de</strong> ser una triste<br />

parodia <strong>de</strong>l amor <strong>en</strong>tre los vi<strong>de</strong>ntes! Porque ellos pose<strong>en</strong> al ser amado por <strong>en</strong>tero. Son<br />

capaces <strong>de</strong> <strong>en</strong>globarle <strong>en</strong> una mirada. Nosotros poseemos...a pedazos” (p. 100). Y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> tercera <strong>de</strong>rrota dialéctica <strong>de</strong> Carlos se produce cuando Ignacio ofrece una razón<br />

que justifica , al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso, el matrimonio <strong>en</strong>tre don Pablo y doña<br />

Pepita: “Doña Pepita y don Pablo se casaron porque don Pablo necesitaba un bastón (...);<br />

pero, sobre todo (...), por una <strong>de</strong> esas cosas que los ciegos no compr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos, pero que son<br />

tan importantes para los vi<strong>de</strong>ntes. Porque...¡doña Pepita es muy fea!” (p. 101). La <strong>en</strong>trada <strong>de</strong><br />

doña Pepita, que ha oído esto disimu<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te, interrumpe <strong>la</strong> discusión y pone or<strong>de</strong>n <strong>en</strong> el<br />

salón. Pregunta a Ignacio que cuándo va a <strong>de</strong>jar el bastón, “¿no ve a sus compañeros cómo<br />

van y vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sin él?” (p. 102). Y <strong>de</strong> nuevo Ignacio combate <strong>la</strong>s frases hechas, vacías <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tido, al contestarle: “No, señora. Yo no veo nada” (p. 102).<br />

Al quedar solos Carlos e Ignacio, el primero confiesa que está a punto <strong>de</strong> agredir al otro, lo<br />

cual anticipa ya también el final. Queda c<strong>la</strong>ro, por tanto, que ni <strong>la</strong> ape<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> amistad ni el<br />

razonami<strong>en</strong>to han resultado exitosos con Ignacio (“No discutiremos nada! No hay acuerdo<br />

19


posible <strong>en</strong>tre tú y yo”, p. 104). Ignacio no admite el diálogo y no hace otra cosa que<br />

proc<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> verdad <strong>en</strong> voz alta, como una obsesión:<br />

“ IGNACIO: (...) Este c<strong>en</strong>tro está fundado sobre una m<strong>en</strong>tira (...).<br />

CARLOS: ¿Qué m<strong>en</strong>tira?<br />

IGNACIO: La <strong>de</strong> que somos seres normales. ” [pp. 103-104]<br />

No hay acuerdo e Ignacio afirma su int<strong>en</strong>ción, que es una am<strong>en</strong>aza: “Hab<strong>la</strong>ré lo que quiera y<br />

no r<strong>en</strong>unciaré a ninguna conquista que se me ponga <strong>en</strong> mi camino” (p. 104).<br />

Toda <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a es soportada por Carlos con cont<strong>en</strong>ción y resist<strong>en</strong>cia, con no pocas ganas <strong>de</strong><br />

recurrir a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia (“Engarfia <strong>la</strong>s manos. Se conti<strong>en</strong>e”, p. 104), por eso prefiere<br />

marcharse.<br />

Juana y Elisa <strong>en</strong>tran luego e Ignacio, que está solo, oculta su pres<strong>en</strong>cia y <strong>la</strong>s escucha. Esta<br />

esc<strong>en</strong>a ofrece un paralelo con un <strong>de</strong>l primer acto, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que también participaban <strong>la</strong>s dos<br />

jóv<strong>en</strong>es. Ahora <strong>la</strong>s s<strong>en</strong>saciones son más extremadas: si antes Elisa t<strong>en</strong>ía una impresión<br />

negativa <strong>de</strong> Ignacio que Juana no compartía, ahora directam<strong>en</strong>te lo odia porque le ha<br />

arrebatado a su novio (“¡Le odio! ¡Le odio!”, p. 104; “Me ha quitado a Miguelín y nos<br />

quitará <strong>la</strong> paz a todos”, p. 105) y Juana está casi conv<strong>en</strong>cida por él y su i<strong>de</strong>ología (“No se<br />

propone nada. Sufre...y nosotros no sabemos curar su sufrimi<strong>en</strong>to. En el fondo es digno <strong>de</strong><br />

compasión”, p. 105). Este odio <strong>de</strong> Elisa hacia Ignacio y esta lejanía con respecto a su<br />

int<strong>en</strong>ción se muestra <strong>de</strong> manera evi<strong>de</strong>nte cuando observamos que Elisa si<strong>en</strong>te su pres<strong>en</strong>cia,<br />

que no ha anu<strong>la</strong>do su po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to. Durante toda <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, Juana no advierte <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> nadie <strong>en</strong> el salón, pero Elisa, aunque no es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> ello, presi<strong>en</strong>te que hay<br />

algui<strong>en</strong> cerca (“Me parecía...”, p. 105; “Se para junto a Ignacio, que no respira...”, p. 105);<br />

“Engarfia <strong>la</strong>s manos <strong>en</strong> el aire. Mas <strong>de</strong> pronto comi<strong>en</strong>za a volverse l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te hacia Ignacio,<br />

sin darse cu<strong>en</strong>ta todavía <strong>de</strong> que si<strong>en</strong>te su pres<strong>en</strong>cia”, p. 105). En cambio, Juana sí está<br />

cay<strong>en</strong>do <strong>en</strong> sus re<strong>de</strong>s y, horrorizada, Elisa se marcha llorando y queda <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a Juana,<br />

mom<strong>en</strong>to que Ignacio aprovecha para <strong>de</strong>scubrirse. En esta última esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong>l acto, Ignacio su<br />

amor a Juana. Es una esc<strong>en</strong>a parale<strong>la</strong> a <strong>la</strong> última <strong>de</strong>l acto primero; tanto es así que hasta<br />

llegan a repetirse algunas expresiones:<br />

“ JUANA: ¡Guerra nos has traído y no paz!<br />

IGNACIO: Te lo dije...(...) En este mismo sitio. Y estoy v<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>do...<br />

Recuerda que tú lo quisiste. ” [p. 107]<br />

20


Ignacio se ha s<strong>en</strong>tido compr<strong>en</strong>dido por primera vez <strong>en</strong> su vida y proc<strong>la</strong>ma su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to:<br />

“(...) ¡Pero yo no quiero una mujer, sino una ciega! ¡Una ciega <strong>de</strong> mi mundo <strong>de</strong> ciegos, que<br />

compr<strong>en</strong>da! ...Tú. Porque tú sólo pue<strong>de</strong>s amar a un ciego verda<strong>de</strong>ro, no a un pobre iluso que<br />

se cree normal!” (p. 107). Ignacio <strong>la</strong> abraza apasionadam<strong>en</strong>te y, <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tran don<br />

Pablo y Carlos. De nuevo se da <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong>l final <strong>de</strong>l acto anterior, <strong>en</strong> el que llegaba<br />

Carlos solo y Juana se <strong>de</strong>batía <strong>en</strong>tre él e Ignacio; ahora ya parece haberse <strong>de</strong>cidido. Carlos es<br />

ahora un hombre doblem<strong>en</strong>te atacado: como repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución y como novio <strong>de</strong><br />

Juana.<br />

El final vuelve a ser pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te simbólico: Juana es conducida fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a (casi<br />

raptada) por Ignacio, que, por primera vez, anda sin ayudarse <strong>de</strong>l bastón para no hacer ruido y<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>tar así su pres<strong>en</strong>cia:<br />

“ (Ignacio, con el bastón levantado <strong>de</strong>l suelo, conduce rápidam<strong>en</strong>te a Juana hacia <strong>la</strong><br />

porta<strong>la</strong>da. Sus pasos no titubean; todo él parece estar poseído <strong>de</strong> una nueva y<br />

triunfante seguridad ) ”. [p. 108]<br />

El amor ha proporcionado a Ignacio seguridad y confianza <strong>en</strong> sí mismo, elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los<br />

que hasta el mom<strong>en</strong>to había carecido.<br />

Llegamos, <strong>de</strong> esta manera, al último acto <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra; <strong>en</strong> el que se va a producir el<br />

viol<strong>en</strong>to <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma. Observamos mediante <strong>la</strong> primera acotación que se ha<br />

producido un cambio <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario y ahora se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> otra estancia <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro. Aparec<strong>en</strong><br />

Carlos y Elisa, ambos abandonados por sus parejas, pero con unas actitu<strong>de</strong>s muy dispares ante<br />

ese hecho: Elisa sufre mucho, pero Carlos se niega a sufrir porque “no ocurre nada” (p. 111),<br />

“Juana no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> quererme” (p. 110). Pero <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio ya se ha ext<strong>en</strong>dido<br />

por todo el c<strong>en</strong>tro y ha llegado hasta el mismo Carlos, que ha cambiado su aspecto físico: ya<br />

no va “pulcram<strong>en</strong>te vestido” como <strong>en</strong> el primer acto, sino con “<strong>la</strong> camisa <strong>de</strong>sabrochada y <strong>la</strong><br />

corbata floja” (p. 109).<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te quizás sea <strong>la</strong> más importante <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra; se trata <strong>de</strong> otro<br />

diálogo <strong>en</strong>tre los dos principales antagonistas masculinos y vi<strong>en</strong>e a ser <strong>la</strong> continuación, esta<br />

21


vez sin coro, <strong>de</strong> su anterior conversación <strong>en</strong> el acto segundo. Expon<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuevo sus razones,<br />

pero con connotaciones nuevas. Ante <strong>la</strong> petición <strong>de</strong> Carlos <strong>de</strong> que abandone el c<strong>en</strong>tro, Ignacio<br />

respon<strong>de</strong> que no lo hará y se muestra muy preocupado por los <strong>de</strong>más (“¡Los compañeros, y tú<br />

con ellos, me interesáis más <strong>de</strong> lo que crees! Me duele como una muti<strong>la</strong>ción propia vuestra<br />

ceguera (...)”, p. 113). Por primera vez aparece también como portador <strong>de</strong> <strong>la</strong> esperanza hacia<br />

el futuro y no como mero <strong>de</strong>structor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ilusiones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. Sin duda, es esa seguridad<br />

nacida <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> Juana <strong>la</strong> que lo ha hecho evolucionar. Afirma Buero que un altruismo<br />

<strong>en</strong>vuelve a los protagonistas al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: Ignacio ar<strong>de</strong> <strong>en</strong> amor por los <strong>de</strong>más, a qui<strong>en</strong>es<br />

ha dañado tanto, y Carlos se i<strong>de</strong>ntificará con el hombre que acaba <strong>de</strong> asesinar hasta el<br />

extremo <strong>de</strong> hacer suyas sus pa<strong>la</strong>bras, como veremos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte . 24<br />

Igual que hizo al final <strong>de</strong>l primer acto con Juana, manifiesta ahora a Carlos su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver,<br />

que trata <strong>de</strong> contagiar al otro, bajo el resp<strong>la</strong>ndor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s (“Pues yo <strong>la</strong>s añoro, quisiera<br />

contemp<strong>la</strong>r<strong>la</strong>s (...) ¡Es imposible que tú - por poco que sea - no <strong>la</strong>s si<strong>en</strong>tas también!” (p.<br />

114).<br />

Para el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que Ignacio trata <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer a Carlos <strong>de</strong> <strong>la</strong> trem<strong>en</strong>da limitación que<br />

sufr<strong>en</strong>, Buero ha utilizado un recurso dramático <strong>de</strong> gran fuerza, al hacer que <strong>la</strong>s luces <strong>de</strong>l<br />

esc<strong>en</strong>ario vayan <strong>de</strong>creci<strong>en</strong>do hasta <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> absoluta. Así, el autor consigue que el<br />

espectador interiorice por un mom<strong>en</strong>to <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia perman<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los ciegos y que<strong>de</strong><br />

implicado físicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> los seres <strong>de</strong> ficción. A este recurso lo l<strong>la</strong>ma<br />

Doménech efectos <strong>de</strong> inmersión, y constituy<strong>en</strong> <strong>la</strong> aportación técnica más original <strong>de</strong> todo el<br />

teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo, y una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más originales <strong>de</strong> todo el teatro <strong>de</strong>l siglo XX. Buero<br />

propone con estos efectos <strong>de</strong> inmersión introducir al espectador <strong>en</strong> el mundo <strong>de</strong> los<br />

personajes; romper los reflejos condicionados <strong>de</strong>l espectador, resultado <strong>de</strong> tantas<br />

repres<strong>en</strong>taciones teatrales anteriores; sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>r al espectador, sacarlo <strong>de</strong> sus casil<strong>la</strong>s para que<br />

pueda tomar conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje trágico que se le pret<strong>en</strong><strong>de</strong> transmitir.<br />

Mi<strong>en</strong>tras tanto, <strong>la</strong> acción continúa y nosotros participamos <strong>de</strong> el<strong>la</strong> sumidos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

misma <strong>oscuridad</strong> que aqueja a los personajes: ahora somos ciegos como ellos. Pero, si el<br />

espectador ha sido puesto bajo el influjo <strong>de</strong> Ignacio porque si<strong>en</strong>te <strong>la</strong> misma ceguera que él,<br />

también Carlos, a su pesar, lo experim<strong>en</strong>ta y rechaza, dice <strong>la</strong> acotación, “<strong>la</strong> involuntaria<br />

influ<strong>en</strong>cia sufrida a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio” : “Te compr<strong>en</strong>do, sí, te compr<strong>en</strong>do;<br />

pero no te puedo disculpar” (p. 115). Entonces acusa al otro <strong>de</strong> no querer ver, sino morir, a lo<br />

que Ignacio respon<strong>de</strong> afirmativam<strong>en</strong>te: “Pue<strong>de</strong> que <strong>la</strong> muerte sea <strong>la</strong> única forma <strong>de</strong><br />

conseguir <strong>la</strong> <strong>de</strong>finitiva visión...”.<br />

22


Esta <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong> Ignacio hun<strong>de</strong> sus raíces <strong>en</strong> lo más profundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura españo<strong>la</strong>.<br />

Recuerda a fray Luis <strong>de</strong> León <strong>en</strong> muchas <strong>de</strong> sus expresiones, a <strong>la</strong> locura <strong>de</strong> don Quijote y,<br />

sobre todo, al unamuniano “s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida”. Ignacio es un personaje<br />

empapado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación y esperanza <strong>de</strong> lo imposible. Ya habíamos aludido a <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión<br />

metafísica <strong>de</strong> esta obra. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, Ignacio es un ser que<br />

osci<strong>la</strong> <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> esperanza y <strong>la</strong> angustia, y que se preocupa por <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> aut<strong>en</strong>ticidad<br />

<strong>de</strong>l hombre, por hal<strong>la</strong>r el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia humana, por <strong>la</strong> libertad, por <strong>la</strong>s limitaciones<br />

humanas, por <strong>la</strong> temporalidad...<br />

Carlos también ti<strong>en</strong>e razones para su contrincante. Si éste <strong>de</strong>sea morir, él lucha por <strong>la</strong> vida, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> que hace un canto apasionado: “¡Yo <strong>de</strong>fi<strong>en</strong>do <strong>la</strong> vida! (...) Porque quiero vivir<strong>la</strong> a fondo,<br />

cumplir<strong>la</strong>; aunque no sea pacífica ni feliz. Aunque sea dura y amarga” (p. 115). Se <strong>de</strong>ja<br />

<strong>en</strong>trever <strong>de</strong> nuevo con estas pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong> semil<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ntada por Ignacio: Carlos adora <strong>la</strong> vida,<br />

aunque sabe que no es un camino <strong>de</strong> rosas, m<strong>en</strong>os aún para ellos. Antes había <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido <strong>la</strong><br />

felicidad completa y su condición <strong>de</strong> seres completam<strong>en</strong>te normales. Pero Ignacio<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>mascara a su opon<strong>en</strong>te: él lucha por <strong>la</strong> vida, pero, sobre todo, quiere recuperar a Juana.<br />

Se hace evi<strong>de</strong>nte ahora aquí <strong>la</strong> otra rivalidad, aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ológica, exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre Carlos e<br />

Ignacio: <strong>la</strong> amorosa, quizás más fuerte que <strong>la</strong> primera. Carlos reacciona viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te y su<br />

conclusión lo muestra <strong>de</strong>cidido a resolver esa situación: “Te marcharás <strong>de</strong> aquí sea como<br />

sea” (p. 116).<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> <strong>en</strong>tre Carlos, don Pablo y su esposa, cada vez más<br />

preocupados por <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia perturbadora <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Carlos respon<strong>de</strong> con una m<strong>en</strong>tira a una pregunta <strong>de</strong> doña Pepita, tal vez porque pi<strong>en</strong>se que esa<br />

respuesta errónea pue<strong>de</strong> servirle <strong>de</strong> coartada tras cometer el crim<strong>en</strong> <strong>en</strong> el que parece que está<br />

p<strong>en</strong>sando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a anterior:<br />

“ DOÑA PEPITA: (...) ¿Se fue ya Ignacio a acostar?<br />

CARLOS: Sí...Creo que sí ” [p. 116]<br />

Pero él sabe perfectam<strong>en</strong>te que eso no es así, pues Ignacio le anunció antes <strong>de</strong> marcharse que<br />

iría “al campo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes. La noche está muy agradable y quiero cansarme un poco para<br />

dormir” (p. 116). Resulta curioso, a<strong>de</strong>más, que Ignacio estuviera dispuesto a hacer <strong>de</strong>porte,<br />

cuando aún no había conseguido in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>dizarse totalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> bastón. También mi<strong>en</strong>te<br />

cuando don Pablo le pregunta: “¿Y por qué no quiere irse?” (P. 118). “No lo sé”, respon<strong>de</strong>rá<br />

23


Carlos; pero sí lo sabe. Estas falsas respuestas dan valor a aquel<strong>la</strong> afirmación <strong>de</strong> Ignacio:<br />

“Este c<strong>en</strong>tro está fundado sobre una m<strong>en</strong>tira” (p. 103). Y sobre otra gran m<strong>en</strong>tira, esta vez<br />

sólo conocida por Carlos y doña Pepita, quedará fundado mi<strong>en</strong>tras exista cuando se acepte<br />

como “verdad oficial” lo que no es más que una nueva falsedad: <strong>la</strong> muerte acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

Ignacio.<br />

La conversación <strong>en</strong>tre estos tres personajes (Carlos, don Pablo y doña Pepita) comi<strong>en</strong>za con<br />

<strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia por parte <strong>de</strong> doña Pepita a <strong>la</strong> asombrosa influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio sobre <strong>la</strong> gran<br />

mayoría <strong>de</strong> alumnos <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“¿Usted cree posible que un solo hombre pueda<br />

<strong>de</strong>smoralizar a ci<strong>en</strong> compañeros? Yo no me lo explico”, p. 117); luego el<strong>la</strong> misma com<strong>en</strong>ta<br />

que es tal ese seguimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> Ignacio que incluso muchos alumnos llegan ya<br />

al extremo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spreocuparse por su atu<strong>en</strong>do (Carlos se si<strong>en</strong>te aludido con esta afirmación); a<br />

continuación, Carlos respon<strong>de</strong> a una pregunta <strong>de</strong> dos Pablo con unas pa<strong>la</strong>bras que muy bi<strong>en</strong><br />

podrían haber sido <strong>de</strong> Ignacio, con lo que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> éste se <strong>de</strong>ja notar cada vez más <strong>en</strong><br />

él (“D.PABLO:...¿Qué sab<strong>en</strong> ellos <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz? // CARLOS: ...Acaso porque <strong>la</strong> ignoran les<br />

preocupe”, p. 117); y <strong>de</strong>spués Carlos afirma que Ignacio “ha <strong>la</strong>nzado una semil<strong>la</strong> que ha<br />

dado retoños y ahora ti<strong>en</strong>e muchos auxiliares inconsci<strong>en</strong>tes” (p. 117), sin imaginarse siquiera<br />

que unos <strong>de</strong> esos “auxiliares inconsci<strong>en</strong>tes” es él mismo; por último, doña Pepita hace una<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración que, muy a su pesar, se verá al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que es errónea (“Yo creo que esos<br />

retoños carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> importancia. Si Ignacio, por ejemplo, se marchase, se les iría con él <strong>la</strong><br />

fuerza moral para continuar su <strong>la</strong>bor negativa”, p. 117), pues efectivam<strong>en</strong>te esos retoños que<br />

ahora están <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Ignacio, per<strong>de</strong>rán fuerza, pero será qui<strong>en</strong> ahora no <strong>de</strong>muestra nada (su<br />

favorito) qui<strong>en</strong> parece ser que seguirá los pasos <strong>de</strong> Ignacio, según nos <strong>de</strong>ja intuir <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a<br />

final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

El director pi<strong>de</strong> a Carlos que trate <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer a Ignacio para que abandone el c<strong>en</strong>tro y<br />

apostil<strong>la</strong>: “Salvo que t<strong>en</strong>ga alguna i<strong>de</strong>a mejor...” (p. 118). Probablem<strong>en</strong>te no t<strong>en</strong>ga aún esa<br />

otra solución muy <strong>de</strong>cidida, pero es obvio que le ronda <strong>en</strong> <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a anterior.<br />

No obstante, <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l director (“¡Pues <strong>de</strong> un modo u otro t<strong>en</strong>drá que irse!”, p.119),<br />

idénticas a <strong>la</strong>s que él mismo pronunciara antes y <strong>la</strong> expresión “pi<strong>en</strong>se usted <strong>en</strong> algún remedio.<br />

Confío mucho <strong>en</strong> su tal<strong>en</strong>to” (cargada <strong>de</strong> trágica ironía y ambigüedad con respecto a <strong>la</strong><br />

int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l director al pronunciar<strong>la</strong>s) son <strong>la</strong>s que lo hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>cidirse por <strong>la</strong> solución<br />

<strong>de</strong>finitiva: dar muerte a Ignacio simu<strong>la</strong>ndo un acci<strong>de</strong>nte nocturno <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes; el<br />

recurso a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia se le pres<strong>en</strong>ta como <strong>la</strong> única salida.<br />

Carlos ejecuta su p<strong>la</strong>n, pero no ha t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que doña Pepita, vi<strong>de</strong>nte, se hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> una<br />

sa<strong>la</strong> con vistas al campo <strong>de</strong> juegos y, a<strong>de</strong>más, es una noche con luna y, por tanto, luminosa.<br />

24


Doña Pepita, so<strong>la</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, se acerca al v<strong>en</strong>tanal y grita horrorizada por lo que ve fuera:<br />

Carlos ha matado a Ignacio. Con ello, observamos cómo <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, igual que se<br />

muestra impot<strong>en</strong>te para asumir <strong>la</strong> verdad, está dispuesta a recurrir a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia cuando el<br />

or<strong>de</strong>n exist<strong>en</strong>te se tambalea. 25<br />

Todos acu<strong>de</strong>n tras el grito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer y, esta p<strong>en</strong>última esc<strong>en</strong>a, colectiva, servirá para<br />

<strong>la</strong> reconciliación <strong>de</strong> todos los personajes ante el cadáver <strong>de</strong> Ignacio: Miguel vuelve a unirse<br />

con Elisa y Juana vuelva con Carlos inmediatam<strong>en</strong>te. La actitud <strong>de</strong> Juana ha sido muy<br />

criticada y resulta, cuanto, m<strong>en</strong>os curiosa. Afirma Isabel Magaña 26 que <strong>en</strong> Juana el<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> compasión es tan fuerte que se confun<strong>de</strong> con el amor, pero el<strong>la</strong> no sólo<br />

compa<strong>de</strong>ce, sino que ama a Ignacio con un amor compasivo. Así, Juana, novia <strong>de</strong> Carlos al<br />

empezar <strong>la</strong> obra, <strong>de</strong>scubre un ser más digno <strong>de</strong> compasión y <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> Ignacio y se une a él<br />

para aliviar su soledad. Pero, tras su muerte, es Carlos qui<strong>en</strong> ha quedado solo y <strong>de</strong>svalido,<br />

como un nuevo Ignacio, y por eso vuelva tan pronto junto a él.<br />

Destaca también <strong>de</strong> este mom<strong>en</strong>to el hecho <strong>de</strong> que el cadáver aparezca <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a e incluso <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> acotación se nos indica cómo llevan su cuerpo al salón y lo colocan sobre el sofá. Buero<br />

afirma que él consi<strong>de</strong>ra imprescindible el tras<strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cadáver a esc<strong>en</strong>a no para provocar “<strong>la</strong><br />

emoción <strong>de</strong>l espectador por medio <strong>de</strong> su directo y macabro efecto, sino para situar allí al<br />

insobornable contrincante <strong>de</strong> Carlos, que obra sobre él como un Cid que ganase su batal<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida. Ignacio termina el drama <strong>en</strong> realidad y con<strong>de</strong>na a Carlos al<br />

castigo más inexorable <strong>de</strong> su crim<strong>en</strong>: el <strong>de</strong> pronunciar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que sus <strong>la</strong>bios yertos no<br />

pue<strong>de</strong>n ya emitir. su pres<strong>en</strong>cia muda está cargada <strong>de</strong> una vida terrible y actuante, que no es ña<br />

fisiológica, sino <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> oscura e imp<strong>la</strong>cable superviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to” 27 .<br />

La causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio queda, por unanimidad y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> proponer varias<br />

hipótesis, establecida: ha muerto por acci<strong>de</strong>nte al caerse <strong>de</strong>l tobogán cuando practicaba ese<br />

ejercicio a escondidas y sin <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> nadie. Pero el espectador pue<strong>de</strong> empezar a intuir<br />

que hay algo más allá <strong>de</strong> esta teoría oficial: <strong>la</strong>s continuas miradas <strong>de</strong> doña Pepita a Carlos<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>tan visualm<strong>en</strong>te lo que <strong>en</strong> <strong>la</strong>s última esc<strong>en</strong>a quedará explícito mediante pa<strong>la</strong>bras.<br />

Por tanto, <strong>la</strong> obra no termina aquí, sino que falta una dura esc<strong>en</strong>a <strong>en</strong>tre Carlos y doña<br />

Pepita <strong>en</strong> <strong>la</strong> que ésta reve<strong>la</strong> al jov<strong>en</strong> que lo ha visto todo. Es cierto que <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro se<br />

ha arreg<strong>la</strong>do: “La solución que antes rec<strong>la</strong>maba don Pablo...se ha dado ya (...) ¡Pero nadie<br />

esperaba...tanto!” (p. 123).<br />

25


Carlos finge no <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> doña Pepita y afirma que a partir <strong>de</strong> ese mom<strong>en</strong>to<br />

todo volverá a <strong>la</strong> normalidad: “¡Vuelve <strong>la</strong> alegría a <strong>la</strong> casa! ¡Todo se arreg<strong>la</strong>!” (p. 123). Pero<br />

eso no es más que lo que él cree. No obstante, doña Pepita, maternal y a <strong>la</strong> vez suger<strong>en</strong>te,<br />

busca una confesión por parte <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong>, pero se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con una frialdad irónica, hermana<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Ignacio.<br />

En esta última esc<strong>en</strong>a se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> una situación que hace al lector-espectador interpretar que<br />

el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> doña Pepita hacia Carlos va más allá <strong>de</strong>l simple cariño maternal. Ya <strong>en</strong> una<br />

acotación <strong>de</strong>l segundo acto se hace alusión a este cariño especial: “El estudiante es para el<strong>la</strong><br />

el alumno predilecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa. Tal vez el hijo <strong>de</strong> carne que no llegó a t<strong>en</strong>er con don<br />

Pablo...Acaso esté un poco <strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> él sin saberlo” (p. 102); pero nada <strong>de</strong> ello ha sido<br />

sugerido por el diálogo hasta este mom<strong>en</strong>to . Al igual que antes hizo Ignacio, doña Pepita le<br />

indica que sabe perfectam<strong>en</strong>te que no sólo por el bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro Carlos ha matado a Ignacio,<br />

sino principalm<strong>en</strong>te por un asunto más personal: “El c<strong>en</strong>tro pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong>emigos..., y <strong>la</strong>s<br />

personas, rivales <strong>de</strong> amor” (p. 124). Ahora Carlos reacciona más viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te, quizás<br />

porque ve <strong>la</strong> verdad <strong>en</strong> lo que le cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> mujer:<br />

“ CARLOS:¿Qué pret<strong>en</strong><strong>de</strong>? ¿Acreditar su sagacidad? ¿Repres<strong>en</strong>tar conmigo el papel <strong>de</strong><br />

madre a falta <strong>de</strong> hijos propios?<br />

CARLOS: ¡Déjeme! ¡Y no int<strong>en</strong>te v<strong>en</strong>cerme con sus repugnantes argucias fem<strong>en</strong>inas!<br />

DOÑA PEPITA:. Olvida que soy casi una vieja...<br />

CARLOS: ¡Usted es qui<strong>en</strong> parece haberlo olvidado! ” [p. 125].<br />

Carlos, con su reacción, evi<strong>de</strong>ncia que está afectado, pero al mismo tiempo cree haber<br />

triunfado; <strong>en</strong>tonces doña Pepita le advierte: “Pero usted no ha v<strong>en</strong>cido, Carlos; acuér<strong>de</strong>se <strong>de</strong><br />

lo que le digo...Usted no ha v<strong>en</strong>cido” (p. 125). Con estas pa<strong>la</strong>bras se anticipa lo que el<br />

espectador confirmará con <strong>la</strong>s últimas s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Carlos al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

El espectador quedará con <strong>la</strong> duda <strong>de</strong> si fue o no Carlos qui<strong>en</strong> asesinó a Ignacio, pero el lector<br />

obt<strong>en</strong>drá esa confirmación al leer <strong>la</strong> acotación que <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> doña Pepita <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>:<br />

“Engloba <strong>en</strong> una triste mirada al asesino y a su víctima, y sale por el chaflán” (p. 125). En<br />

cambio, el espectador va a pres<strong>en</strong>ciar cómo Ignacio es qui<strong>en</strong> resulta v<strong>en</strong>cedor <strong>de</strong> esta batal<strong>la</strong>:<br />

se re<strong>en</strong>carna <strong>en</strong> su <strong>en</strong>emigo. Carlos va asemejándose a Ignacio primero <strong>en</strong> los gestos (“…al<br />

fin no pue<strong>de</strong> más y se <strong>de</strong>spechuga, <strong>de</strong>spojándose (…) <strong>de</strong> <strong>la</strong> corbata”) y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, pues expresa con idénticas pa<strong>la</strong>bras el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s que antes había<br />

manifestado Ignacio:<br />

26


“ CARLOS: …Y ahora están bril<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s con todo su espl<strong>en</strong>dor, y<br />

los vi<strong>de</strong>ntes gozan <strong>de</strong> su pres<strong>en</strong>cia maravillosa. Esos mundos<br />

lejanísimos están ahí, tras los cristales…(Sus manos, como <strong>la</strong>s<br />

a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un pájaro herido, tiemb<strong>la</strong>n y repiquetean contra <strong>la</strong><br />

cárcel misteriosa <strong>de</strong>l cristal.) ¡Al alcance <strong>de</strong> nuestra vista!..., si<br />

<strong>la</strong> tuviéramos…”. (p. 126)<br />

“ IGNACIO: … eso quiere <strong>de</strong>cir que ahora están bril<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s con<br />

todo su espl<strong>en</strong>dor, y que los vi<strong>de</strong>ntes gozan <strong>de</strong> <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

su pres<strong>en</strong>cia. Esos mundos lejanísimos están ahí. (Se ha<br />

acercado al v<strong>en</strong>tanal y toca los cristales.), tras los cristales, al<br />

alcance <strong>de</strong> nuestra vista…, ¡si <strong>la</strong> tuviéramos! ” (p. 113).<br />

A este recurso técnico lo l<strong>la</strong>ma Buero “ritornello”, y afirma que ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> función <strong>de</strong><br />

remarcar <strong>la</strong> irresolubilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dudas ante los problemas humanos y, <strong>en</strong> cierto modo, vi<strong>en</strong>e<br />

a ser <strong>la</strong> respuesta a esas preguntas. Es <strong>de</strong>cir, el “ritornello” <strong>de</strong> una frase c<strong>la</strong>ve o una situación<br />

c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>nuncian <strong>la</strong> final persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuestiones p<strong>la</strong>nteadas. 28 Se percibe c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te<br />

que Carlos se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong> su adversario y, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> conseguir que<br />

Ignacio mol<strong>de</strong>ase su comportami<strong>en</strong>to at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> “moral <strong>de</strong> acero <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro”, suce<strong>de</strong><br />

todo lo contrario. Es <strong>de</strong>cir, los <strong>de</strong>más alumnos eran qui<strong>en</strong>es se habían acercado a Ignacio y<br />

Carlos es el que, <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te, quedará impregnado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aspiraciones <strong>de</strong> Ignacio. De este<br />

modo, parece ser que todo com<strong>en</strong>zará <strong>de</strong> nuevo, pero ahora será Carlos qui<strong>en</strong> se ocupe <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad que antes obsesionaba a Ignacio y qui<strong>en</strong> cargue con <strong>la</strong> <strong>de</strong>sesperación<br />

que produce <strong>la</strong> esperanza <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad. Éste, <strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Doménech, es “el castigo por su<br />

<strong>de</strong>lito: <strong>la</strong> respuesta a su hybris” 29 ; pues <strong>la</strong> fatalidad no es arbitraria y, tras <strong>la</strong> hybris (exceso,<br />

insol<strong>en</strong>cia, pecado) vi<strong>en</strong>e <strong>la</strong> némesis (v<strong>en</strong>ganza, castigo, expiación) 30 Afirma Ruiz Ramón que<br />

ni Carlos ni Ignacio solos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> sus manos <strong>la</strong> solución <strong>de</strong>l conflicto, <strong>de</strong> ahí el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l<br />

final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: Carlos asesina a Ignacio para asumirlo, no para negarlo. Es una síntesis, no<br />

una exclusión. 31 Otra obra <strong>en</strong> <strong>la</strong> que Buero utiliza <strong>la</strong> misma técnica, aunque con propósitos<br />

distintos, es Historia <strong>de</strong> una escalera. En su esc<strong>en</strong>a final, Fernando y Carmina hijos repit<strong>en</strong><br />

unas frases que ya sus padres habían expuesto treinta años antes.Estos finales abiertos que nos<br />

ofrece Buero Vallejo pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n hacer llegar al espectador <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> que él ti<strong>en</strong>e que<br />

participar activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y, mediante <strong>la</strong> reconstrucción <strong>de</strong>l<br />

27


significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, <strong>de</strong>be extraer sus propias conclusiones. Se otorga al espectador <strong>la</strong><br />

oportunidad <strong>de</strong> conocer <strong>la</strong>s consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> ciertos actos para que, así, busque los medios<br />

para evitar a tiempo <strong>la</strong>s mismas cuestiones que los personajes no consiguieron evitar. Otras<br />

consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> esta apertura final, concluye Iglesias Feijoo son, por una parte, que el<br />

dramaturgo no pret<strong>en</strong><strong>de</strong> transmitir al público una i<strong>de</strong>ología concreta (es <strong>de</strong>cir, el dramaturgo<br />

no se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> actuar <strong>de</strong> Carlos) y, por otra parte, que <strong>la</strong> esperanza es el<br />

último significado <strong>de</strong> toda tragedia que se precie. 32<br />

Pasando al estudio <strong>de</strong> los personajes, cabría com<strong>en</strong>tar que son tres los protagonistas<br />

<strong>de</strong> esta obra (Ignacio, Carlos y Juana) y otros tantos son personajes secundarios (Miguel,<br />

Elisa, don Pablo, doña Pepita y el padre <strong>de</strong> Ignacio), a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> un grupo<br />

que se caracteriza por una función pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te coral (Andrés, Pedro, Lolita, Alberto y<br />

Esperanza). Analizaremos, por tanto, a los personajes protagonistas, pues otros como Miguel,<br />

don Pablo o doña Pepita han quedado caracterizados <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> todo el<br />

com<strong>en</strong>tario. Es posible el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> estos personajes gracias a <strong>la</strong>s acotaciones, que<br />

proporcionan datos físicos muy precisos <strong>de</strong> los personajes, pero también gracias a sus<br />

pa<strong>la</strong>bras y maneras <strong>de</strong> actuar.<br />

Po<strong>de</strong>mos com<strong>en</strong>zar con el estudio <strong>de</strong> los protagonistas, <strong>de</strong> los cuales hay que seña<strong>la</strong>r, <strong>en</strong><br />

primer lugar, que el elem<strong>en</strong>to principal para <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Carlos e Ignacio es <strong>la</strong> total<br />

oposición <strong>en</strong> casi todos los p<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> uno con respecto al otro (son dos personajes antitéticos),<br />

y esta antinomia no queda reducida a esta obra, pues casi <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Buero<br />

hal<strong>la</strong>mos a una pareja <strong>de</strong> personajes radicalm<strong>en</strong>te opuestos <strong>en</strong>tre sí, aunque con algo que los<br />

une, como ocurre <strong>en</strong> esta obra (a Carlos e Ignacio los asemeja el amor por Juana): Vic<strong>en</strong>te-<br />

Mario (Encarna) <strong>en</strong> El tragaluz; Fernando- Urbano (Carmina) <strong>en</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera,<br />

etc. En cada una <strong>de</strong> estas parejas antinómicas hal<strong>la</strong>mos una rivalidad doble, semejante a <strong>la</strong><br />

que se produce <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>: <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ológica y <strong>la</strong><br />

amorosa.<br />

No obstante, <strong>la</strong> semejanza <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Ignacio con Mario radica <strong>en</strong> que compart<strong>en</strong> dos<br />

anhelos: el <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad. Mario, igual que Ignacio, quiere ver <strong>la</strong> luz, salir <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>oscuridad</strong> que le proporciona <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el tragaluz, abandonar esa ceguera <strong>de</strong> <strong>la</strong> que no ha<br />

salido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que llegó a <strong>la</strong> gran ciudad tras <strong>la</strong> guerra y con <strong>la</strong> que no pret<strong>en</strong><strong>de</strong>, ni mucho<br />

m<strong>en</strong>os, conformarse. A<strong>de</strong>más, Mario quiere gritar <strong>la</strong> verdad que durante tantos años ha<br />

escondido para no dañar a sus padres ni remover viejos recuerdos que ya eran tabúes. Pero <strong>en</strong><br />

28


un mom<strong>en</strong>to dado no le es posible mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> ficción con <strong>la</strong> que ha crecido y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> reve<strong>la</strong>r<br />

una verdad que todos sab<strong>en</strong> (excepto el espectador), pero que todos cal<strong>la</strong>n: Vic<strong>en</strong>te fue el<br />

culpable <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Elvirita. En En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, <strong>la</strong> verdad, por dolorosa que<br />

sea, ha <strong>de</strong> prevalecer siempre sobre <strong>la</strong> m<strong>en</strong>tira que ti<strong>en</strong>e por objetivo <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong>l<br />

individuo.<br />

Ya <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada nos topamos con <strong>la</strong> oposición <strong>en</strong>tre Ignacio y Carlos, pues si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

acotaciones se nos pres<strong>en</strong>ta a un Carlos “fuerte y sanguíneo. Atildado indum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> color<br />

c<strong>la</strong>ro, cuello duro...”, Ignacio es <strong>de</strong>scrito como un muchacho “<strong>de</strong>lgaducho, serio y<br />

reconc<strong>en</strong>trado, con cierto <strong>de</strong>saliño <strong>en</strong> su persona: el cuello <strong>de</strong> <strong>la</strong> camisa <strong>de</strong>sabrochado, <strong>la</strong><br />

corbata floja, el cabello peinado con ligereza. Viste <strong>de</strong> negro...”. Vemos, por tanto, cómo los<br />

distingu<strong>en</strong> rasgos <strong>de</strong> constitución, <strong>de</strong> expresión y <strong>de</strong> vestim<strong>en</strong>ta (muy importante y también<br />

con valor simbólico <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra).<br />

Encontramos también una oposición parale<strong>la</strong> a ésta <strong>en</strong>tre don Pablo y el padre <strong>de</strong><br />

Ignacio. Ambos se opon<strong>en</strong>, como sus hijos (don Pablo consi<strong>de</strong>ra a Carlos y al resto <strong>de</strong><br />

alumnos como hijos propios), no sólo físicam<strong>en</strong>te, como observamos <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación:<br />

“El PADRE <strong>en</strong>tra con ansiosa rapi<strong>de</strong>z, buscando a su hijo. Es un hombre<br />

agotado y prematuram<strong>en</strong>te <strong>en</strong>vejecido, que viste con mezquina corrección <strong>de</strong><br />

empleado. Sonri<strong>en</strong>te y tranquilo, le sigue DON PABLO, señor <strong>de</strong> unos<br />

cincu<strong>en</strong>ta años, con <strong>la</strong>s si<strong>en</strong>es grises, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> <strong>la</strong> edad no ha borrado un vago<br />

aire <strong>de</strong> infantil lozanía. Su vestido es serio y elegante. Usa gafas oscuras”. (p.<br />

78).<br />

Ignacio es el polo opuesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución. Su actitud se reduce al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>sgarrado <strong>de</strong> un hombre con <strong>la</strong> tragedia que constituye su limitación física y que, con<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, el único fin al que dirige su vida es a su superación sin permitir que<br />

actúe sobre él conformismo alguno (“No puedo conformarme”). Es un hombre que anhe<strong>la</strong> lo<br />

imposible, una utopía, pero que no se resigna y cesa <strong>en</strong> su empeño por superarse. Y este <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> lo imposible lo convierte <strong>en</strong> un hombre que int<strong>en</strong>ta ir más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón. No significa<br />

esto que caiga <strong>en</strong> el irracionalismo, pero se produce una reducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón a sus límites<br />

mínimos. Lo único que Ignacio propone con su rebeldía es asumir <strong>la</strong> verdad y acabar con al<br />

<strong>en</strong>gaño para alcanzar una vida m<strong>en</strong>os amarga y dolorosa. No obstante, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

esta verdad sólo conseguirá hacer <strong>de</strong>sgraciados a sus compañeros.<br />

No po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>finir a Ignacio con el término tradicional <strong>de</strong> “personaje p<strong>la</strong>no” porque no se<br />

trata <strong>de</strong> un arquetipo invariable, sino <strong>de</strong> un personaje que evoluciona a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong><br />

29


obra, que supera su individualismo y se <strong>en</strong>camina hacia <strong>la</strong> <strong>en</strong>trega a los <strong>de</strong>más. Pero no se<br />

trata <strong>de</strong> un paso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un egoísmo cerrado a un altruismo sin más. Es cierto que Buero<br />

establece una dicotomía <strong>en</strong>tre personajes egoístas y otros marcados por el altruismo y capaces<br />

<strong>de</strong> “soñar” un mundo mejor para todos 33 , pero no es una actitud pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te altruista, pues él<br />

actúa movido por el amor a Juana. Así pues, <strong>en</strong> él se aprecia una evolución notable y, <strong>de</strong> ser<br />

un hombre inseguro, atorm<strong>en</strong>tado y <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> sí mismo, pasa a adoptar una postura <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>en</strong> sí mismo y una apertura a los <strong>de</strong>más, aunque esto suponga su abocami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong><br />

muerte.<br />

At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> dicotomía que propone Doménech <strong>en</strong>tre hombres activos y hombres<br />

contemp<strong>la</strong>tivos 34 , po<strong>de</strong>mos seña<strong>la</strong>r que Ignacio es un hombre <strong>de</strong> acción y que Carlos, <strong>en</strong><br />

cambio, es un soñador. Defi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> filosofía <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, lo cual proporciona a sus compañeros<br />

evi<strong>de</strong>ntes progresos. No obstante, a pesar <strong>de</strong> ser un “iluso”, como lo <strong>de</strong>nomina Ignacio,<br />

Carlos personifica <strong>la</strong> razón, pero esta razón se verá teñida <strong>de</strong> irracionalidad <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

que Carlos asesina a Ignacio por int<strong>en</strong>tar establecer otro modo <strong>de</strong> vida. También es Carlos un<br />

personaje que evoluciona <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra: comi<strong>en</strong>za <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>la</strong> felicidad vital por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong><br />

todo y estando poseído por <strong>la</strong> “moral <strong>de</strong> acero” <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, pero ya prácticam<strong>en</strong>te al final<br />

afirma que quiere vivir, aunque <strong>la</strong> vida sea dura y amarga.<br />

De cualquier manera, no está <strong>en</strong>tre los propósitos <strong>de</strong> Buero convertir estas difer<strong>en</strong>cias<br />

<strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio <strong>en</strong> un mero pretexto para que podamos caer <strong>en</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong><br />

establecer una separación maniquea <strong>de</strong> ambos. Buero <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> síntesis <strong>de</strong> estos dos modos<br />

<strong>de</strong> ver <strong>la</strong> vida, como ya hemos com<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> líneas anteriores.<br />

Son numerosas <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>ntificaciones que se han realizado <strong>de</strong> Ignacio con otros<br />

personajes <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura universal o españo<strong>la</strong>, e incluso con algunos personajes míticos. Ya<br />

hemos aludido a <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Unamuno, así que nos c<strong>en</strong>traremos ahora <strong>en</strong> <strong>la</strong>s semejanzas<br />

<strong>de</strong> Ignacio con respecto a otros personajes como Edipo, Tiresias, don Quijote, Cristo, Max<br />

Estrel<strong>la</strong> y Prometeo.<br />

De Edipo adopta el anhelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, <strong>la</strong> búsqueda apasionada <strong>de</strong> algo que va a suponer su<br />

perdición. Mediante el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> esta verdad, Edipo va a convertirse <strong>en</strong> un ser<br />

<strong>de</strong>sgraciado hasta el punto <strong>de</strong> arrancarse sus propios ojos y quedar, como Ignacio, ciego.<br />

Ignacio, <strong>en</strong> cambio, parte <strong>de</strong> una situación atorm<strong>en</strong>tada y lo que busca es conocer una verdad<br />

que pue<strong>de</strong> hacerle <strong>la</strong> vida más auténtica. Defi<strong>en</strong><strong>de</strong> el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad aunque no<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su condición trágica.<br />

La influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Tiresias pue<strong>de</strong> mostrarse <strong>de</strong> manera más evi<strong>de</strong>nte. Ignacio es un ser que ve<br />

<strong>de</strong> otro modo, un “iluminado”, capaz <strong>de</strong> ver lo que los <strong>de</strong>más no aciertan a ver. En este<br />

30


s<strong>en</strong>tido, también guarda parecido con Max Estrel<strong>la</strong>, protagonista <strong>de</strong> Luces <strong>de</strong> bohemia <strong>de</strong><br />

Ramón Mª <strong>de</strong>l Valle-Inclán, qui<strong>en</strong> está <strong>en</strong> posesión <strong>de</strong> un conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro estado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad españo<strong>la</strong> y pronuncia pa<strong>la</strong>bras como: “El ciego se <strong>en</strong>tera mejor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong>l<br />

mundo, los ojos son unos ilusionados embusteros”. 35<br />

Pero, tal vez, <strong>la</strong> alusión más c<strong>la</strong>ra <strong>en</strong> esta obra sea <strong>la</strong> que apunta a <strong>la</strong> actitud mesiánica <strong>de</strong><br />

Ignacio, por lo que también se le ha re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Cristo. Conforme su<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro se prolonga, Ignacio va ganando a<strong>de</strong>ptos a su doctrina, es acompañado<br />

por sus compañeros , a los que re<strong>la</strong>ta historias y anécdotas personales, y a los que inculca el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>la</strong> visión y el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico por su ceguera. Esos alumnos van asemejándose a<br />

los discípulos que sigu<strong>en</strong> al maestro, como los apóstoles siguieron a Cristo. De hecho,<br />

<strong>en</strong>contraremos <strong>en</strong> el texto alusiones refer<strong>en</strong>tes a ese carácter mesiánico <strong>de</strong> Ignacio: “¡Y esa<br />

afectación <strong>de</strong> Cristo martirizado que emplea para ganar a<strong>de</strong>ptos” (p. 105); “...<strong>la</strong> esperanza<br />

que yo os he traído” (p. 114); “Eres...¡un mesiánico <strong>de</strong>sequilibrado!” (P. 115); “<strong>la</strong> razón <strong>de</strong><br />

tu misticismo” (p. 116). A<strong>de</strong>más, igual que Cristo, Ignacio será sacrificado por qui<strong>en</strong>es se<br />

opon<strong>en</strong> a sus i<strong>de</strong>as y pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n evitar que <strong>la</strong>s difunda. Aun así, afirma Doménech, <strong>la</strong><br />

actuación <strong>de</strong> Ignacio no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser parcial, pues aparte <strong>de</strong> su conci<strong>en</strong>cia lúcida, él es un ciego<br />

como los <strong>de</strong>más, y no un hombre superior como Cristo. 36<br />

Y esta imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> Cristo ti<strong>en</strong>e como telón <strong>de</strong> fondo <strong>la</strong> <strong>de</strong> un mito anterior, pero profano: el<br />

mito <strong>de</strong> Prometeo, personaje que para aportar algún b<strong>en</strong>eficio a los hombres, está dispuesto a<br />

arriesgarse y sacrificarse trasc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do lo establecido. 37<br />

Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> este <strong>en</strong>raizami<strong>en</strong>to mítico, podríamos aludir a <strong>la</strong>s opiniones <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />

críticos sobre <strong>la</strong> similitud <strong>en</strong>tre esta obra y el mito <strong>de</strong> <strong>la</strong> caverna <strong>de</strong> P<strong>la</strong>tón. De este modo,<br />

Ignacio trata <strong>de</strong> hacer salir a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad a sus compañeros, que permanec<strong>en</strong> atados <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

oscura caverna y que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> temor hacia el mundo exterior, hasta el punto extremo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> matar a qui<strong>en</strong> int<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>narlos para hacerlos subir. 38<br />

Podríamos continuar con una refer<strong>en</strong>cia al carácter simbólico <strong>de</strong> los nombres <strong>de</strong><br />

algunos <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> sus significados.<br />

Ignacio significa “como el fuego” y, efectivam<strong>en</strong>te, éste es un personaje que afirma que está<br />

“ardi<strong>en</strong>do por <strong>de</strong>ntro; ardi<strong>en</strong>do con un fuego terrible, que no me <strong>de</strong>ja vivir y que pue<strong>de</strong><br />

haceros ar<strong>de</strong>r a todos...Ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> esto que los vi<strong>de</strong>ntes l<strong>la</strong>man <strong>oscuridad</strong>, y que es<br />

horroroso...”(p.90).<br />

Por su parte, Carlos significa “dotado <strong>de</strong> noble intelig<strong>en</strong>cia”. Efectivam<strong>en</strong>te, Carlos es un<br />

hombre noble que no busca otra cosa que el bi<strong>en</strong> colectivo y su intelig<strong>en</strong>cia, traducida <strong>en</strong><br />

31


azón y luci<strong>de</strong>z, constituye uno <strong>de</strong> sus instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> lucha. Es una persona cabal (hasta que<br />

al final pier<strong>de</strong> <strong>la</strong> paci<strong>en</strong>cia), racional, íntegra y que, por lo g<strong>en</strong>eral, no se <strong>de</strong>ja llevar por los<br />

impulsos. De hecho, su crim<strong>en</strong> no es un acto impulsivo, sino más bi<strong>en</strong> algo premeditado y<br />

llevado a cabo <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> sus compañeros y, por qué no, también <strong>de</strong> sí mismo.<br />

Otro personaje que cu<strong>en</strong>ta con un nombre significativo es Juana: “compasiva y<br />

misericordiosa”. Precisam<strong>en</strong>te, ya hemos hecho refer<strong>en</strong>cia anteriorm<strong>en</strong>te a su carácter<br />

compasivo y su actitud ante Ignacio y Carlos <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

Resulta también paradójico el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong>l director (doña Pepita), pues José (su<br />

homónimo masculino) significa “multiplicador (<strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia)”. Este significado cu<strong>en</strong>ta<br />

con un valor distinto si lo interpretamos <strong>de</strong> un modo u otro. Así, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que<br />

doña Pepita no ti<strong>en</strong>e hijos, <strong>la</strong> elección <strong>de</strong>l nombre por parte <strong>de</strong> Buero resulta, cuanto m<strong>en</strong>os,<br />

irónica. Pero, si seguimos el p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to que a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra se nos quiere hacer ver<br />

sobre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción paterno-filial <strong>de</strong> don Pablo y doña Pepita con sus alumnos, <strong>en</strong>tonces el<br />

nombre resulta totalm<strong>en</strong>te objetivo y significativo. Esta segunda opción quizás sea <strong>la</strong> más<br />

acertada, pues <strong>la</strong> obra, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, no cu<strong>en</strong>ta con un tono irónico que pueda justificar <strong>la</strong><br />

primera opción.<br />

Por último, po<strong>de</strong>mos aludir a un personaje coral <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que cu<strong>en</strong>ta con un nombre par<strong>la</strong>nte<br />

evi<strong>de</strong>nte: Esperanza. Es un personaje, al principio vital, alegre e incluso impertin<strong>en</strong>te por su<br />

actitud infantil; pero <strong>en</strong> el último acto se si<strong>en</strong>te <strong>de</strong>samparada, so<strong>la</strong> y angustiada (y necesita esa<br />

esperanza que sólo posee ya <strong>en</strong> el nombre). Su función <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra pue<strong>de</strong> ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />

parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> este cambio <strong>de</strong> actitud o simplem<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rando que Buero <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma así sin<br />

ningún otro propósito, más que el <strong>de</strong> exponer <strong>de</strong> alguna manera una pa<strong>la</strong>bra que será también<br />

c<strong>la</strong>ve <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y para su <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to final.<br />

Para concluir este apartado <strong>de</strong>dicado a los personajes po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar que el<br />

ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> familiaridad que <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to existe <strong>en</strong>tre los personajes es ost<strong>en</strong>sible<br />

con el uso <strong>de</strong> los diminutivos <strong>de</strong> nombres propios <strong>en</strong> los diálogos, como si efectivam<strong>en</strong>te<br />

fueran consi<strong>de</strong>rados recíprocam<strong>en</strong>te como hermanos: “Elisita” (p. 93); “Miguelín” (p. 93);<br />

“Lolita” (p. 79); “doña Pepita” (p. 81); “Juanita” (p. 94); y “Carlitos” (p. 116), que no<br />

posee valor <strong>de</strong> familiaridad, sino irónico porque lo <strong>en</strong>uncia Ignacio. El único nombre propio<br />

<strong>de</strong> protagonistas <strong>de</strong>l que no hal<strong>la</strong>mos diminutivo es Ignacio, algo lógico t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que él no se incorpora a <strong>la</strong> vida familiar <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l carácter familiar <strong>de</strong> los diminutivos, cabría seña<strong>la</strong>r que doña Pepita, tal vez<br />

<strong>de</strong>bido a su l<strong>en</strong>guaje, se nos pres<strong>en</strong>ta como una mujer un tanto cursi: “Bu<strong>en</strong>os días, señoritas.<br />

32


¿Dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>jaron a sus caballeros andantes?” (p. 84); “Hasta ahora, hijitas” (p.85); “Los<br />

chicos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho a su ratito <strong>de</strong> música...” (p. 86); “¡Bu<strong>en</strong>as tar<strong>de</strong>s, hijitos! Les<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro muy alegres...” (p. 101); “Pues le voy a reñir por hacerles per<strong>de</strong>r el tiempo <strong>de</strong> ese<br />

modo” (p.101); “Parece como si estuviera usted repres<strong>en</strong>tando, querido Carlos...” (p. 115).<br />

Pero esta apar<strong>en</strong>te cursilería pue<strong>de</strong> ser consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su afán <strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to a sus<br />

alumnos, a los que pue<strong>de</strong> seguir crey<strong>en</strong>do niños y ante los que quiere repres<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> figura<br />

materna. A<strong>de</strong>más, cuando manti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> seria conversación final con Carlos tras <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong><br />

Ignacio, se aprecia una madurez elocutiva que ha estado ocultando a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra.<br />

Tal vez porque ahora no le hab<strong>la</strong> como si <strong>de</strong> un niño se tratase, sino que ha adquirido<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> que es un hombre y como tal lo trata. Es más, él mismo se <strong>en</strong>carga <strong>de</strong><br />

recordarle que el<strong>la</strong> no es su madre: “¿Qué pret<strong>en</strong><strong>de</strong>? (...) ¿Repres<strong>en</strong>tar conmigo el papel <strong>de</strong><br />

madre a falta <strong>de</strong> hijos propios?” (p. 125). Y esta madurez lingüística <strong>la</strong> llevará a <strong>en</strong>unciar una<br />

pa<strong>la</strong>bras que servirán al receptor para interpretar con más facilidad <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras finales <strong>de</strong><br />

Carlos: “...cree haber v<strong>en</strong>cido, y eso le basta. Pero usted no ha v<strong>en</strong>cido, Carlos; acuér<strong>de</strong>se<br />

<strong>de</strong> lo que le digo...Usted no ha v<strong>en</strong>cido”. (p. 125).<br />

Nos hemos a<strong>de</strong>ntrado ya <strong>en</strong> el <strong>análisis</strong> lingüístico <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>.<br />

En primer lugar, y aparte <strong>de</strong> lo estudiado hasta ahora <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con el l<strong>en</strong>guaje,<br />

habría que seña<strong>la</strong>r que esta obra no está constituida única y exclusivam<strong>en</strong>te como texto<br />

literario, sino que <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> el<strong>la</strong> un l<strong>en</strong>guaje muy ligado a <strong>la</strong> acción. De hecho, Buero,<br />

<strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> creación, no imagina textos, sino espectáculos. Aun así, Buero t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta los elem<strong>en</strong>tos estéticos para <strong>la</strong> composición <strong>de</strong> su obra porque, como ya apuntamos al<br />

principio <strong>de</strong>l com<strong>en</strong>tario, <strong>la</strong> crítica social t<strong>en</strong>ía que poseer cierta riqueza estilística para que<br />

resultara triunfante y perman<strong>en</strong>te, es <strong>de</strong>cir, que fuera compr<strong>en</strong>sible no sólo circunscrita al<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que fue realizada y al que se refiere, sino más allá <strong>en</strong> el tiempo.<br />

Seña<strong>la</strong>remos, por una parte, el l<strong>en</strong>guaje dialogístico <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y, por otra parte, el<br />

l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones.<br />

Cabe resaltar, <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales, que <strong>la</strong> obra se nos pres<strong>en</strong>ta con un l<strong>en</strong>guaje s<strong>en</strong>cillo, <strong>de</strong><br />

fácil comunicación con el espectador y que no pres<strong>en</strong>ta problemas <strong>de</strong> recepción. Las<br />

cualida<strong>de</strong>s más notables <strong>de</strong> este l<strong>en</strong>guaje son, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista literario, <strong>la</strong> pulcritud y<br />

<strong>la</strong> sobriedad expresivas. A pesar <strong>de</strong> esta s<strong>en</strong>cillez, el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> Buero pres<strong>en</strong>ta a veces una<br />

falta <strong>de</strong> e<strong>la</strong>sticidad y espontaneidad. Es, por tanto, una s<strong>en</strong>cillez alcanzada mediante una<br />

cuidada e<strong>la</strong>boración.<br />

33


Debemos apuntar también que esta s<strong>en</strong>cillez ha rozado <strong>en</strong> ocasiones <strong>la</strong> vulgaridad, pero esa<br />

trivialidad <strong>de</strong> diálogo sirve, sobre todo, para reflejar el superficial optimismo <strong>de</strong> los ciegos <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a coral <strong>de</strong>l primer acto.<br />

Habría que <strong>de</strong>stacar también el hecho <strong>de</strong> que los diálogos resultan bastante dinámicos, pues<br />

<strong>la</strong>s interv<strong>en</strong>ciones suel<strong>en</strong> ser cortas, y <strong>la</strong>s más ext<strong>en</strong>sas son <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los protagonistas <strong>en</strong> los<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> más importancia. Abundan, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong>s oraciones exc<strong>la</strong>mativas, que<br />

resaltan <strong>la</strong> expresividad exagerada <strong>de</strong> los diálogos <strong>en</strong>tre los personajes y, por tanto, <strong>la</strong><br />

superficial alegría <strong>en</strong> <strong>la</strong> que viv<strong>en</strong> per<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>te estos personajes hasta <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Luego, a partir <strong>de</strong> los mom<strong>en</strong>tos finales <strong>de</strong>l primer acto y <strong>en</strong> los otros dos, <strong>la</strong>s oraciones<br />

exc<strong>la</strong>mativas seguirán apareci<strong>en</strong>do con frecu<strong>en</strong>cia, pero ahora con un valor radicalm<strong>en</strong>te<br />

opuesto: antes expresaban alegría, vitalidad; ahora, <strong>de</strong>sesperación, angustia y <strong>en</strong>fado. Con<br />

todo, el número <strong>de</strong> exc<strong>la</strong>maciones será mucho más reducido que <strong>en</strong> el primer acto.<br />

En cuanto al tono conversacional, po<strong>de</strong>mos com<strong>en</strong>tar que los diálogos reflejan el ambi<strong>en</strong>te<br />

cordial y respetuoso <strong>en</strong>tre los alumnos y el director hasta el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que comi<strong>en</strong>za a ser<br />

efectiva <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio. A partir <strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, el tono cordial seguirá existi<strong>en</strong>do <strong>en</strong><br />

todo mom<strong>en</strong>to hacia el director (jamás se rebe<strong>la</strong>rán ante él), pero <strong>en</strong> el diálogo <strong>en</strong>tre<br />

compañeros sí se produce una evolución. En <strong>la</strong> primera parte <strong>la</strong> actitud, como hemos<br />

m<strong>en</strong>cionado, es <strong>de</strong> confianza, bur<strong>la</strong> y complicidad, y así continuará durante los primeros<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Ignacio <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro; pero este l<strong>en</strong>guaje se irá cargando poco a poco <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sión,<br />

hasta el punto <strong>de</strong> apreciarse una frialdad expresiva <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s originarias parejas <strong>de</strong> novios <strong>en</strong> el<br />

tercer acto. La pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio ha marcado tanto el ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro que ha<br />

quebrantado incluso los fuertes <strong>la</strong>zos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales que <strong>en</strong>tre sus habitantes existía.<br />

En lo que respecta a <strong>la</strong>s acotaciones, po<strong>de</strong>mos seña<strong>la</strong>r que éstas son abundantes a lo<br />

<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y que, <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales, se limita a pres<strong>en</strong>tarnos el lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción<br />

<strong>de</strong>tal<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te, los rasgos físicos más significativos <strong>de</strong> algunos personajes y los gestos y<br />

movimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los mismos. Pero esta <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> acciones no reve<strong>la</strong>rán aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

forma <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> los personajes, pues éstos se caracterizan, como dijimos, <strong>en</strong> <strong>la</strong> acción, con sus<br />

interv<strong>en</strong>ciones y con su modo <strong>de</strong> actuar <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario.<br />

El valor que <strong>la</strong>s acotaciones alcanzan <strong>en</strong> <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra es <strong>en</strong>orme. El texto repres<strong>en</strong>tado<br />

ofrece, a simple vista, aspectos fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l físico <strong>de</strong> los personajes (sobre todo,<br />

vestim<strong>en</strong>ta) que <strong>en</strong> el texto literario no podríamos percibir <strong>de</strong> no ser por <strong>la</strong>s acotaciones. Por<br />

este motivo <strong>la</strong>s acotaciones <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, como <strong>en</strong> cualquier otra obra <strong>de</strong><br />

teatro, son tan importantes; aunque quizás lo sean más aún <strong>en</strong> ésta, pues nos pres<strong>en</strong>tan<br />

34


elem<strong>en</strong>tos escénicos que adquier<strong>en</strong> significación semántica y simbólica. Así pues, gracias a<br />

estas acotaciones, po<strong>de</strong>mos ir si<strong>en</strong>do consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> evolución que va sufri<strong>en</strong>do, por<br />

ejemplo, Carlos <strong>en</strong> su aspecto físico.<br />

Otro elem<strong>en</strong>to que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar <strong>en</strong> cuanto al l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones es que el autor<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> obra adopta <strong>en</strong> <strong>la</strong> misma una posición casi omnisci<strong>en</strong>te, pues nos hab<strong>la</strong> incluso <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y percepciones internas <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los personajes: “ELISA (...) no pue<strong>de</strong><br />

evitar un ligero estremecimi<strong>en</strong>to” (p. 83).<br />

Finalm<strong>en</strong>te, otros elem<strong>en</strong>tos también re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> materia lingüística <strong>de</strong> este<br />

texto ya han sido analizados anteriorm<strong>en</strong>te (l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> doña Pepita, uso <strong>de</strong> diminutivos,<br />

significado <strong>de</strong> los nombres propios...) o serán tratados a continuación (uso <strong>de</strong> los sil<strong>en</strong>cios), y,<br />

por lo tanto, no vamos a ocuparnos <strong>de</strong> ellos <strong>en</strong> este instante.<br />

Podríamos c<strong>en</strong>trarnos ahora <strong>en</strong> algunos aspectos <strong>de</strong> técnica y construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra<br />

para concluir este apartado <strong>de</strong>dicado al l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>.<br />

Habría que com<strong>en</strong>zar <strong>de</strong>stacando que <strong>la</strong> obra <strong>de</strong>spunta por su gran p<strong>la</strong>sticidad, pues <strong>en</strong><br />

el<strong>la</strong> abundan <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias a miradas y gestos reve<strong>la</strong>dores (ej. <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong> doña Pepita a<br />

Carlos al final <strong>de</strong>bió ser muy significativa <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra,<br />

puesto que esta expresión contaba con una connotación acusadora que <strong>de</strong>bería <strong>de</strong><strong>la</strong>tar a<br />

Ignacio ante el público. Así, como hemos seña<strong>la</strong>do anteriorm<strong>en</strong>te, si el lector podía servirse<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones para conocer <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio, el espectador carecía <strong>de</strong><br />

esos datos, pero poseía el gesto para e<strong>la</strong>borar su conclusión final. Con una mirada que <strong>de</strong>bió<br />

ser bel<strong>la</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a concluye también Historia <strong>de</strong> una escalera, una mirada cargada <strong>de</strong><br />

significados: esperanza, arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l fracaso... He aquí <strong>la</strong> riqueza plástica<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Buero: <strong>en</strong> el<strong>la</strong>s, un gesto sí pue<strong>de</strong> valer más que mil pa<strong>la</strong>bras.<br />

A<strong>de</strong>más, Buero incorpora a <strong>la</strong> interv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> sus personajes y a <strong>la</strong>s acotaciones diversos<br />

elem<strong>en</strong>tos que contribuy<strong>en</strong> a dicha riqueza escénica: efectos musicales, sonoros,<br />

luminotécnicos... Es obvio que, a pesar <strong>de</strong> ser m<strong>en</strong>cionados esos recursos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s acotaciones,<br />

<strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación que pudieran producir <strong>en</strong> el espectador sería infinitam<strong>en</strong>te mayor que <strong>la</strong><br />

efectuada sobre el lector.<br />

35


Pasamos a analizar a continuación los rasgos <strong>de</strong>l espacio y el tiempo <strong>en</strong> En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> para, con su estudio, dar por finalizado el com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> esta primera obra<br />

<strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo.<br />

En cuanto al espacio, po<strong>de</strong>mos subrayar que <strong>en</strong> esta obra nos <strong>en</strong>contramos con una unidad<br />

espacial (el c<strong>en</strong>tro) que se erige como un microcosmos social. La obra se construye sobre una<br />

dicotomía <strong>en</strong>tre el a<strong>de</strong>ntro y el afuera, <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual el mundo exterior, repres<strong>en</strong>tado por Ignacio,<br />

se muestra como peligroso, mi<strong>en</strong>tras que el interior es el lugar <strong>de</strong> refugio y <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> estos<br />

seres con respecto a todo lo que prov<strong>en</strong>ga <strong>de</strong> fuera.<br />

En el texto se nos pres<strong>en</strong>tan dos estancias distintas <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: <strong>en</strong> una transcurr<strong>en</strong> los<br />

actos primero y segundo (“Fuma<strong>de</strong>ro <strong>en</strong> un mo<strong>de</strong>rno c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza: lugar semiabierto<br />

<strong>de</strong> tertulia para el bu<strong>en</strong> tiempo. A <strong>la</strong> izquierda...”, p. 73) y <strong>en</strong> <strong>la</strong> otra, el tercero (“Saloncito<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> Resi<strong>de</strong>ncia...”, p. 109). Estos lugares están amplia y <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>scritos al<br />

principio <strong>de</strong> los correspondi<strong>en</strong>tes actos, por lo que el lector pue<strong>de</strong> hacerse una i<strong>de</strong>a bastante<br />

acertada <strong>de</strong>l aspecto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>corado <strong>en</strong> cuestión.<br />

Esos lugares escénicos se acompañan por algunos otros <strong>de</strong> carácter extraescénico que,<br />

a pesar <strong>de</strong> ser m<strong>en</strong>cionados con frecu<strong>en</strong>cia, no aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, como <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> juegos<br />

(Ignacio muere precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este espacio extraescénico y es una zona que doña Pepita está<br />

contemp<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que suce<strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia), <strong>la</strong> calle (se hace refer<strong>en</strong>cia a el<strong>la</strong>,<br />

sobre todo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra), etc.<br />

Como ya hemos referido, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l espacio <strong>en</strong> <strong>la</strong>s acotaciones es <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da y,<br />

a<strong>de</strong>más, nos muestra <strong>la</strong> funcionalidad simbólica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias escénicas que se van<br />

produci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. Así, por ejemplo, hal<strong>la</strong>mos difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre el <strong>de</strong>corado <strong>de</strong>l primer<br />

acto y el segundo: a pesar <strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> un mismo lugar, éste pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> cada uno <strong>de</strong> esos<br />

actos apari<strong>en</strong>cias diverg<strong>en</strong>tes, ya que <strong>en</strong> el primero se v<strong>en</strong> por <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana “<strong>la</strong>s ramas <strong>de</strong> los<br />

copudos árboles” y <strong>en</strong> el segundo esos árboles “muestran ahora el esqueleto <strong>de</strong> sus ramas”,<br />

lo cual ti<strong>en</strong>e una fuerte carga simbólica: ha <strong>de</strong>saparecido <strong>la</strong> alegría y <strong>la</strong> vitalidad que antes<br />

existía <strong>en</strong> dim<strong>en</strong>siones astrales <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro. Y, <strong>en</strong> el tercer acto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> un<br />

lugar distinto, advertimos que estamos ante una “noche estrel<strong>la</strong>da” (el espectador sí ve <strong>la</strong>s<br />

estrel<strong>la</strong>s que los personajes sólo intuy<strong>en</strong>).<br />

Queda referirnos, con respecto al espacio, al problema que el autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> teatro<br />

<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar como cuestión nunca resuelta y <strong>de</strong>dicarse, por <strong>en</strong><strong>de</strong>, cada vez más a el<strong>la</strong>: <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre el esc<strong>en</strong>ario y <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> espectadores. Uno <strong>de</strong> los mecanismos que Buero utiliza<br />

para conseguir esa conexión y <strong>la</strong> implicación <strong>de</strong>l espectador con los personajes son los efectos<br />

<strong>de</strong> inmersión, a los que ya hemos prestado at<strong>en</strong>ción anteriorm<strong>en</strong>te. En En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te<br />

36


<strong>oscuridad</strong>, el efecto <strong>de</strong> inmersión empleado es el apagado <strong>de</strong> luces <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que<br />

los personajes hab<strong>la</strong>n precisam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación que produce <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> extrema y el<br />

<strong>de</strong>sconocimi<strong>en</strong>to por parte <strong>de</strong> los vi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma. Con esta extinción <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz, Buero<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong> unificar <strong>la</strong>s s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> los espectadores y <strong>la</strong> <strong>de</strong> los personajes; quiere conseguir<br />

que público y fuerzas actantes configur<strong>en</strong> un <strong>en</strong>te único; busca una complicidad <strong>en</strong>tre estos<br />

colectivos para que, mediante el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> discusión (<strong>la</strong> ceguera), el público<br />

(<strong>en</strong> su mayoría, vi<strong>de</strong>nte) t<strong>en</strong>ga formada una opinión con <strong>la</strong> que po<strong>de</strong>r juzgar a los personajes y<br />

tomar posturas ante sus actitu<strong>de</strong>s: apoyar <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> Ignacio y, por tanto, con<strong>de</strong>nar el<br />

crim<strong>en</strong> <strong>de</strong> Carlos, o apoyar a Carlos y justificar, con ello, este crim<strong>en</strong> como condición sine<br />

qua non para seguir vivi<strong>en</strong>do con felicidad y armonía.<br />

Para analizar el tiempo <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> serán conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias<br />

al tiempo histórico, al tiempo repres<strong>en</strong>tado y al tiempo <strong>de</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación (unas dos horas,<br />

aproximadam<strong>en</strong>te).<br />

La acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra está ubicada <strong>en</strong> los años <strong>de</strong> pl<strong>en</strong>a posguerra españo<strong>la</strong> (años 40),<br />

aunque no aparec<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cias históricas que nos concret<strong>en</strong> una época u otra. A pesar <strong>de</strong><br />

estas <strong>de</strong>ducciones, <strong>la</strong> realidad es que se trata <strong>de</strong> una obra que podría pert<strong>en</strong>ecer a cualquier<br />

período histórico, pues prácticam<strong>en</strong>te ninguno <strong>de</strong> ellos podría escapar a <strong>la</strong> crítica que aquí<br />

ejecuta Buero Vallejo.<br />

En cuanto al tiempo repres<strong>en</strong>tado podríamos afirmar que, aunque <strong>en</strong> el texto no<br />

aparece ninguna datación ni ninguna alusión temporal, salvo <strong>la</strong> <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l curso que<br />

suponemos que es septiembre, <strong>la</strong> acción se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> pocos meses. Hal<strong>la</strong>mos<br />

elem<strong>en</strong>tos que nos indican algunos aspectos temporales, como el cambio sufrido por los<br />

árboles (<strong>de</strong> verano a otoño), el cambio <strong>de</strong> un lugar a otro <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro provocado por el cambio<br />

<strong>de</strong> temperaturas (<strong>en</strong> el primer acto se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> un “lugar semiabierto <strong>de</strong> tertulia para el<br />

bu<strong>en</strong> tiempo”, lo cual nos hace <strong>de</strong>ducir que ya <strong>en</strong> el tercer acto se tras<strong>la</strong>da <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a a un<br />

saloncito porque el invierno está cerca y <strong>la</strong>s temperaturas son más bajas que <strong>en</strong> los actos<br />

anteriores). Entonces, el primer acto transcurre durante una mañana <strong>de</strong> septiembre <strong>en</strong> <strong>la</strong> que<br />

ti<strong>en</strong>e lugar el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l curso esco<strong>la</strong>r; el segundo abarca un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> (“¡Bu<strong>en</strong>as<br />

tar<strong>de</strong>s, hijitas”, p. 101; “Van a dar <strong>la</strong>s tres y aún no han ido a <strong>en</strong>sayar...”, p. 101); y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, el tercer acto se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> durante una noche estrel<strong>la</strong>da.<br />

Concluimos, por tanto, que estamos ante una obra lineal o, sigui<strong>en</strong>do <strong>la</strong> terminología<br />

<strong>de</strong> Doménech, <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> espiral. 39 Lo iterativo (repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio)<br />

37


epres<strong>en</strong>ta este aspecto cíclico-espiral. A<strong>de</strong>más, esta ciclicidad implica que <strong>la</strong> obra t<strong>en</strong>ga un<br />

final abierto, pues Carlos adopta una nueva personalidad que pue<strong>de</strong> conllevar una nueva<br />

trama. Así pues, esta apertura sugiere que <strong>la</strong> vida continúa más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> bajada <strong>de</strong>l telón.<br />

Otros elem<strong>en</strong>tos que po<strong>de</strong>mos re<strong>la</strong>cionar con el tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l tiempo (aunque guarda<br />

también re<strong>la</strong>ción con el l<strong>en</strong>guaje) son <strong>la</strong>s pausas y los sil<strong>en</strong>cios. Las pausas <strong>en</strong>tre actos <strong>en</strong> esta<br />

obra no sólo constituy<strong>en</strong> un compon<strong>en</strong>te con <strong>la</strong> mera función pragmática <strong>de</strong> permitir el<br />

cambio <strong>de</strong> <strong>de</strong>corado y ofrecer un <strong>de</strong>scanso al público, sino que sirv<strong>en</strong> para poner <strong>en</strong> marcha<br />

su capacidad crítica y hacerle reflexionar sobre lo que se le acaba <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntear <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, que<br />

es, es <strong>de</strong>finitivas cu<strong>en</strong>tas, el propósito <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Buero: “proponer un par <strong>de</strong> horas <strong>de</strong><br />

reflexión y <strong>de</strong> pasión”. 40<br />

Por su parte, los sil<strong>en</strong>cios (repres<strong>en</strong>tados gráficam<strong>en</strong>te con puntos susp<strong>en</strong>sivos) también<br />

pose<strong>en</strong> una fuerte carga sugestiva <strong>de</strong> valores semánticos variados: vaci<strong>la</strong>ción, timi<strong>de</strong>z, pudor,<br />

expectación, obstinación, confusión, etc. (“Pero...mi familia...”, p. 81).<br />

Contemp<strong>la</strong>mos, <strong>de</strong> esta manera, que Buero respeta <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s aristotélicas <strong>de</strong>l espacio,<br />

el tiempo y <strong>la</strong> acción, pues hemos observado que el espacio es único (aunque conste <strong>de</strong> dos<br />

esc<strong>en</strong>arios difer<strong>en</strong>tes): el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza; el tiempo, a pesar <strong>de</strong> que varios días o varias<br />

semanas separan un acto <strong>de</strong> otro, también pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado como único, ya que cada<br />

acto repres<strong>en</strong>ta un período temporal breve y el tiempo pasa <strong>en</strong>tre actos; y <strong>en</strong> <strong>la</strong> acción también<br />

existe unidad, pues no hay acción secundaria (<strong>la</strong> pareja <strong>de</strong> Miguel y Elisa no alcanza ese<br />

rango a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra), con lo que dicha acción se rduce a <strong>la</strong> lucha <strong>de</strong> dos fuerzas<br />

contrapuestas que propon<strong>en</strong> distintos caminos <strong>de</strong> alcanzar <strong>la</strong> felicidad, <strong>la</strong> libertad y <strong>la</strong><br />

superación <strong>de</strong> los límites humanos.<br />

Por todo lo hasta aquí expuesto, no atrevemos a afirmar que En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong><br />

es una obra bi<strong>en</strong> construida y que <strong>en</strong> Buero hal<strong>la</strong>mos a un excepcional dramaturgo tanto por<br />

su tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l espacio escénico y <strong>la</strong> plástica textual, como por su capacidad para crear<br />

formas escénicas originales. Y po<strong>de</strong>mos finalizar, a<strong>de</strong>más, sost<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do que, a pesar <strong>de</strong>l mayor<br />

reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> otras obras buerianas como Historia <strong>de</strong> una escalera o El tragaluz, En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> se erige como una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras más repres<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Antonio<br />

Buero Vallejo. En el<strong>la</strong>, <strong>la</strong> primera <strong>de</strong> sus producciones dramáticas, aparec<strong>en</strong> ya <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong><br />

toda su obra y consi<strong>de</strong>ramos, por este motivo, que es una composición que merece mayor<br />

38


at<strong>en</strong>ción y reconocimi<strong>en</strong>to y, sobre todo, ser t<strong>en</strong>ida más <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> introducir al<br />

lector <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Buero Vallejo. A<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> el<strong>la</strong> <strong>en</strong>contramos por primera vez uno<br />

<strong>de</strong> los temas fundam<strong>en</strong>tales e imprescindibles <strong>en</strong> Buero, omnipres<strong>en</strong>te prácticam<strong>en</strong>te a lo<br />

<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda su trayectoria dramática: <strong>la</strong> ceguera (no aparece ni <strong>en</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera<br />

ni <strong>en</strong> El tragaluz, por ejemplo).<br />

La falta <strong>de</strong> luz es una constante <strong>de</strong>l teatro bueriano y, con el<strong>la</strong>, Buero persigue conci<strong>en</strong>ciar a<br />

sus espectadores <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r y a <strong>la</strong> sociedad españo<strong>la</strong> <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> que todos estamos<br />

ciegos, que no conocemos <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> a nuestro alre<strong>de</strong>dor y, lo peor, que no<br />

t<strong>en</strong>emos interés alguno <strong>en</strong> conocer<strong>la</strong> por temor a poner fin así a una ilusoria felicidad que se<br />

nos pret<strong>en</strong><strong>de</strong> inculcar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera. Ante eso, proc<strong>la</strong>mará siempre Buero, todos t<strong>en</strong>emos que<br />

abrir los ojos...<br />

NOTAS<br />

1 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, <strong>en</strong> Obra completa II, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo y Mariano <strong>de</strong> Paco,<br />

Madrid, Espasa Calpe, 1994, pp. 632-662, p. 646.<br />

2 Luis Iglesias Feijoo, La trayectoria dramática <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, Santiago <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>, Universidad, 1982, p. XI.<br />

3 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp. 427-430, p. 429.<br />

4 Antonio Buero Vallejo, “Acerca <strong>de</strong> mi teatro”, ob.cit., pp. 458-459, p. 458.<br />

5 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit, pp. 427-430, p. 427.<br />

6 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. XIII.<br />

7 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp. 427-430, p. 428.<br />

8 Francisco Ruiz Ramón, Historia <strong>de</strong>l teatro español.Siglo XX, Madrid, Cátedra, 1986, p. 378<br />

9 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, pp. 646-647.<br />

10 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662.<br />

11 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, p. 634-635.<br />

12 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp.331-338, p.336<br />

13 Ricardo Doménech, “Hab<strong>la</strong>ndo con Buero Vallejo”, Sirio, nº 2, (2-4-1962), p. 4.<br />

14 Antonio Buero Vallejo, “La ceguera <strong>en</strong> mi teatro”, ob.cit., pp.430-432, p. 430.<br />

15 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp.427-430, p. 429.<br />

39


16 Antonio Buero Vallejo, “Sobre En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp.447-449, p. 448.<br />

17 Antonio Buero Vallejo, “Sobre teatro”, ob.cit., pp. 690-693, p. 692.<br />

18 Antonio Buero Vallejo, “Acerca <strong>de</strong> mi teatro”, ob.cit., pp. 458-459, p. 458.<br />

19 Edición utilizada para el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong>l texto: Antonio Buero Vallejo, Obra completa, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo<br />

y Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid, Espasa Calpe, 1994<br />

20 Antonio Buero Vallejo, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, ed. <strong>de</strong> Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid, Espasa Calpe, 1990, p. 51.<br />

21 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, p. 82.<br />

22 Miguel <strong>de</strong> Unamuno, Del s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, VII, <strong>en</strong> Ensayos, Madrid, Agui<strong>la</strong>r, 1951, p. 855<br />

sacado <strong>de</strong>: Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, p. 59.<br />

23 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, pp. 61-62.<br />

24 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit.,pp. 331-338, p.336<br />

25 Ricardo Doménech, ob.cit., p. 62.<br />

26 Isabel Magaña Schevill, “Introducción” a Dos dramas <strong>de</strong> Buero Vallejo, New York,<br />

Appleton-C<strong>en</strong>tury-Crofts, 1967, p. 10 sacado <strong>de</strong>: Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 67.<br />

27 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit., pp.331-338, p. 337<br />

28 Antonio Buero Vallejo, “El teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo visto por Buero Vallejo”, ob.cit., pp. 408- 412, p. 410.<br />

29 Ricardo Doménech, ob.cit., p.62.<br />

30 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, p. 640.<br />

31 Francisco Ruiz Ramón, ob.cit., pp. 346-347.<br />

32 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 6.<br />

33 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit., pp.331-338, p.336<br />

34 Antonio Buero Vallejo, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed. <strong>de</strong> Ricardo Doménech,<br />

Madrid, Castalia, 1980, p. 24.<br />

35 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 79.<br />

36 Ricardo Doménech, ob.cit., p. 60.<br />

37 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 80.<br />

38 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 82.<br />

39 Antonio Buero Vallejo, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed.cit., p. 19.<br />

40 Antonio Buero Vallejo, “Autocrítica <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp. 323-324, p.323.<br />

40


BIBLIOGRAFÍA<br />

• BUERO VALLEJO, Antonio, Obra completa, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo y Mariano <strong>de</strong> Paco,<br />

Madrid, Espasa Calpe, 1994, 2 v.<br />

• -----------------------------------, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, ed. <strong>de</strong> Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid,<br />

Espasa Calpe, Colecció n Austral, 1990.<br />

• -----------------------------------, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed. <strong>de</strong> Ricardo<br />

Doménech, Madrid, Castalia, 1980.<br />

• ------------------------------------, Historia <strong>de</strong> una escalera, ed. <strong>de</strong> Virtu<strong>de</strong>s Serrano, Madrid,<br />

Espasa Calpe, Colección Austral, 2000.<br />

• DOMÉNECH, Ricardo, El teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo, Madrid, Gredos, 1973.<br />

• DOWD, Catherine Elizabeth, Realismo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte <strong>en</strong> cuatro tragedias sociales <strong>de</strong> Antonio<br />

Buero Vallejo, Val<strong>en</strong>cia, Estudios <strong>de</strong> Hispanófi<strong>la</strong>, University of North Carolina, 1974.<br />

• GARCÍA BARRIENTOS, José Luis, Cómo se com<strong>en</strong>ta una obra <strong>de</strong> teatro: <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong><br />

método, Madrid, Síntesis, 2001.<br />

• IGLESIAS FEIJOO, Luis, La trayectoria dramática <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, Santiago <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>, Universidad, 1982.<br />

• PACO, Mariano <strong>de</strong>, De re bueriana (Sobre el autor y <strong>la</strong>s obras), Murcia, Universidad, 1994.<br />

• RUIZ RAMÓN, Francisco, Historia <strong>de</strong>l teatro español. Siglo XX, Madrid, Cátedra, 1986.<br />

• SPANG, Kurt, Teoría <strong>de</strong>l drama. Lectura y <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra teatral, Pamplona, EUNSA,<br />

1991.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!