07.05.2013 Views

análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado

análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado

análisis de en la ardiente oscuridad de antonio buero ... - purijurado

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISSN 1696-7208<br />

Revista número 9 <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 2004<br />

ANÁLISIS DE EN LA ARDIENTE OSCURIDAD<br />

DE ANTONIO BUERO VALLEJO<br />

Purificación Jurado Domínguez<br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> es <strong>la</strong> primera obra dramática escrita por Antonio Buero Vallejo<br />

(1916-2000) <strong>en</strong> el año 1946 y es, a<strong>de</strong>más, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s producciones más importantes <strong>de</strong>l<br />

dramaturgo guada<strong>la</strong>jareño, pues nos facilita todas <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves y temas <strong>de</strong>l teatro bueriano (con el<strong>la</strong><br />

inicia también Buero quizás el más relevante <strong>de</strong> sus temas: <strong>la</strong> ceguera). Todo lo que Buero<br />

querrá <strong>de</strong>cir <strong>en</strong> sus posteriores composiciones está ya esbozado <strong>en</strong> este drama inaugural <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s carreras dramáticas más importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura y <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a españo<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda<br />

mitad <strong>de</strong>l siglo XX.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser su primera obra compuesta, no sería En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, sino<br />

Historia <strong>de</strong> una escalera (1949), <strong>la</strong> obra que consagrara a Buero Vallejo. En 1949, Buero<br />

pres<strong>en</strong>ta estas dos obras al Premio “Lope <strong>de</strong> Vega” <strong>de</strong>l Ayuntami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Madrid, y ésta última<br />

1


es <strong>la</strong> que se alza con el ga<strong>la</strong>rdón. Su correspondi<strong>en</strong>te estr<strong>en</strong>o tuvo lugar <strong>en</strong> el Teatro Español <strong>de</strong><br />

Madrid <strong>en</strong> octubre <strong>de</strong> 1949 y obtuvo tal éxito que <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones continuaron hasta <strong>en</strong>ero<br />

<strong>de</strong> 1950, provocando con ello <strong>la</strong> susp<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradicional puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> Don Juan<br />

T<strong>en</strong>orio que cada año se producía <strong>en</strong> los teatros españoles durante el mes <strong>de</strong> noviembre. En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, sometida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su composición a numerosas correcciones por parte <strong>de</strong>l<br />

autor, no será llevada a esc<strong>en</strong>a hasta el 1 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1950, <strong>en</strong> el Teatro María Guerrero <strong>de</strong><br />

Madrid, bajo <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> Luis Escobar y Huberto Pérez <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ossa y con un el<strong>en</strong>co notable<br />

<strong>de</strong> importantes actores <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to.<br />

Estas obras configuran, por tanto, el punto <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción dramática <strong>de</strong><br />

Antonio Buero Vallejo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual hal<strong>la</strong>mos otros títulos tan relevantes como El tragaluz,<br />

Av<strong>en</strong>tura <strong>en</strong> lo gris, Un soñador para un pueblo, Las m<strong>en</strong>inas, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio o El<br />

sueño <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón, <strong>en</strong>tre otras muchas. Y precisam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre todas el<strong>la</strong>s, ha sido siempre <strong>la</strong><br />

obra que vamos a tratar, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, <strong>la</strong> preferida por su autor, por <strong>en</strong>cima incluso<br />

<strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera.<br />

Com<strong>en</strong>zaremos este com<strong>en</strong>tario analizando, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>la</strong> her<strong>en</strong>cia literaria<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que parte Buero Vallejo para llevar a cabo su producción.<br />

Encontramos, <strong>en</strong> primer lugar, <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias que recibe Buero, <strong>la</strong> tradición realista<br />

europea <strong>de</strong>l siglo XX. Así pues, <strong>en</strong> Buero están pres<strong>en</strong>tes <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ibs<strong>en</strong>, muy admirado<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre por él y <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> adopta el uso <strong>de</strong>l símbolo como algo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntal y creado a<br />

partir <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma realidad (“realismo simbólico”), lo cual se convertirá <strong>en</strong> uno <strong>de</strong><br />

los temas c<strong>en</strong>trales <strong>de</strong>l dramaturgo: el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> superar <strong>la</strong>s apari<strong>en</strong>cias; Strindberg, que le <strong>en</strong>señó<br />

<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> recuperar el mundo <strong>de</strong>l sueño; Piran<strong>de</strong>llo; O´Neill, qui<strong>en</strong> volvía a los temas<br />

trágicos con el propósito <strong>de</strong> mostrar <strong>la</strong>s raíces <strong>de</strong>l terror y <strong>la</strong> alucinación <strong>en</strong> el alma humana.<br />

No m<strong>en</strong>os importantes son <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> autores como Cervantes (tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura, <strong>la</strong><br />

consagración a una causa <strong>en</strong> apari<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>scabel<strong>la</strong>da y el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre el hombre y el<br />

mundo que lo ro<strong>de</strong>a); Sófocles (Edipo); Cal<strong>de</strong>rón (el alcance metafísico <strong>de</strong> La vida es sueño);<br />

Valle-Inclán; García Lorca; etc. Estos y otros muchos nombres están <strong>en</strong> los oríg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> un autor<br />

que, aficionado al teatro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, tuvo por primera vocación <strong>la</strong> pintura. No obstante, no<br />

po<strong>de</strong>mos olvidar que, a pesar <strong>de</strong> estas numerosas influ<strong>en</strong>cias, su voz posee un fuerte carácter<br />

personal. El fluir <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida españo<strong>la</strong> repercutieron <strong>en</strong> él <strong>de</strong> tal manera que su <strong>de</strong>dicación al arte<br />

continuó por otros <strong>de</strong>rroteros y se <strong>en</strong>caminó por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>da teatral.<br />

2


Fr<strong>en</strong>te al teatro intrasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y evasivo <strong>de</strong> los años 40, Buero Vallejo se <strong>de</strong>clinó por un<br />

teatro real, trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to. Con sus proyectos escénicos int<strong>en</strong>ta hal<strong>la</strong>r una<br />

salida para <strong>la</strong> crisis que <strong>en</strong> aquellos años vivía el teatro <strong>en</strong> España. Pero este propósito no era <strong>de</strong><br />

fácil aplicación y contaba con muchos obstáculos, uno <strong>de</strong> los más importantes, un público que<br />

no quería un teatro angustiado.<br />

“ La sociedad y los hombres que <strong>la</strong> compon<strong>en</strong> prop<strong>en</strong><strong>de</strong>n a <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>rse <strong>de</strong> toda inquietud,<br />

problema o transformación (...) tildando <strong>de</strong> pesimistas y <strong>de</strong>structores a los hombres o a <strong>la</strong>s<br />

obras que se atrev<strong>en</strong> a p<strong>la</strong>ntear tales cosas. La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l terror, <strong>la</strong> lástima y el dolor<br />

trágicos con el pesimismo es propia <strong>de</strong> personas o colectivida<strong>de</strong>s que huy<strong>en</strong> <strong>de</strong> sus propios<br />

problemas o <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n negar su exist<strong>en</strong>cia por no querer o no po<strong>de</strong>r afrontarlos...”. 1<br />

Sin someterse a los gustos <strong>de</strong>l público, que buscaba comicidad y no amargarse <strong>la</strong> vida,<br />

Buero Vallejo comi<strong>en</strong>za su <strong>la</strong>bor revitalizadora <strong>de</strong>l teatro. No era su int<strong>en</strong>ción angustiar, sino<br />

ejemp<strong>la</strong>rizar. Pero no adoptará para ello una postura <strong>de</strong> moralina, pues “nunca confundió <strong>la</strong><br />

esc<strong>en</strong>a con el púlpito”. 2<br />

Con su primera obra (Historia <strong>de</strong> una escalera, 1949), comi<strong>en</strong>za el nuevo drama español,<br />

fundado <strong>en</strong> <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong>l compromiso con <strong>la</strong> realidad, <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

remover <strong>la</strong>s conci<strong>en</strong>cias. Después <strong>de</strong> tantos años, <strong>la</strong> realidad españo<strong>la</strong> vuelve a esc<strong>en</strong>a, con <strong>la</strong><br />

verdad y los aspectos más negativos y problemáticos <strong>de</strong>l ser humano; y su finalidad no es otra<br />

que inquietar (mover) al espectador y hacerle <strong>de</strong>spertar su espíritu crítico para que abandone su<br />

posición <strong>de</strong> mero receptor pasivo. Crear, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, a un nuevo hombre, capaz <strong>de</strong> llevar a<br />

cabo <strong>la</strong> transformación que el mundo necesita.<br />

“... Pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser un teatro crítico y removedor que nos <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te una vez más con<br />

<strong>la</strong> evi<strong>de</strong>ncia, ante <strong>la</strong> que obstinadam<strong>en</strong>te cerramos los ojos, <strong>de</strong> que no todo está<br />

bi<strong>en</strong> y que nos invite a reflexionar acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s graves preguntas que esa<br />

<strong>de</strong>sdichada evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>be sugerirnos. Y como no presume <strong>de</strong> poseer <strong>la</strong> verdad,<br />

sino que <strong>la</strong> busca, pregunta más que resuelve...”. 3<br />

“ Int<strong>en</strong>ta ser (...) un revulsivo. El mundo está ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> injusticias y <strong>de</strong><br />

dolor: <strong>la</strong> vida humana es, casi siempre, frustración. Y aunque ello sea<br />

amargo, hay que <strong>de</strong>cirlo. Los hombres, <strong>la</strong>s socieda<strong>de</strong>s, no podrán superar<br />

sus miserias si no <strong>la</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> muy pres<strong>en</strong>tes...”. 4<br />

3


Persigue, <strong>en</strong> <strong>de</strong>finitiva, abrir los ojos. Y este propósito está más explícito <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra<br />

concreta <strong>en</strong> <strong>la</strong> que vamos a c<strong>en</strong>trar este estudio:<br />

“ ...En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> (...). Los personajes <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> obra t<strong>en</strong>ían los ojos<br />

cerrados; su conflicto consistía <strong>en</strong> abrirlos. Era un conflicto nacido <strong>de</strong> <strong>la</strong> lucha<br />

<strong>en</strong>tre el temor y el <strong>de</strong>seo, <strong>en</strong>tre los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes y <strong>la</strong>s v<strong>en</strong>tajas que el<br />

esc<strong>la</strong>recimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un gran problema pue<strong>de</strong> acarrear...El propósito unificador <strong>de</strong><br />

toda mi obra ha seguido si<strong>en</strong>do, seguram<strong>en</strong>te, el mismo: el <strong>de</strong> abrir los ojos. ¿A<br />

qué? A <strong>la</strong> verdad...”. 5<br />

A pesar <strong>de</strong> este objetivo que persigue con su teatro, Buero pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ir más allá <strong>de</strong> esa<br />

mera función crítica. Cualquier autor que se precie no <strong>de</strong>be ignorar los problemas estéticos,<br />

porque <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>la</strong>do este aspecto supondría limitarse a exponer los avatares cotidianos para ser<br />

<strong>en</strong> poco tiempo olvidado con ellos. Así, afirma Iglesias Feijoo que <strong>la</strong> obra teatral se justifica por<br />

sí misma, por su capacidad <strong>de</strong> diversión, por su perfección y por su belleza; y, a<strong>de</strong>más, pres<strong>en</strong>ta<br />

problemas éticos hondos y suger<strong>en</strong>tes que no interesarían si estuvies<strong>en</strong> expuestos <strong>de</strong> forma<br />

<strong>de</strong>fectuosa. 6<br />

Buero poseía una c<strong>la</strong>ra conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> función social <strong>de</strong>l teatro y <strong>de</strong> su posibilidad <strong>de</strong><br />

reve<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s precarieda<strong>de</strong>s y limitaciones <strong>de</strong>l hombre y <strong>la</strong> sociedad. Por ello, elige <strong>la</strong> tragedia<br />

como género idóneo para tratar <strong>la</strong> problemática humana. Des<strong>de</strong> sus primeras composiciones<br />

dramáticas, Buero opta por ubicarse <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> lo trágico con el fin <strong>de</strong> distanciarse <strong>de</strong>l<br />

teatro <strong>de</strong> evasión que predominaba <strong>en</strong> los esc<strong>en</strong>arios españoles durante <strong>la</strong> posguerra.<br />

“...<strong>la</strong> tragedia es <strong>la</strong> que pone verda<strong>de</strong>ram<strong>en</strong>te a prueba a los hombres y <strong>la</strong> que<br />

nos da, al hacerlo, su medida total: <strong>la</strong> <strong>de</strong> su miseria, pero también <strong>la</strong> <strong>de</strong> su<br />

gran<strong>de</strong>za. Int<strong>en</strong>tar conocer al hombre <strong>de</strong> espaldas a <strong>la</strong> situación trágica es un<br />

acto incompleto, ilusorio, ciego...”. 7<br />

Con <strong>la</strong> tragedia, Buero incorpora a sus obras tanto una dim<strong>en</strong>sión metafísica, bi<strong>en</strong><br />

perceptible <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, como una dim<strong>en</strong>sión social.<br />

La tragedia pres<strong>en</strong>ta diversos aspectos que, por lo g<strong>en</strong>eral, cu<strong>en</strong>tan con un <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce simi<strong>la</strong>r: el<br />

hombre abocado irremediablem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> muerte. Pero esta muerte, para Buero, no es sinónimo<br />

4


<strong>de</strong> algo negativo o pesimista, sino esperanzador. No pret<strong>en</strong><strong>de</strong> con el<strong>la</strong> <strong>la</strong> exaltación <strong>de</strong>l<br />

espectador, sino su reflexión sobre lo que ha pres<strong>en</strong>ciado <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a y <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> que todo<br />

lo sucedido es consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un <strong>de</strong>stino inevitable. El espectador <strong>de</strong>be salir conv<strong>en</strong>cido <strong>de</strong> que<br />

son los seres humanos qui<strong>en</strong>es con su modo <strong>de</strong> actuar han conducido <strong>la</strong> acción dramática hasta<br />

ese “trágico” final. El significado profundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia es <strong>la</strong> esperanza y, si no aparece <strong>en</strong> los<br />

personajes, éstos terminarán <strong>de</strong>spedazados antes <strong>de</strong> que caiga el telón, pero el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra<br />

no concluye <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to. He aquí <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a bueriana <strong>de</strong> <strong>la</strong> función social <strong>de</strong>l teatro: escribe<br />

movido por <strong>la</strong> esperanza <strong>de</strong> que algún día <strong>la</strong>s limitaciones humanas que expone puedan ser<br />

v<strong>en</strong>cidas. Por tanto, cuando <strong>la</strong> obra concluye sólo finaliza <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los seres <strong>de</strong> ficción,<br />

que van a seguir vivos <strong>en</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l espectador: si para los personajes ya no existe esperanza<br />

alguna, éste aún pue<strong>de</strong> salvarse.<br />

De este modo, observamos que Buero no expone ninguna i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>terminada (nada<br />

ti<strong>en</strong>e que ver con <strong>la</strong> propaganda política) ni nos pres<strong>en</strong>ta un teatro <strong>de</strong> agitación social ni<br />

revolucionario <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. Buero no escribe “<strong>en</strong> contra <strong>de</strong> algo”, sino<br />

“<strong>en</strong> pro <strong>de</strong> algo”; “no es un teatro <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nación, sino <strong>de</strong> salvación”. 8<br />

Así pues, <strong>la</strong> tragedia ti<strong>en</strong>e un carácter optimista y esperanzado, es <strong>de</strong>cir, tragedia y esperanza son<br />

conceptos sinónimos e inseparables.<br />

“ Tampoco <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> hoy pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse pesimista (...). El auténtico<br />

pesimismo es (...) lo contrario <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia (...).<br />

Repres<strong>en</strong>ta (...) un heroico acto por el que el hombre trata <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el<br />

dolor y se p<strong>la</strong>ntea <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> superarlo sin r<strong>en</strong>dirse a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que el<br />

dolor y el mundo que lo partea sean hechos arbitrarios.<br />

(...) Sólo <strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido pue<strong>de</strong> afirmarse que <strong>la</strong> tragedia sea pesimista: <strong>en</strong> el <strong>de</strong><br />

reconocer <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> los aspectos sombríos que p<strong>la</strong>ntea.<br />

(...) La tragedia propone <strong>la</strong> fundación <strong>de</strong>l optimismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> verdad y no <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>tira; <strong>en</strong> el reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s cosas y no <strong>en</strong> el escamoteo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

peores”. 9<br />

Con esta función social <strong>de</strong>l teatro se ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> un espectador co<strong>la</strong>borador y<br />

activo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Más allá <strong>de</strong> lo que sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s teorías <strong>de</strong> Bertolt Brecht acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

necesidad <strong>de</strong>l distanciami<strong>en</strong>to psicológico para que <strong>la</strong> pot<strong>en</strong>cia crítica <strong>de</strong>l espectador no<br />

naufrague, Buero <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una re<strong>la</strong>ción empática y emocional que permita<br />

5


compartir con los personajes sus angustias, sin que esto provoque una disminución <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

capacidad <strong>de</strong> reflexión. Esa i<strong>de</strong>ntificación profunda <strong>en</strong>tre espectadores y seres <strong>de</strong> ficción se<br />

pue<strong>de</strong> llegar también a producir a partir <strong>de</strong> ciertos mecanismos escénicos l<strong>la</strong>mados “efectos <strong>de</strong><br />

inmersión” y que, por ejemplo, aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que<br />

se oscurec<strong>en</strong> <strong>la</strong>s luces <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> teatral para compartir psicológicam<strong>en</strong>te por unos segundos <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> <strong>oscuridad</strong> con <strong>la</strong> que conviv<strong>en</strong> los ciegos.<br />

La tragedia mo<strong>de</strong>rna no conserva <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua casi ninguno <strong>de</strong> sus aspectos formales.<br />

Pero, <strong>en</strong> cambio, permanece un elem<strong>en</strong>to: <strong>la</strong> catarsis (purificación por <strong>la</strong> piedad y el temor). Ésta<br />

será <strong>la</strong> primordial función social <strong>de</strong>l teatro: transformar al hombre <strong>en</strong> su interior, elevándolo a un<br />

p<strong>la</strong>no ético superior: “catarsis es lo mismo que interior perfeccionami<strong>en</strong>to”. 10<br />

“ ¿Qué cosa es catarsis? (...) Para los griegos significaba purga o purificación,<br />

<strong>de</strong>puración; <strong>en</strong> cierto s<strong>en</strong>tido, también regu<strong>la</strong>ción o mo<strong>de</strong>ración. Si todo efecto<br />

estético pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse, durante el goce <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> arte o con<br />

posterioridad a él, como algo que nos eleve y nos <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> impurezas,<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>la</strong> catarsis podrá ser producida por cualquier obra <strong>de</strong> arte. Pero, (...) es<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> tragedia don<strong>de</strong> su acción se ha consi<strong>de</strong>rado más significativa (...).<br />

(...) <strong>la</strong> catarsis trágica repres<strong>en</strong>taría el método empírico <strong>de</strong> canalizar y anu<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />

peligrosidad <strong>de</strong> nuestros más fuertes impulsos, <strong>de</strong>spertándolos primero para<br />

ap<strong>la</strong>carlos <strong>de</strong>spués por medio <strong>de</strong> su incorporación a <strong>la</strong> ficción escénica.<br />

Que, tras esa purga, el alma quedase (...) apaciguada o también <strong>en</strong>noblecida, es<br />

<strong>en</strong> realidad lo importante”. 11<br />

Para lograr sus objetivos, <strong>la</strong> tragedia utilizará el otro elem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> catarsis: <strong>la</strong> piedad,<br />

que <strong>de</strong>be ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida como i<strong>de</strong>ntificación compasiva con los personajes, y que, efectivam<strong>en</strong>te,<br />

Buero lleva a cabo <strong>en</strong> sus obras para hacer posible <strong>la</strong> función social <strong>de</strong> su teatro.<br />

La fórmu<strong>la</strong> propia <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Buero consiste <strong>en</strong> llevar a esc<strong>en</strong>a un <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre dos<br />

modos <strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong> vida y <strong>de</strong> actuar <strong>en</strong> el<strong>la</strong>, que se opon<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí incluso con viol<strong>en</strong>cia hasta<br />

producir un choque que suele terminar con <strong>la</strong> imposición <strong>de</strong> una <strong>de</strong> esas dos fuerzas, como<br />

suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. El <strong>de</strong>bate se reduce siempre a un <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre una<br />

actitud caracterizada por el egoísmo y otra distinguida por una preocupación por los <strong>de</strong>más. Pero<br />

estas posturas no aparec<strong>en</strong> exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> unos personajes y <strong>en</strong> otros no, sino que un mismo<br />

6


personaje pue<strong>de</strong> estar regido por ambas <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to u otro <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Así, afirma Buero: “Es<br />

constante humana mezc<strong>la</strong>r <strong>de</strong> forma inseparable <strong>la</strong> lucha por los i<strong>de</strong>ales con <strong>la</strong> lucha por<br />

nuestros egoísmos”. 12 Esto suce<strong>de</strong>rá precisam<strong>en</strong>te con los protagonistas <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que vamos a<br />

analizar.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, nos queda sólo por hacer m<strong>en</strong>ción, <strong>en</strong> este primer acercami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> obra<br />

bueriana, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el<strong>la</strong> <strong>de</strong> ciertos símbolos, como <strong>la</strong> ceguera.<br />

Ya com<strong>en</strong>tamos al principio que <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l símbolo fue una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s her<strong>en</strong>cias que Buero<br />

recibió <strong>de</strong> un autor europeo contemporáneo, Ibs<strong>en</strong>. También anotamos que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s constantes<br />

<strong>en</strong> el teatro <strong>de</strong> Buero es <strong>la</strong> p<strong>en</strong>etración <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, acudi<strong>en</strong>do más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

apari<strong>en</strong>cias. En este s<strong>en</strong>tido es don<strong>de</strong> se convierte <strong>en</strong> fundam<strong>en</strong>tal <strong>la</strong> recurr<strong>en</strong>cia al símbolo. Y<br />

uno <strong>de</strong> los símbolos más característicos <strong>de</strong> Buero lo constituy<strong>en</strong> <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes taras físicas a <strong>la</strong>s<br />

que recurre <strong>en</strong> sus distintas obras, <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> ceguera, tal vez <strong>la</strong> más utilizada y <strong>la</strong> que va a<br />

protagonizar En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. Buero Vallejo repres<strong>en</strong>ta mediante este símbolo diversos<br />

aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad, pero él mismo ha reconocido que el fin primero que persigue con <strong>la</strong><br />

reiteración <strong>de</strong>l símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera es mostrárnos<strong>la</strong> como una limitación <strong>de</strong>l hombre (al igual<br />

que con cualquier otro <strong>de</strong>fecto físico, sólo que él prefiere <strong>la</strong> ceguera porque es un estado que le<br />

atrae <strong>de</strong>s<strong>de</strong> prácticam<strong>en</strong>te siempre):<br />

“[El tema <strong>de</strong> los ciegos] siempre me interesó...Me ha captado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Tiresias y<br />

Edipo. Quizá, como quise ser pintor, me acongojó especialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

falta <strong>de</strong> vista”. 13<br />

La ceguera repres<strong>en</strong>ta, por tanto, <strong>la</strong> lucha <strong>de</strong>l hombre, con sus limitaciones, por su<br />

libertad. 14 No obstante, cabría imaginar que esa ceguera va más allá y, analizándo<strong>la</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

contexto <strong>de</strong> cada obra, su significado pue<strong>de</strong> llegar a ser mucho más amplio: lucha social, ceguera<br />

causada por <strong>la</strong> fascinación ante <strong>de</strong>terminados regím<strong>en</strong>es políticos, miedo a asumir <strong>la</strong> realidad<br />

que nos hace abrazarnos a <strong>la</strong> cómoda postura <strong>de</strong> no ver más allá <strong>de</strong> nosotros mismos, etc.<br />

Por ejemplo, <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> pue<strong>de</strong> remitir <strong>en</strong> cierta forma a <strong>la</strong> realidad que Buero<br />

percibió <strong>en</strong> 1946 al salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> prisión, cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con una sociedad <strong>en</strong> absurda y<br />

completa tranquilidad durante <strong>la</strong> posguerra españo<strong>la</strong>. Cal<strong>la</strong>n los que han “v<strong>en</strong>cido”, los que no<br />

quier<strong>en</strong> complicaciones, los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> miedo...; todos están interesados <strong>en</strong> que nada se remueva,<br />

no quier<strong>en</strong> ver y pi<strong>en</strong>san que <strong>la</strong> “prisión” <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se hal<strong>la</strong>n es <strong>la</strong> libertad misma. Entonces, aquí<br />

7


<strong>la</strong> ceguera sería símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> impasibilidad y el conformismo <strong>de</strong> unos seres que tem<strong>en</strong> ver <strong>la</strong><br />

realidad tal y como es porque ya habían sufrido bastante con el<strong>la</strong>.<br />

Lo que pret<strong>en</strong><strong>de</strong> hacernos ver Buero es que todos somos “ciegos” y carecemos <strong>de</strong> libertad<br />

sufici<strong>en</strong>te para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el misterio <strong>de</strong> nuestro ser y el <strong>de</strong>l mundo. La conclusión sería que no<br />

somos libres y no po<strong>de</strong>mos conocer esos misterios porque vivimos <strong>en</strong> una sociedad basada <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

m<strong>en</strong>tira y que se empeña <strong>en</strong> conv<strong>en</strong>cernos <strong>de</strong> que no somos ciegos, sino libres y felices; pero hay<br />

que asumir esa verdad, por trágica que sea, para as<strong>en</strong>tar nuestras vidas sobre el<strong>la</strong>.<br />

Como po<strong>de</strong>mos observar, Buero no abandona el tema <strong>de</strong> España que también habían<br />

tratado los dramaturgos <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>eración anterior a <strong>la</strong> guerra (“...es a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad <strong>de</strong> mi<br />

patria y <strong>de</strong> sus problemas como si<strong>en</strong>to más auténticam<strong>en</strong>te los problemas humanos” 15 ). Pero no<br />

po<strong>de</strong>mos obviar que su crítica t<strong>en</strong>ía que hacerse <strong>de</strong> forma ve<strong>la</strong>da porque acechaba <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura y<br />

porque él t<strong>en</strong>ía un pasado político que, probablem<strong>en</strong>te, hiciera posar con más ímpetu sobre su<br />

obra <strong>la</strong>s miradas <strong>de</strong> recelo <strong>de</strong> los c<strong>en</strong>sores. Su espíritu crítico aparece al percatarse <strong>de</strong> <strong>la</strong> lejanía<br />

exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> España real y <strong>la</strong> España que podía existir. Es <strong>la</strong> suya una preocupación ética<br />

surgida a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruinas resultantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil.<br />

Y precisam<strong>en</strong>te muy re<strong>la</strong>cionado con esa her<strong>en</strong>cia bélica es perceptible <strong>en</strong> el trasfondo <strong>de</strong><br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> otro posible significado para el símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera. Tal vez, el<br />

hecho <strong>de</strong> que sus protagonistas sean ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to pueda ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

base <strong>de</strong> que estos jóv<strong>en</strong>es nacieron poco antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil, con lo cual difícilm<strong>en</strong>te<br />

habrían conocido <strong>la</strong> “luz”, es <strong>de</strong>cir, un contexto social y político difer<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l establecido <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to concreto. Por tanto, son personas que ya han nacido <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> <strong>de</strong> una España<br />

prebélica, han crecido <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a posguerra y viv<strong>en</strong> los años más oscuros <strong>de</strong>l país y <strong>la</strong> sociedad<br />

españo<strong>la</strong>.<br />

Buero Vallejo, refiriéndose a <strong>la</strong> superación <strong>de</strong> esa ceguera, com<strong>en</strong>ta:<br />

“ El camino <strong>de</strong> curación <strong>de</strong> nuestras “cegueras” es transitable, pero también<br />

in<strong>de</strong>finido y (...) oscuro. Lo probable es que los hombres siempre estén ciegos<br />

para algunas cosas, aunque <strong>en</strong> cada etapa <strong>de</strong> su vida individual o <strong>de</strong> su historia<br />

colectiva abran los ojos para otras ante <strong>la</strong>s cuales los tuvieron cerrados<br />

anteriorm<strong>en</strong>te. Advertir que esto es así es ya un acto <strong>de</strong> luci<strong>de</strong>z; sólo qui<strong>en</strong> se<br />

percata <strong>de</strong> que está ciego pue<strong>de</strong> empezar a ver”. 16<br />

8


La propuesta final <strong>de</strong> sus obras vi<strong>en</strong>e a ser que, <strong>de</strong> no hacer nada, nos convertiremos <strong>en</strong><br />

sordos y ciegos voluntarios. He aquí, por tanto, el auténtico valor <strong>de</strong>l símbolo: <strong>la</strong> sugestión.<br />

“Si una obra <strong>de</strong> teatro no sugiere mucho más <strong>de</strong> lo que explícitam<strong>en</strong>te expresa,<br />

está muerta. Lo implícito no es un error por <strong>de</strong>fecto, sino una virtud por<br />

exceso”. 17<br />

“El magisterio <strong>de</strong>l teatro (...) guarda su mayor fuerza <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cuestiones que<br />

implícitam<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>ta, no <strong>en</strong> <strong>la</strong>s explicaciones con que <strong>la</strong>s completa. Siempre<br />

ti<strong>en</strong>e el teatro algo, aun mucho, <strong>de</strong> didáctico; pero a través <strong>de</strong> lo que implica más<br />

todavía que <strong>de</strong> lo que explica”. 18<br />

En <strong>de</strong>finitiva, con estos y algunos otros aspectos que trataremos <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> y a los que nos iremos refiri<strong>en</strong>do durante el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, Buero<br />

Vallejo ha pret<strong>en</strong>dido, <strong>en</strong> suma, pres<strong>en</strong>tarnos los problemas <strong>de</strong> una época difícil y oscura <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia <strong>de</strong> España. El autor no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>r <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>brar un futuro difer<strong>en</strong>te,<br />

más digno y esperanzado; y ésa es, <strong>en</strong> gran medida, <strong>la</strong> función que cumpl<strong>en</strong> <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los<br />

personajes <strong>de</strong> sus obras.<br />

EN LA ARDIENTE OSCURIDAD 19<br />

En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> es <strong>la</strong> primera obra <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, redactada <strong>en</strong> una<br />

semana <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1946.<br />

Esta obra está dividida <strong>en</strong> tres actos que, a su vez, hemos estructurado <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>as para<br />

facilitar así el <strong>análisis</strong>.<br />

La estructuración <strong>en</strong> p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to, nudo y <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce no se correspon<strong>de</strong> exactam<strong>en</strong>te<br />

con los difer<strong>en</strong>tes actos, sino que hal<strong>la</strong>mos un p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to al principio <strong>de</strong>l primer acto que<br />

llega hasta casi el final <strong>de</strong>l mismo, cuando Ignacio confiesa a Juana que él anhe<strong>la</strong> ver. A partir <strong>de</strong><br />

ahí comi<strong>en</strong>za el nudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que ya se observa el primer signo <strong>de</strong> duda <strong>en</strong> los<br />

internos <strong>de</strong>l colegio, cuando Carlos no intuye <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Juana, y abarca todo el segundo<br />

acto y parte <strong>de</strong>l tercero. El <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce (si es que consi<strong>de</strong>ramos que cu<strong>en</strong>ta con él) lo<br />

<strong>en</strong>contraríamos <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio. A simple vista, podríamos interpretar<br />

que con <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio el c<strong>en</strong>tro volvería a <strong>la</strong> normalidad, pero unas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Carlos al<br />

9


final <strong>de</strong>l tercer acto nos hac<strong>en</strong> ver que no estamos ante una obra cerrada y que el <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce no es<br />

el que hemos supuesto antes, sino otro bi<strong>en</strong> distinto: Carlos ha adoptado <strong>la</strong> postura <strong>de</strong> Ignacio y<br />

esto nos hace intuir que ahí comi<strong>en</strong>za una nueva historia o, más bi<strong>en</strong>, que continúa <strong>la</strong> misma con<br />

un intercambio <strong>de</strong> papeles.<br />

Iniciemos, por tanto, el <strong>análisis</strong> porm<strong>en</strong>orizado <strong>de</strong> <strong>la</strong> organización interna <strong>de</strong>l texto.<br />

Esta obra está constituida con una gran s<strong>en</strong>cillez <strong>en</strong> su trama y una acción que nos<br />

<strong>en</strong>camina, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, al fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma.<br />

Cuando se alza el telón, asistimos a una primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> carácter pres<strong>en</strong>tativo. Estamos<br />

ante un salón <strong>de</strong> un c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza para ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to. El espectador queda<br />

sorpr<strong>en</strong>dido por <strong>la</strong> facilidad <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> estas personas y por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> normalidad<br />

que transmit<strong>en</strong>. La acotación inicial indica que los jóv<strong>en</strong>es están cómodos y “plácidam<strong>en</strong>te<br />

s<strong>en</strong>tados”, “con aire risueño”. Son “jóv<strong>en</strong>es y felices (...); tan seguros <strong>de</strong> sí mismos que (...)<br />

caminan con facilidad y se localizan admirablem<strong>en</strong>te”. Por ello se recalca: “La ilusión <strong>de</strong><br />

normalidad es (...) completa” (p. 73). Esta “ilusión <strong>de</strong> normalidad”, al igual que <strong>la</strong><br />

caracterización <strong>de</strong> los personajes <strong>en</strong> un ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> superficial alegría, como veremos a<br />

continuación, crea un clima <strong>de</strong> felicidad que se romperá con <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Hace m<strong>en</strong>ción también a una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra: “pulcram<strong>en</strong>te vestidos” (p. 73), pues<br />

<strong>la</strong> vestim<strong>en</strong>ta constituye uno <strong>de</strong> esos elem<strong>en</strong>tos cotidianos a los que Buero conce<strong>de</strong>rá valor<br />

simbólico <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>. El vestuario irá conoci<strong>en</strong>do un proceso <strong>de</strong>g<strong>en</strong>erativo que<br />

será paralelo a <strong>la</strong> adopción por parte <strong>de</strong> los alumnos <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> Ignacio. En<br />

esta primera acotación se nos indica también <strong>la</strong> situación que ocupan <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario los distintos<br />

personajes, se nos <strong>de</strong>scribe a algunos <strong>de</strong> ellos (los más importantes: Carlos, Juana y Elisa) y sólo<br />

m<strong>en</strong>ciona a los que t<strong>en</strong>drán una mera función coral. Otro personaje que se individualiza es<br />

Miguel, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> se m<strong>en</strong>cionan algunos rasgos físicos y <strong>de</strong> personalidad: es el bromista <strong>de</strong>l<br />

grupo. Quedan también <strong>de</strong>finidos <strong>en</strong> esta primera esc<strong>en</strong>a <strong>la</strong>s parejas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra:<br />

Carlos-Juana y Miguel-Elisa. La secu<strong>en</strong>cia coral trata <strong>de</strong> exponer <strong>la</strong> situación reinante <strong>en</strong> el<br />

c<strong>en</strong>tro y transmitir <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> extrema alegría que se da <strong>en</strong> él. Esta esc<strong>en</strong>a está marcada por<br />

una actitud burlesca casi artificial, forzada: hay bur<strong>la</strong>s ante cualquier situación, todo son chistes<br />

y <strong>la</strong>s risas a veces son exageradas y sin motivo (p. 74: todos rí<strong>en</strong> ante <strong>la</strong> simple pregunta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hora por parte <strong>de</strong> Elisa; p. 75: Esperanza bate palmas cuando Miguel se dispone a contar sus<br />

vacaciones; p. 75: antes <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar a hab<strong>la</strong>r “Miguelín empieza a reírse con zumba”; etc.).<br />

También aparece ya esbozado otro <strong>de</strong> los temas c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: el uso restringido <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje.<br />

10


Estos jóv<strong>en</strong>es, al igual que no quier<strong>en</strong> ser l<strong>la</strong>mados “ciegos”, tampoco aceptan el tono<br />

compasivo hacia ellos.<br />

De ahí el <strong>en</strong>fado <strong>de</strong> Elisa <strong>en</strong> <strong>la</strong> sigui<strong>en</strong>te secu<strong>en</strong>cia:<br />

“ CARLOS: (...) No os metáis con el<strong>la</strong>. Pobrecil<strong>la</strong>.<br />

ELISA: ¡Yo no soy pobrecil<strong>la</strong>! ” (P. 74).<br />

Este c<strong>en</strong>tro es consi<strong>de</strong>rado como refugio ante lo que hay fuera. Se establece así <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción conflictiva exterior/interior, don<strong>de</strong> éste último será el ámbito propio <strong>de</strong> estos seres, <strong>en</strong> el<br />

cual pue<strong>de</strong>n andar sin bastón (otro elem<strong>en</strong>to simbólico c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra); mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> el<br />

exterior se si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> como seres extraños y <strong>en</strong> peligro. Esta circunstancia es perceptible a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Miguel, qui<strong>en</strong> a su llegada al c<strong>en</strong>tro afirma: “Es mucha calle <strong>la</strong> calle, amigos.<br />

Aquí se respira. En cuanto he llegado, ¡zas!, el bastón al conserje” (p. 75). En <strong>la</strong> calle sí<br />

necesita el bastón: “Un día cojo mi bastón para salir a <strong>la</strong> calle y...” (p. 75). Y estas pa<strong>la</strong>bras son<br />

interrumpidas, precisam<strong>en</strong>te, por el ruido <strong>de</strong>l bastón <strong>de</strong> un personaje que llega <strong>de</strong> fuera y que va<br />

a conmocionar <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ci<strong>de</strong>z exist<strong>en</strong>te.<br />

Comi<strong>en</strong>za aquí <strong>la</strong> segunda esc<strong>en</strong>a, con <strong>la</strong> que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rar que <strong>la</strong> obra comi<strong>en</strong>za a<br />

funcionar realm<strong>en</strong>te, pues <strong>la</strong> anterior era, más bi<strong>en</strong>, una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación. La pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

Ignacio se <strong>de</strong><strong>la</strong>ta incluso antes <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a mediante el sonido, insólito <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, <strong>de</strong>l<br />

golpeteo <strong>de</strong>l bastón, que es el objeto que une a Ignacio con <strong>la</strong> realidad y que le sirve <strong>de</strong> apoyo y<br />

<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa. En esta acotación se nos expone <strong>la</strong> apari<strong>en</strong>cia física <strong>de</strong> Ignacio, que contrasta con <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Carlos. Ya <strong>en</strong> sus respectivos físicos ambos se muestran como personajes opuestos, pero <strong>de</strong> este<br />

aspecto nos ocuparemos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, cuando nos c<strong>en</strong>tremos <strong>en</strong> el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> los personajes.<br />

Ignaco si<strong>en</strong>te miedo y se dispone a marcharse <strong>de</strong>l salón, pero tropieza y cae. Juana lo ayuda a<br />

levantarse ofreciéndole su mano, y con este gesto se nos anticipa lo que suce<strong>de</strong>rá más tar<strong>de</strong>, pues<br />

constituye <strong>la</strong> primera toma <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> <strong>la</strong> futura pareja. En cambio, no es así interpretado por<br />

Juana, qui<strong>en</strong> afirma: “Me ha cogido <strong>la</strong> mano...”. Mariano <strong>de</strong> Paco advierte <strong>en</strong> esta inversión <strong>de</strong><br />

lo realm<strong>en</strong>te sucedido un anticipo <strong>de</strong> los posteriores cambios <strong>de</strong> ésta respecto a Carlos y a<br />

Ignacio. 20<br />

La acción va a reducirse al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Ignacio con el mundo <strong>en</strong> el que p<strong>en</strong>etra y,<br />

concretam<strong>en</strong>te, con Carlos. Ante el temor y el acoso que si<strong>en</strong>te, Ignacio proc<strong>la</strong>ma su condición<br />

(“Yo...soy un pobre ciego”, p.76), frase que todos toman por bur<strong>la</strong>, cuando no es otra cosa que<br />

una amarga confesión. Y reitera sus pa<strong>la</strong>bras: “¡Os digo que soy ciego!” (p. 76). Miguel le<br />

11


contesta con tono irónico: “¡Oh, pobrecito, pobrecito!” (p. 76), pa<strong>la</strong>bra que más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte<br />

utilizará el padre <strong>de</strong> Ignacio <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido recto (“Pero todos estos chicos, ¡pobrecillos!, son<br />

ciegos”, p.79). Con estas pa<strong>la</strong>bras, Ignacio muestra ya que ve <strong>de</strong> otro modo <strong>la</strong> realidad y se<br />

afirma como ciego <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es se <strong>de</strong>nominan “invi<strong>de</strong>ntes”, con lo que se pres<strong>en</strong>ta como<br />

personaje trágico que pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ser fiel a <strong>la</strong> no siempre agradable realidad.<br />

Paradójicam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> persona que interce<strong>de</strong> por él es Carlos, tras <strong>de</strong>scubrir que Ignacio no se bur<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> ellos, sino que realm<strong>en</strong>te es ciego. Pero para Ignacio resulta sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>nte el <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera <strong>de</strong> sus compañeros: “...no puedo creer que seáis...como yo” (p. 77), “Andáis con<br />

seguridad. Y me habláis...como si me estuviéseis vi<strong>en</strong>do” (p. 77).<br />

El ambi<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>so y viol<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un mom<strong>en</strong>to antes se torna <strong>en</strong> amigable, y los compañeros pi<strong>de</strong>n<br />

disculpas a Ignacio. No obstante, éste se muestra orgulloso y rechaza <strong>la</strong> ayuda que le ofrece<br />

Carlos para llegar al <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong>l director, aunque luego se equivoca y Carlos se dispone a<br />

llevarlo. Se produce <strong>en</strong> este mom<strong>en</strong>to el primer contacto físico, aún amistoso, <strong>en</strong>tre Carlos e<br />

Ignacio (“Lo coge afectuosam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l brazo...”, p. 78). De hecho, <strong>la</strong> actitud <strong>de</strong> Carlos con<br />

Ignacio será acogedora y afable hasta que <strong>de</strong>scubra que el recién llegado repres<strong>en</strong>ta un peligro<br />

real para <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as que él <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong>.<br />

Llegamos así a <strong>la</strong> tercera esc<strong>en</strong>a, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> el salón el director y el padre <strong>de</strong><br />

Ignacio, único ser con vista hasta ahora. También <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación se nos ofrece una <strong>de</strong>scripción<br />

física <strong>de</strong> ambos y observamos una oposición simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio, a <strong>la</strong><br />

cual at<strong>en</strong><strong>de</strong>remos <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to. Encontramos una paradójica expresión tranquilizadora<br />

dirigida al padre: “Su hijo se <strong>en</strong>contrará bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre nosotros, pue<strong>de</strong> estar seguro. Aquí<br />

<strong>en</strong>contrará alegría, bu<strong>en</strong>os compañeros, juegos...” (p. 78). Pero, <strong>en</strong> realidad, su hijo no estará<br />

bi<strong>en</strong>; no alcanzará tal felicidad porque su amargura no amainará y, a<strong>de</strong>más, tomará más<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su tragedia; no t<strong>en</strong>drá precisam<strong>en</strong>te bu<strong>en</strong>os compañeros e incluso uno <strong>de</strong> ellos será<br />

qui<strong>en</strong> le dé muerte; y, por último, será justo <strong>en</strong> esa zona <strong>de</strong> juegos don<strong>de</strong> morirá al caer <strong>de</strong>l<br />

tobogán, según <strong>la</strong> versión oficial. El diálogo introduce aquí el tema <strong>de</strong>l peligro <strong>de</strong> los juegos. El<br />

padre expresa <strong>en</strong> una ing<strong>en</strong>ua pregunta y algunas afirmaciones (“¿No se caerá?”, p.78; “Es que<br />

parece imposible que puedan jugar así, sin que haya que <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tar...”, p.78; “De aquí saldrás<br />

hecho un hombre...”, p.80; “V<strong>en</strong>dré...pronto...a verte”, p.80) <strong>la</strong> ironía trágica que los<br />

acontecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>rán.<br />

Reaparece, ahora ya <strong>de</strong> forma más explícita, otro aspecto <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: el uso <strong>de</strong> un l<strong>en</strong>guaje<br />

especial, <strong>en</strong> el que algunos términos, como “ciego” o “pobrecillos”, están vedados. En su lugar,<br />

los ciegos son <strong>de</strong>nominados “invi<strong>de</strong>ntes” y los que v<strong>en</strong>, “vi<strong>de</strong>ntes”, término que l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong><br />

12


at<strong>en</strong>ción a Ignacio y a su padre (“Perdone, pero...como nosotros l<strong>la</strong>mamos vi<strong>de</strong>ntes a los que<br />

dic<strong>en</strong> gozar <strong>de</strong> doble vista...”, p.80). Precisam<strong>en</strong>te, don Pablo pi<strong>de</strong> disculpas al padre por<br />

parecer que pue<strong>de</strong> haber c<strong>en</strong>sura por su parte; pero es que, efectivam<strong>en</strong>te, no es más que eso:<br />

una c<strong>en</strong>sura lingüística que más tar<strong>de</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong>rá convertirse <strong>en</strong> un mol<strong>de</strong>ami<strong>en</strong>to i<strong>de</strong>ológico<br />

mediante <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> “pedagogía” (p. 77) <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro y <strong>la</strong> infusión <strong>de</strong> su “moral <strong>de</strong> acero”.<br />

Esa “moral <strong>de</strong> acero” simboliza <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong> olvidar por sistema una car<strong>en</strong>cia que se ha <strong>de</strong><br />

superar.<br />

Nos queda seña<strong>la</strong>r <strong>de</strong> esta esc<strong>en</strong>a <strong>la</strong> <strong>en</strong>umeración que hace don Pablo ante el padre <strong>de</strong> Ignacio<br />

sobre actos normales y cotidianos que los invi<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n realizar sin problemas, como<br />

personas completam<strong>en</strong>te normales: <strong>de</strong>sempeñar distintas profesiones, llevar una vida saludable y<br />

hasta casarse con personas que pue<strong>de</strong>n ver, como el mismo director, casado con una vi<strong>de</strong>nte.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, doña Pepita es una mujer que ve y repres<strong>en</strong>ta, por ello, al colectivo vi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

esta institución <strong>de</strong> ciegos <strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to. Pero su facultad <strong>de</strong> visión también resulta simbólica y,<br />

<strong>en</strong> cierto modo, necesaria <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. La primera lectura que po<strong>de</strong>mos hacer sobre su pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> obra es atribuir<strong>la</strong> a <strong>la</strong> necesidad por parte <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> contar con el<strong>la</strong> para <strong>de</strong>mostrar <strong>la</strong>s<br />

igualda<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre vi<strong>de</strong>ntes e invi<strong>de</strong>ntes. Vi<strong>en</strong>e a ser <strong>la</strong> <strong>de</strong>mostración objetiva y real <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s<br />

máximas predicadas <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro son verda<strong>de</strong>ras (es perfectam<strong>en</strong>te posible <strong>la</strong> unión <strong>en</strong>tre una<br />

persona que ve y otra que no). Ahora bi<strong>en</strong>, profundizando <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> doña Pepita y<br />

analizándo<strong>la</strong> con una perspectiva global <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ducir que, <strong>en</strong> realidad, doña<br />

Pepita es un personaje necesario para el lector-espectador, pues el<strong>la</strong> es el único soporte sobre el<br />

que se pue<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tar el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l asesinato final, constituye el único medio <strong>de</strong> que el<br />

receptor (más el espectador que el lector, pues éste podrá <strong>de</strong>ducirlo mediante <strong>la</strong>s acotaciones,<br />

como veremos) sepa con certeza que Carlos ha matado a Ignacio. El público se fiará <strong>de</strong> <strong>la</strong> visión<br />

<strong>de</strong> doña Pepita y configurará su autoconv<strong>en</strong>cimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, pues, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong><br />

lo re<strong>la</strong>cionado con esta muerte, no quedará con dudas (éstas llegarán más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, con <strong>la</strong>s<br />

pa<strong>la</strong>bras finales <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>en</strong>unciadas por Carlos). Y ya una tercera lectura nos mostraría, como<br />

indica Iglesias Feijoo, que doña Pepita es una ciega voluntaria, pues, a pesar <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> única<br />

persona que ve el asesinato <strong>de</strong> Ignacio, no hará nada por reve<strong>la</strong>r esta verdad ni querrá que Carlos<br />

sufra castigo; es <strong>de</strong>cir, su vista no le sirve <strong>de</strong> nada. 21<br />

Finalm<strong>en</strong>te, padre e hijo se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>n “hasta pronto” e Ignacio se incorpora a <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro.<br />

En <strong>la</strong> cuarta esc<strong>en</strong>a, Ignacio comi<strong>en</strong>za ya a rebe<strong>la</strong>rse contra todo lo que le ro<strong>de</strong>a <strong>en</strong> el<br />

c<strong>en</strong>tro: se niega a soltar el bastón (p.81), que <strong>en</strong> sus manos se convierte <strong>en</strong> el signo escénico <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> consci<strong>en</strong>te aceptación <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceguera y que resulta, como hemos podido observar, disonante<br />

13


con ese paraíso utópico <strong>de</strong> los invi<strong>de</strong>ntes; califica al director como un hombre “absurdam<strong>en</strong>te<br />

feliz” (p. 81); se consi<strong>de</strong>ra anormal a sí mismo y a todos los <strong>de</strong>más (“Pue<strong>de</strong> que esté...anormal.<br />

Todos lo estamos”, p. 82); y vuelve a m<strong>en</strong>cionar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra maldita: “Los dos somos ciegos” (p.<br />

83).<br />

Ante <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> éxito <strong>en</strong> <strong>la</strong> integración <strong>de</strong> Ignacio, Carlos recurre a Miguel y a su alegría<br />

para int<strong>en</strong>tar conseguir <strong>la</strong> adaptación <strong>de</strong>l alumno nuevo, pero esto tampoco dará resultados.<br />

Una expresión <strong>de</strong> Carlos nos hace ver <strong>la</strong> alegría como algo artificial y no nacido <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to<br />

humano, sino prefabricado y proporcionado por <strong>la</strong> institución como si fuera un alim<strong>en</strong>to o un<br />

objeto material cualquiera: “En esta casa sobra alegría para ti y lo pasarás bi<strong>en</strong>” (p. 82).<br />

Cabe com<strong>en</strong>tar, a<strong>de</strong>más, dos aspectos interesantes. El primero es el estremecimi<strong>en</strong>to que si<strong>en</strong>te<br />

Elisa cuando da <strong>la</strong> mano a Ignacio (“...no pue<strong>de</strong> evitar un ligero estremecimi<strong>en</strong>to”, p. 83), que<br />

pue<strong>de</strong> ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido como el pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> que algo extraño va a ocurrir. Destaca también<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido que sea Elisa, <strong>la</strong> mejor amiga <strong>de</strong> Juana, qui<strong>en</strong> t<strong>en</strong>ga esa s<strong>en</strong>sación, mi<strong>en</strong>tras que<br />

su amiga sea una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas que resulta más fascinada por <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Ignacio. El segundo<br />

aspecto que resulta curioso es que el compañero <strong>de</strong> habitación <strong>de</strong> Ignacio sea <strong>la</strong> persona, <strong>en</strong> un<br />

principio, más discordante con su forma <strong>de</strong> ser angustiada y triste.<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te está constituida por un diálogo <strong>en</strong>tre Juana y Elisa, interrumpido por<br />

don pablo y doña Pepita. El director pregunta a <strong>la</strong>s muchachas qué opinión les merece Ignacio y<br />

<strong>en</strong> el<strong>la</strong>s exist<strong>en</strong> i<strong>de</strong>as contrarias: a Elisa no acaba <strong>de</strong> gustarle, pero a Juana le parece simpático<br />

(p.84). Don Pablo les pi<strong>de</strong> que extrem<strong>en</strong> su at<strong>en</strong>ción hacia él para lograr conv<strong>en</strong>cerlo y<br />

conseguir impregnarlo lo más brevem<strong>en</strong>te posible <strong>de</strong> “nuestra famosa moral <strong>de</strong> acero” (p. 85).<br />

Lo cierto es que ni don Pablo ni nadie <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro compr<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>la</strong> situación <strong>de</strong> Ignacio y sus<br />

<strong>de</strong>seos, por eso le ofrec<strong>en</strong> soluciones poco efectivas <strong>en</strong> él. En realidad, todos int<strong>en</strong>tan introducir<br />

a Ignacio <strong>en</strong> el sistema <strong>de</strong>l colegio por medio <strong>de</strong> superficiales soluciones. Un ejemplo <strong>de</strong> ello<br />

será <strong>la</strong> solución fútil que proponga Juana: “La solución para Ignacio es...una novia”; y será el<strong>la</strong><br />

precisam<strong>en</strong>te qui<strong>en</strong> consiga <strong>en</strong>tab<strong>la</strong>r esa amistad con él, pero no lo hará cambiar, sino que <strong>la</strong><br />

transformación suce<strong>de</strong>rá más bi<strong>en</strong> al contrario, es <strong>de</strong>cir, Juana se adhiere a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong><br />

Ignacio. El<strong>la</strong> se convertirá, por tanto, <strong>en</strong> dicha solución. Pero Ignacio se rebe<strong>la</strong>rá como ya lo hizo<br />

antes, ahora con mayor resist<strong>en</strong>cia.<br />

Las amigas continúan hab<strong>la</strong>ndo, pero ya Elisa si<strong>en</strong>te algo más extraño con respecto a Ignacio:<br />

“...ti<strong>en</strong>e algo in<strong>de</strong>finible que me repele” (p. 86). La s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> Elisa presagia, según ya<br />

apuntamos anteriorm<strong>en</strong>te, el quebrantami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> tranquilidad <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro.<br />

14


Un aspecto que podría ser útil <strong>en</strong> esta esc<strong>en</strong>a para hacernos ver <strong>la</strong> “esc<strong>la</strong>vitud” a <strong>la</strong> que están<br />

sometidos estos alumnos pue<strong>de</strong> apreciarse <strong>en</strong> <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> doña Pepita: “mandaré<br />

conectar los altavoces. Los chicos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho a su ratito <strong>de</strong> música...” (p. 85). Pue<strong>de</strong> ser un<br />

rasgo que, aunque no parezca <strong>de</strong>masiado extraño, nos hace p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> este<br />

colegio <strong>de</strong> una vida excesivam<strong>en</strong>te dirigida. Buero Vallejo utiliza con frecu<strong>en</strong>cia <strong>la</strong> música <strong>en</strong><br />

sus obras con un valor simbólico o como elem<strong>en</strong>to argum<strong>en</strong>tal. En este caso, el título <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

composición <strong>de</strong> Beethov<strong>en</strong> que su<strong>en</strong>a no pue<strong>de</strong> ser más significativo: “C<strong>la</strong>ro <strong>de</strong> luna”.<br />

Se inicia ahora una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong>cisiva que concluirá con el acto <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera victoria <strong>de</strong><br />

Ignacio. Juana queda un mom<strong>en</strong>to so<strong>la</strong>, pero acto seguido aparece <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a Ignacio con el firme<br />

propósito <strong>de</strong> marcharse. No consigue adaptarse al modo <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />

finalizar esa situación <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera más s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong>, abandonando una casa <strong>en</strong> <strong>la</strong> que esperaba<br />

<strong>en</strong>contrar a unos seres como él, algo que no ha conseguido: “Creí que <strong>en</strong>contraría...a mis<br />

verda<strong>de</strong>ros compañeros, no a unos ilusos” (p. 88). Pese al poco tiempo que hace que llegó,<br />

Ignacio ha captado perfectam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación <strong>en</strong> ese c<strong>en</strong>tro. La conoce, pero no <strong>la</strong><br />

acepta. No quiere <strong>en</strong>gañarse a sí mismo como sus compañeros lo hac<strong>en</strong>, no quiere negar <strong>la</strong><br />

evi<strong>de</strong>ncia y no pret<strong>en</strong><strong>de</strong> ocultar <strong>la</strong> ceguera que le está amargando <strong>la</strong> vida. Dirige pa<strong>la</strong>bras duras a<br />

Juana y <strong>en</strong> este diálogo <strong>de</strong>stapa <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da <strong>la</strong> filosofía <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, <strong>la</strong> moral <strong>de</strong> acero a <strong>la</strong><br />

que tanta refer<strong>en</strong>cia hac<strong>en</strong> todos: “Estáis <strong>en</strong>v<strong>en</strong><strong>en</strong>ados <strong>de</strong> alegría. Pero sóis monótonos y tristes<br />

sin saberlo” (p. 88); “...no t<strong>en</strong>éis <strong>de</strong>recho a vivir, porque os empeñáis <strong>en</strong> no sufrir; porque os<br />

negáis a <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>taros con vuestra tragedia, fingi<strong>en</strong>do una normalidad que no existe...” (p. 89);<br />

“¡Ciegos y no invi<strong>de</strong>ntes, imbéciles!” (p. 89). He aquí una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>udas <strong>de</strong> Buero hacia<br />

Unamuno, que está <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra: qui<strong>en</strong> se niega a sufrir no vive, pues el dolor<br />

reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> vida verda<strong>de</strong>ra: sólo sufri<strong>en</strong>do se es persona. “El dolor es el camino <strong>de</strong> <strong>la</strong> conci<strong>en</strong>cia, y<br />

es por él como los seres vivos llegan a t<strong>en</strong>er conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> sí...”. 22<br />

A<strong>de</strong>más, también queda pat<strong>en</strong>te un res<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to con el género fem<strong>en</strong>ino: «Todas <strong>de</strong>cís:“¿Por<br />

qué no te echas novia?” Pero ninguna (...) ha dicho:“Te quiero”» (p. 89). Pero él se ha<br />

inmutado como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l acercami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Juana (p. 88). Es <strong>de</strong>cir, que junto a su dureza,<br />

<strong>en</strong>cierra ansiedad y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. Cuando <strong>la</strong> conversación llega a un estado <strong>de</strong> m<strong>en</strong>or alteración,<br />

Juana continúa con su int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> persuadir a Ignacio para que no se marche <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, pero <strong>la</strong>s<br />

razones que le expone para ello parec<strong>en</strong> <strong>en</strong>focadas, más bi<strong>en</strong>, a un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> no manchar <strong>la</strong><br />

reputación <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“sería escandaloso”, p. 89) ni su propio po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> convicción (“Si te vas<br />

todos sabrán que hablé contigo y no conseguí nada”, p. 90).<br />

15


En un int<strong>en</strong>to <strong>de</strong>sesperado por conv<strong>en</strong>cer a Ignacio, Juana está dispuesta a llegar al ruego <strong>de</strong><br />

rodil<strong>la</strong>s, pero el jov<strong>en</strong> introduce un giro irónico que resulta bastante reve<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> consci<strong>en</strong>te<br />

difer<strong>en</strong>ciación que establece Ignacio <strong>en</strong>tre ciegos y vi<strong>de</strong>ntes, pues invalida para los ciegos un<br />

simple gesto muy frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones sociales y, mucho más aún, <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje. Ignacio<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong>rá siempre romper los lugares comunes que se estrel<strong>la</strong>n contra su ceguera. Para él, el<br />

arrodil<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to es un gesto como tantos otros, que igualm<strong>en</strong>te no ve y que, por tanto, carece <strong>de</strong><br />

valor para un ciego. A pesar <strong>de</strong> todo, Ignacio <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> permanecer <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro, pero antes hace<br />

una advert<strong>en</strong>cia a Juana que resultará reve<strong>la</strong>dora para el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: el mundo idílico <strong>en</strong> el<br />

que ellos pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n vivir le repugna y <strong>la</strong> crispación ante el mismo le resultará inevitable:<br />

“Hacéis mal negocio. Porque vosotros sois <strong>de</strong>masiado pacíficos, <strong>de</strong>masiado insinceros,<br />

<strong>de</strong>masiado fríos. Pero yo estoy ardi<strong>en</strong>do por <strong>de</strong>ntro; ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> un fuego terrible, que no me<br />

<strong>de</strong>ja vivir y que pue<strong>de</strong> haceros ar<strong>de</strong>r a todos...Ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> esto que los vi<strong>de</strong>ntes l<strong>la</strong>man<br />

<strong>oscuridad</strong>, y que es horroroso..., porque no sabemos lo que es. Yo os voy a traer guerra y no<br />

paz” (p. 90). Es una profecía que se cumplirá.<br />

En fin, cuando el<strong>la</strong> le pregunta qué <strong>de</strong>sea, él reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> hondura <strong>de</strong> su anhelo:<br />

“¡Ver! Aunque sé que es imposible (...). Aunque <strong>en</strong> este <strong>de</strong>seo se consuma<br />

estérilm<strong>en</strong>te mi vida <strong>en</strong>tera, ¡quiero ver! No puedo conformarme. No <strong>de</strong>bemos<br />

conformarnos. ¡Y m<strong>en</strong>os, sonreír! Y resignarse con vuestra estúpida alegría <strong>de</strong><br />

ciegos (...)” (p. 90).<br />

“Ver” equivale a “ser libre”, a po<strong>de</strong>r andar librem<strong>en</strong>te sin <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> ningún objeto y sin que<br />

peligre su integridad, a po<strong>de</strong>r ser él mismo qui<strong>en</strong> guíe su vida y no su familia o <strong>la</strong> prisión a <strong>la</strong><br />

que l<strong>la</strong>man colegio. La ceguera lo convierte <strong>en</strong> un ser preso <strong>de</strong> sí mismo y, por tanto, ais<strong>la</strong>do y<br />

atorm<strong>en</strong>tado.<br />

Este grito <strong>de</strong> rebeldía, tan unamuniano, y que va más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón, paraliza a Juana, que no<br />

sabe reaccionar ante <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> Carlos, que <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma; y éste, <strong>de</strong>sconcertado por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong><br />

respuesta, realiza un gesto insólito <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro: “Carlos pier<strong>de</strong> su instintiva seguridad; se si<strong>en</strong>te<br />

extrañam<strong>en</strong>te solo. Ciego. A<strong>de</strong><strong>la</strong>nta in<strong>de</strong>ciso los brazos, <strong>en</strong> el gesto eterno <strong>de</strong> palpar el aire, y<br />

avanza con precaución” (p. 91). Este gesto final es un signo visual <strong>de</strong> todo lo que va a suce<strong>de</strong>r y<br />

Juana, movida por <strong>la</strong> compasión hacia Ignacio, <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada <strong>de</strong> su novio.<br />

En el acto segundo, <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro se pres<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> inmediato.<br />

Simbólicam<strong>en</strong>te, los “copudos árboles” y el “frondoso fol<strong>la</strong>je que da al ambi<strong>en</strong>te una gozosa<br />

16


c<strong>la</strong>ridad submarina” (p. 73) <strong>en</strong> el acto I, se han convertido <strong>en</strong> “árboles (...) Que muestran ahora<br />

el esqueleto <strong>de</strong> sus ramas” y <strong>en</strong> el suelo “abundan <strong>la</strong>s hojas secas” (p. 92). También <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

acotación observamos cómo “el aire mustio” <strong>de</strong> Elisa contrasta con el “aire risueño” <strong>de</strong> los<br />

jóv<strong>en</strong>es <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra (p. 73). Ya con estos cambios se nos previ<strong>en</strong>e <strong>de</strong>l giro<br />

que ha tomado <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro. De este modo, si antes todo estaba impregnado <strong>de</strong> alegría y<br />

felicidad, ahora vamos a <strong>en</strong>contrarnos con un panorama muy distinto: <strong>la</strong> preocupación y <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sconfianza ha nacido <strong>en</strong>tre ellos.<br />

La primera esc<strong>en</strong>a consiste <strong>en</strong> un diálogo <strong>en</strong>tre Carlos y Juana que evi<strong>de</strong>ncia que algo no<br />

marcha bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre ellos y que <strong>la</strong> confianza que antes pudiera existir (“Siempre nos dijimos<br />

nuestras preocupaciones...”, p. 92) ya prácticam<strong>en</strong>te ha <strong>de</strong>saparecido. Carlos, e incluso el<br />

mismo don Pablo, se muestran preocupados por “<strong>la</strong> situación que ha creado... Ignacio” (p. 92):<br />

“los muchachos [están] más reservados, m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>cididos que antes” (p. 93). Y hasta Carlos está<br />

llegando a conocer s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos antes imp<strong>en</strong>sables <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: “<strong>de</strong>sprecio” (p. 93),<br />

pa<strong>la</strong>bra que <strong>en</strong>uncia y que provoca asombro <strong>en</strong> Elisa, lo cual <strong>de</strong>muestra que se trata <strong>de</strong> una<br />

pa<strong>la</strong>bra tabú. Hay también un aspecto, expresado <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación, que indica <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>en</strong>tre los internados: <strong>en</strong> el acto primero unos percib<strong>en</strong> <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los otros y son<br />

capaces <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarse; ahora, apunta <strong>la</strong> acotación, “el <strong>en</strong><strong>la</strong>ce parece haberse roto <strong>en</strong>tre los<br />

ciegos” (p. 93) y ya no pue<strong>de</strong>n percatarse <strong>de</strong> sus respectivas pres<strong>en</strong>cias.<br />

A continuación, Carlos com<strong>en</strong>ta a su novia el p<strong>la</strong>n que va a llevar a cabo respecto a<br />

Ignacio. Puesto que <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>tativas para <strong>la</strong> adaptación <strong>de</strong> Ignacio por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> amistad y <strong>la</strong><br />

amabilidad han resultado un fracaso (“Ignacio nos ha <strong>de</strong>mostrado que <strong>la</strong> cordialidad y <strong>la</strong><br />

dulzura son inútiles con él (...). Respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> amistad con <strong>la</strong> maldad”, p. 93), Carlos propone<br />

iniciar otra táctica: “¡T<strong>en</strong>drá guerra!” (p. 93). Esta expresión <strong>de</strong> Carlos es un anticipo <strong>de</strong> lo que<br />

suce<strong>de</strong>rá al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, cuando éste adopta <strong>la</strong>s mismas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio. En este caso no<br />

se trata <strong>de</strong> una expresión idéntica, pero sí muy simi<strong>la</strong>r: “Yo os voy a traer guerra y no paz” (p.<br />

90). A <strong>la</strong> persuasión va a suce<strong>de</strong>r el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, que <strong>en</strong> este acto será aún dialéctico: “Sólo<br />

nos queda un camino: <strong>de</strong>sautorizarle ante los <strong>de</strong>más por <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l razonami<strong>en</strong>to...” (p. 94).<br />

Carlos int<strong>en</strong>tará este procedimi<strong>en</strong>to antes <strong>de</strong> llegar a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia física final. Sin embargo, el<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to dialéctico producirá un efecto inverso al esperado: será Ignacio qui<strong>en</strong> v<strong>en</strong>za a<br />

Carlos. Esto es porque Carlos parte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una posición <strong>de</strong>sacertada: él no admite ser conv<strong>en</strong>cido<br />

por nadie porque se si<strong>en</strong>te poseedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón (“La razón no pue<strong>de</strong> fracasar, y nosotros <strong>la</strong><br />

t<strong>en</strong>emos”, p. 94). Es ésta una frase c<strong>la</strong>ve <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra y que nos conduce a uno <strong>de</strong> los temas<br />

17


preferidos por Buero: <strong>la</strong> verdad no es algo que se posee, sino que se conquista constantem<strong>en</strong>te a<br />

fuerza <strong>de</strong> dudas y rep<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>tos. 23<br />

Concluye esta esc<strong>en</strong>a con una frase <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ro s<strong>en</strong>tido bélico y que resulta premonitoria: “Nos<br />

hemos quedado solos para combatir, Juana. No <strong>de</strong>sertes tú también” (p. 94).<br />

La esc<strong>en</strong>a segunda es colectiva: aparece Ignacio acompañado por varios compañeros, y<br />

va a ser éste el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que se produzca el <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio. A pesar<br />

<strong>de</strong> ser una esc<strong>en</strong>a colectiva, los personajes que llevan <strong>la</strong> voz cantante son los protagonistas,<br />

mi<strong>en</strong>tras que los <strong>de</strong>más <strong>de</strong>sempeñan <strong>la</strong> función <strong>de</strong> coro. En esta es esc<strong>en</strong>a se produce <strong>la</strong> <strong>de</strong>rrota<br />

dialéctica <strong>de</strong> Carlos. Ignacio, que “ha ac<strong>en</strong>tuado su <strong>de</strong>saliño” (p. 94), reitera su negativa a<br />

consi<strong>de</strong>rarse igual a los <strong>de</strong>más hombres: “¿Para qué fumar?¿Para imitar a los vi<strong>de</strong>ntes?” (p.<br />

95).<br />

En su conversación con sus compañeros, Ignacio se limita a narrar anécdotas monotemáticas:<br />

sus tropiezos y su temor a los mismos, <strong>la</strong> vergü<strong>en</strong>za sufrida ante una caída, etc. Su obsesión llega<br />

a tal extremo que no cu<strong>en</strong>ta con otro tema <strong>de</strong> conversación más allá <strong>de</strong> este anecdotario que está<br />

minando <strong>la</strong> confianza <strong>de</strong> sus compañeros y que los hace s<strong>en</strong>tirse inferiores a los vi<strong>de</strong>ntes. Y <strong>en</strong><br />

esta reflexión incluye también unas pa<strong>la</strong>bras que podríamos consi<strong>de</strong>rar una alusión social:<br />

“Int<strong>en</strong>té compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r por primera vez por qué estaba ciego y por qué t<strong>en</strong>ía que haber ciegos.<br />

¡Es abominable que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas, sin valer más que nosotros, goc<strong>en</strong>, sin mérito<br />

alguno, <strong>de</strong> un po<strong>de</strong>r misterioso que emana <strong>de</strong> sus ojos...!” (p. 95). De aquí po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ducir<br />

que el autor hace c<strong>la</strong>ra refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s humanas y sociales, que hac<strong>en</strong> afortunados<br />

a unos y <strong>de</strong>sgraciados a otros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mom<strong>en</strong>to mismo sus nacimi<strong>en</strong>tos. En este mom<strong>en</strong>to llega<br />

Miguel, qui<strong>en</strong> expone <strong>la</strong> “i<strong>de</strong>a g<strong>en</strong>ial” que se le acaba <strong>de</strong> ocurrir: <strong>la</strong> vista es una ilusión y los<br />

únicos seres normales y realistas que exist<strong>en</strong> son los invi<strong>de</strong>ntes, que no pa<strong>de</strong>c<strong>en</strong> esa alucinación<br />

(p. 96). Descubrimos <strong>en</strong> este pasaje el verda<strong>de</strong>ro orig<strong>en</strong> <strong>de</strong>l humor <strong>de</strong> Miguel: es un humor <strong>de</strong><br />

raíz trágica que le sirve para acal<strong>la</strong>r sus dudas, hecho <strong>de</strong>l cual se percata el ávido Ignacio (“Tú<br />

has sabido ocultar <strong>en</strong>tre risas, como siempre, lo irreparable <strong>de</strong> tu <strong>de</strong>sgracia”, p. 97). Carlos se<br />

incorpora a esta reunión y se empeña <strong>en</strong> afirmar <strong>la</strong> similitud <strong>en</strong>tre los ciegos y los <strong>de</strong>más. En este<br />

mom<strong>en</strong>to, expone sus argum<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: ciegos y vi<strong>de</strong>ntes pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> al mismo<br />

mundo, todos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong>s mismas oportunida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida (estudios, <strong>de</strong>porte, distracciones...),<br />

todos se casan (argum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> peso que se recalca a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra es que <strong>la</strong> igualdad<br />

llega hasta el extremo <strong>de</strong> que exist<strong>en</strong> incluso matrimonios <strong>en</strong>tre ciegos y vi<strong>de</strong>ntes), todos son<br />

igualm<strong>en</strong>te o más <strong>de</strong>sgraciados que ellos (cojos, paralíticos, tuberculosos, víctimas <strong>de</strong> guerras...).<br />

18


Ignacio se levanta y parece que va a marcharse, a<strong>de</strong>mán que es interpretado por Carlos como un<br />

punto a su favor, el primer paso hacia su inmin<strong>en</strong>te victoria. Pero no se trata <strong>de</strong> eso. Ignacio se<br />

levanta para t<strong>en</strong><strong>de</strong>r una trampa que disuelva <strong>la</strong> confianza y <strong>la</strong> seguridad <strong>de</strong> Carlos, cuyo exceso<br />

<strong>de</strong> confianza va a provocar una situación que va a poner <strong>de</strong> relieve su duda a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> andar<br />

apresuradam<strong>en</strong>te hacia Ignacio cuando <strong>de</strong>scubre que éste ha cambiado una mesa <strong>de</strong> sitio y <strong>la</strong> ha<br />

colocado <strong>en</strong> su camino para que tropiece y siembre <strong>la</strong> duda <strong>en</strong> sus compañeros.<br />

“ IGNACIO: Muy seguro estás <strong>de</strong> ti mismo (...).<br />

CARLOS: (...).<br />

(Ha tomado por su tallo el ve<strong>la</strong>dor y marcha (...) al c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a.<br />

Allí lo coloca suavem<strong>en</strong>te, sin el m<strong>en</strong>or ruido). (...).<br />

IGNACIO: Confías <strong>de</strong>masiado. Tu seguridad es ilusoria...No resistiría el<br />

tropiezo más pequeño (...). (...El ve<strong>la</strong>dor se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

exactam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> línea que le une con Carlos). ” [p. 99].<br />

Carlos cae <strong>en</strong> <strong>la</strong> trampa que Ignacio ha utilizado para <strong>de</strong>mostrar <strong>la</strong> in<strong>de</strong>f<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> que todos<br />

se hal<strong>la</strong>n y el carácter artificial <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“Aquí todo está previsto”, p. 99), y lo que parecía<br />

que iba a ser victoria <strong>de</strong> Carlos se torna <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera victoria <strong>de</strong> su contrincante (“¡Un tanto<br />

para Ignacio!”, p. 100). El segundo triunfo <strong>de</strong> Ignacio t<strong>en</strong>drá lugar cuando éste invali<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

teoría <strong>de</strong>l amor que antes expresó Carlos: “Pero esa maravil<strong>la</strong> no pasa <strong>de</strong> ser una triste<br />

parodia <strong>de</strong>l amor <strong>en</strong>tre los vi<strong>de</strong>ntes! Porque ellos pose<strong>en</strong> al ser amado por <strong>en</strong>tero. Son<br />

capaces <strong>de</strong> <strong>en</strong>globarle <strong>en</strong> una mirada. Nosotros poseemos...a pedazos” (p. 100). Y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, <strong>la</strong> tercera <strong>de</strong>rrota dialéctica <strong>de</strong> Carlos se produce cuando Ignacio ofrece una razón<br />

que justifica , al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to amoroso, el matrimonio <strong>en</strong>tre don Pablo y doña<br />

Pepita: “Doña Pepita y don Pablo se casaron porque don Pablo necesitaba un bastón (...);<br />

pero, sobre todo (...), por una <strong>de</strong> esas cosas que los ciegos no compr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos, pero que son<br />

tan importantes para los vi<strong>de</strong>ntes. Porque...¡doña Pepita es muy fea!” (p. 101). La <strong>en</strong>trada <strong>de</strong><br />

doña Pepita, que ha oído esto disimu<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te, interrumpe <strong>la</strong> discusión y pone or<strong>de</strong>n <strong>en</strong> el<br />

salón. Pregunta a Ignacio que cuándo va a <strong>de</strong>jar el bastón, “¿no ve a sus compañeros cómo<br />

van y vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sin él?” (p. 102). Y <strong>de</strong> nuevo Ignacio combate <strong>la</strong>s frases hechas, vacías <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>tido, al contestarle: “No, señora. Yo no veo nada” (p. 102).<br />

Al quedar solos Carlos e Ignacio, el primero confiesa que está a punto <strong>de</strong> agredir al otro, lo<br />

cual anticipa ya también el final. Queda c<strong>la</strong>ro, por tanto, que ni <strong>la</strong> ape<strong>la</strong>ción a <strong>la</strong> amistad ni el<br />

razonami<strong>en</strong>to han resultado exitosos con Ignacio (“No discutiremos nada! No hay acuerdo<br />

19


posible <strong>en</strong>tre tú y yo”, p. 104). Ignacio no admite el diálogo y no hace otra cosa que<br />

proc<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> verdad <strong>en</strong> voz alta, como una obsesión:<br />

“ IGNACIO: (...) Este c<strong>en</strong>tro está fundado sobre una m<strong>en</strong>tira (...).<br />

CARLOS: ¿Qué m<strong>en</strong>tira?<br />

IGNACIO: La <strong>de</strong> que somos seres normales. ” [pp. 103-104]<br />

No hay acuerdo e Ignacio afirma su int<strong>en</strong>ción, que es una am<strong>en</strong>aza: “Hab<strong>la</strong>ré lo que quiera y<br />

no r<strong>en</strong>unciaré a ninguna conquista que se me ponga <strong>en</strong> mi camino” (p. 104).<br />

Toda <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a es soportada por Carlos con cont<strong>en</strong>ción y resist<strong>en</strong>cia, con no pocas ganas <strong>de</strong><br />

recurrir a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia (“Engarfia <strong>la</strong>s manos. Se conti<strong>en</strong>e”, p. 104), por eso prefiere<br />

marcharse.<br />

Juana y Elisa <strong>en</strong>tran luego e Ignacio, que está solo, oculta su pres<strong>en</strong>cia y <strong>la</strong>s escucha. Esta<br />

esc<strong>en</strong>a ofrece un paralelo con un <strong>de</strong>l primer acto, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que también participaban <strong>la</strong>s dos<br />

jóv<strong>en</strong>es. Ahora <strong>la</strong>s s<strong>en</strong>saciones son más extremadas: si antes Elisa t<strong>en</strong>ía una impresión<br />

negativa <strong>de</strong> Ignacio que Juana no compartía, ahora directam<strong>en</strong>te lo odia porque le ha<br />

arrebatado a su novio (“¡Le odio! ¡Le odio!”, p. 104; “Me ha quitado a Miguelín y nos<br />

quitará <strong>la</strong> paz a todos”, p. 105) y Juana está casi conv<strong>en</strong>cida por él y su i<strong>de</strong>ología (“No se<br />

propone nada. Sufre...y nosotros no sabemos curar su sufrimi<strong>en</strong>to. En el fondo es digno <strong>de</strong><br />

compasión”, p. 105). Este odio <strong>de</strong> Elisa hacia Ignacio y esta lejanía con respecto a su<br />

int<strong>en</strong>ción se muestra <strong>de</strong> manera evi<strong>de</strong>nte cuando observamos que Elisa si<strong>en</strong>te su pres<strong>en</strong>cia,<br />

que no ha anu<strong>la</strong>do su po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to. Durante toda <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a, Juana no advierte <strong>la</strong><br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> nadie <strong>en</strong> el salón, pero Elisa, aunque no es consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> ello, presi<strong>en</strong>te que hay<br />

algui<strong>en</strong> cerca (“Me parecía...”, p. 105; “Se para junto a Ignacio, que no respira...”, p. 105);<br />

“Engarfia <strong>la</strong>s manos <strong>en</strong> el aire. Mas <strong>de</strong> pronto comi<strong>en</strong>za a volverse l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te hacia Ignacio,<br />

sin darse cu<strong>en</strong>ta todavía <strong>de</strong> que si<strong>en</strong>te su pres<strong>en</strong>cia”, p. 105). En cambio, Juana sí está<br />

cay<strong>en</strong>do <strong>en</strong> sus re<strong>de</strong>s y, horrorizada, Elisa se marcha llorando y queda <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a Juana,<br />

mom<strong>en</strong>to que Ignacio aprovecha para <strong>de</strong>scubrirse. En esta última esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong>l acto, Ignacio su<br />

amor a Juana. Es una esc<strong>en</strong>a parale<strong>la</strong> a <strong>la</strong> última <strong>de</strong>l acto primero; tanto es así que hasta<br />

llegan a repetirse algunas expresiones:<br />

“ JUANA: ¡Guerra nos has traído y no paz!<br />

IGNACIO: Te lo dije...(...) En este mismo sitio. Y estoy v<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>do...<br />

Recuerda que tú lo quisiste. ” [p. 107]<br />

20


Ignacio se ha s<strong>en</strong>tido compr<strong>en</strong>dido por primera vez <strong>en</strong> su vida y proc<strong>la</strong>ma su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to:<br />

“(...) ¡Pero yo no quiero una mujer, sino una ciega! ¡Una ciega <strong>de</strong> mi mundo <strong>de</strong> ciegos, que<br />

compr<strong>en</strong>da! ...Tú. Porque tú sólo pue<strong>de</strong>s amar a un ciego verda<strong>de</strong>ro, no a un pobre iluso que<br />

se cree normal!” (p. 107). Ignacio <strong>la</strong> abraza apasionadam<strong>en</strong>te y, <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tran don<br />

Pablo y Carlos. De nuevo se da <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong>l final <strong>de</strong>l acto anterior, <strong>en</strong> el que llegaba<br />

Carlos solo y Juana se <strong>de</strong>batía <strong>en</strong>tre él e Ignacio; ahora ya parece haberse <strong>de</strong>cidido. Carlos es<br />

ahora un hombre doblem<strong>en</strong>te atacado: como repres<strong>en</strong>tante <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución y como novio <strong>de</strong><br />

Juana.<br />

El final vuelve a ser pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te simbólico: Juana es conducida fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a (casi<br />

raptada) por Ignacio, que, por primera vez, anda sin ayudarse <strong>de</strong>l bastón para no hacer ruido y<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>tar así su pres<strong>en</strong>cia:<br />

“ (Ignacio, con el bastón levantado <strong>de</strong>l suelo, conduce rápidam<strong>en</strong>te a Juana hacia <strong>la</strong><br />

porta<strong>la</strong>da. Sus pasos no titubean; todo él parece estar poseído <strong>de</strong> una nueva y<br />

triunfante seguridad ) ”. [p. 108]<br />

El amor ha proporcionado a Ignacio seguridad y confianza <strong>en</strong> sí mismo, elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los<br />

que hasta el mom<strong>en</strong>to había carecido.<br />

Llegamos, <strong>de</strong> esta manera, al último acto <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra; <strong>en</strong> el que se va a producir el<br />

viol<strong>en</strong>to <strong>de</strong>s<strong>en</strong><strong>la</strong>ce <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma. Observamos mediante <strong>la</strong> primera acotación que se ha<br />

producido un cambio <strong>de</strong> esc<strong>en</strong>ario y ahora se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> otra estancia <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro. Aparec<strong>en</strong><br />

Carlos y Elisa, ambos abandonados por sus parejas, pero con unas actitu<strong>de</strong>s muy dispares ante<br />

ese hecho: Elisa sufre mucho, pero Carlos se niega a sufrir porque “no ocurre nada” (p. 111),<br />

“Juana no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> quererme” (p. 110). Pero <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio ya se ha ext<strong>en</strong>dido<br />

por todo el c<strong>en</strong>tro y ha llegado hasta el mismo Carlos, que ha cambiado su aspecto físico: ya<br />

no va “pulcram<strong>en</strong>te vestido” como <strong>en</strong> el primer acto, sino con “<strong>la</strong> camisa <strong>de</strong>sabrochada y <strong>la</strong><br />

corbata floja” (p. 109).<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te quizás sea <strong>la</strong> más importante <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra; se trata <strong>de</strong> otro<br />

diálogo <strong>en</strong>tre los dos principales antagonistas masculinos y vi<strong>en</strong>e a ser <strong>la</strong> continuación, esta<br />

21


vez sin coro, <strong>de</strong> su anterior conversación <strong>en</strong> el acto segundo. Expon<strong>en</strong> <strong>de</strong> nuevo sus razones,<br />

pero con connotaciones nuevas. Ante <strong>la</strong> petición <strong>de</strong> Carlos <strong>de</strong> que abandone el c<strong>en</strong>tro, Ignacio<br />

respon<strong>de</strong> que no lo hará y se muestra muy preocupado por los <strong>de</strong>más (“¡Los compañeros, y tú<br />

con ellos, me interesáis más <strong>de</strong> lo que crees! Me duele como una muti<strong>la</strong>ción propia vuestra<br />

ceguera (...)”, p. 113). Por primera vez aparece también como portador <strong>de</strong> <strong>la</strong> esperanza hacia<br />

el futuro y no como mero <strong>de</strong>structor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ilusiones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. Sin duda, es esa seguridad<br />

nacida <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> Juana <strong>la</strong> que lo ha hecho evolucionar. Afirma Buero que un altruismo<br />

<strong>en</strong>vuelve a los protagonistas al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: Ignacio ar<strong>de</strong> <strong>en</strong> amor por los <strong>de</strong>más, a qui<strong>en</strong>es<br />

ha dañado tanto, y Carlos se i<strong>de</strong>ntificará con el hombre que acaba <strong>de</strong> asesinar hasta el<br />

extremo <strong>de</strong> hacer suyas sus pa<strong>la</strong>bras, como veremos más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte . 24<br />

Igual que hizo al final <strong>de</strong>l primer acto con Juana, manifiesta ahora a Carlos su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver,<br />

que trata <strong>de</strong> contagiar al otro, bajo el resp<strong>la</strong>ndor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s (“Pues yo <strong>la</strong>s añoro, quisiera<br />

contemp<strong>la</strong>r<strong>la</strong>s (...) ¡Es imposible que tú - por poco que sea - no <strong>la</strong>s si<strong>en</strong>tas también!” (p.<br />

114).<br />

Para el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que Ignacio trata <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer a Carlos <strong>de</strong> <strong>la</strong> trem<strong>en</strong>da limitación que<br />

sufr<strong>en</strong>, Buero ha utilizado un recurso dramático <strong>de</strong> gran fuerza, al hacer que <strong>la</strong>s luces <strong>de</strong>l<br />

esc<strong>en</strong>ario vayan <strong>de</strong>creci<strong>en</strong>do hasta <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> absoluta. Así, el autor consigue que el<br />

espectador interiorice por un mom<strong>en</strong>to <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia perman<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los ciegos y que<strong>de</strong><br />

implicado físicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> los seres <strong>de</strong> ficción. A este recurso lo l<strong>la</strong>ma<br />

Doménech efectos <strong>de</strong> inmersión, y constituy<strong>en</strong> <strong>la</strong> aportación técnica más original <strong>de</strong> todo el<br />

teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo, y una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más originales <strong>de</strong> todo el teatro <strong>de</strong>l siglo XX. Buero<br />

propone con estos efectos <strong>de</strong> inmersión introducir al espectador <strong>en</strong> el mundo <strong>de</strong> los<br />

personajes; romper los reflejos condicionados <strong>de</strong>l espectador, resultado <strong>de</strong> tantas<br />

repres<strong>en</strong>taciones teatrales anteriores; sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong>r al espectador, sacarlo <strong>de</strong> sus casil<strong>la</strong>s para que<br />

pueda tomar conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje trágico que se le pret<strong>en</strong><strong>de</strong> transmitir.<br />

Mi<strong>en</strong>tras tanto, <strong>la</strong> acción continúa y nosotros participamos <strong>de</strong> el<strong>la</strong> sumidos <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

misma <strong>oscuridad</strong> que aqueja a los personajes: ahora somos ciegos como ellos. Pero, si el<br />

espectador ha sido puesto bajo el influjo <strong>de</strong> Ignacio porque si<strong>en</strong>te <strong>la</strong> misma ceguera que él,<br />

también Carlos, a su pesar, lo experim<strong>en</strong>ta y rechaza, dice <strong>la</strong> acotación, “<strong>la</strong> involuntaria<br />

influ<strong>en</strong>cia sufrida a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio” : “Te compr<strong>en</strong>do, sí, te compr<strong>en</strong>do;<br />

pero no te puedo disculpar” (p. 115). Entonces acusa al otro <strong>de</strong> no querer ver, sino morir, a lo<br />

que Ignacio respon<strong>de</strong> afirmativam<strong>en</strong>te: “Pue<strong>de</strong> que <strong>la</strong> muerte sea <strong>la</strong> única forma <strong>de</strong><br />

conseguir <strong>la</strong> <strong>de</strong>finitiva visión...”.<br />

22


Esta <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong> Ignacio hun<strong>de</strong> sus raíces <strong>en</strong> lo más profundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura españo<strong>la</strong>.<br />

Recuerda a fray Luis <strong>de</strong> León <strong>en</strong> muchas <strong>de</strong> sus expresiones, a <strong>la</strong> locura <strong>de</strong> don Quijote y,<br />

sobre todo, al unamuniano “s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida”. Ignacio es un personaje<br />

empapado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación y esperanza <strong>de</strong> lo imposible. Ya habíamos aludido a <strong>la</strong> dim<strong>en</strong>sión<br />

metafísica <strong>de</strong> esta obra. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, Ignacio es un ser que<br />

osci<strong>la</strong> <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> esperanza y <strong>la</strong> angustia, y que se preocupa por <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> aut<strong>en</strong>ticidad<br />

<strong>de</strong>l hombre, por hal<strong>la</strong>r el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> <strong>la</strong> exist<strong>en</strong>cia humana, por <strong>la</strong> libertad, por <strong>la</strong>s limitaciones<br />

humanas, por <strong>la</strong> temporalidad...<br />

Carlos también ti<strong>en</strong>e razones para su contrincante. Si éste <strong>de</strong>sea morir, él lucha por <strong>la</strong> vida, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> que hace un canto apasionado: “¡Yo <strong>de</strong>fi<strong>en</strong>do <strong>la</strong> vida! (...) Porque quiero vivir<strong>la</strong> a fondo,<br />

cumplir<strong>la</strong>; aunque no sea pacífica ni feliz. Aunque sea dura y amarga” (p. 115). Se <strong>de</strong>ja<br />

<strong>en</strong>trever <strong>de</strong> nuevo con estas pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong> semil<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ntada por Ignacio: Carlos adora <strong>la</strong> vida,<br />

aunque sabe que no es un camino <strong>de</strong> rosas, m<strong>en</strong>os aún para ellos. Antes había <strong>de</strong>f<strong>en</strong>dido <strong>la</strong><br />

felicidad completa y su condición <strong>de</strong> seres completam<strong>en</strong>te normales. Pero Ignacio<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>mascara a su opon<strong>en</strong>te: él lucha por <strong>la</strong> vida, pero, sobre todo, quiere recuperar a Juana.<br />

Se hace evi<strong>de</strong>nte ahora aquí <strong>la</strong> otra rivalidad, aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ológica, exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre Carlos e<br />

Ignacio: <strong>la</strong> amorosa, quizás más fuerte que <strong>la</strong> primera. Carlos reacciona viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te y su<br />

conclusión lo muestra <strong>de</strong>cidido a resolver esa situación: “Te marcharás <strong>de</strong> aquí sea como<br />

sea” (p. 116).<br />

La esc<strong>en</strong>a sigui<strong>en</strong>te se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> <strong>en</strong>tre Carlos, don Pablo y su esposa, cada vez más<br />

preocupados por <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia perturbadora <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Carlos respon<strong>de</strong> con una m<strong>en</strong>tira a una pregunta <strong>de</strong> doña Pepita, tal vez porque pi<strong>en</strong>se que esa<br />

respuesta errónea pue<strong>de</strong> servirle <strong>de</strong> coartada tras cometer el crim<strong>en</strong> <strong>en</strong> el que parece que está<br />

p<strong>en</strong>sando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a anterior:<br />

“ DOÑA PEPITA: (...) ¿Se fue ya Ignacio a acostar?<br />

CARLOS: Sí...Creo que sí ” [p. 116]<br />

Pero él sabe perfectam<strong>en</strong>te que eso no es así, pues Ignacio le anunció antes <strong>de</strong> marcharse que<br />

iría “al campo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes. La noche está muy agradable y quiero cansarme un poco para<br />

dormir” (p. 116). Resulta curioso, a<strong>de</strong>más, que Ignacio estuviera dispuesto a hacer <strong>de</strong>porte,<br />

cuando aún no había conseguido in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>dizarse totalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> bastón. También mi<strong>en</strong>te<br />

cuando don Pablo le pregunta: “¿Y por qué no quiere irse?” (P. 118). “No lo sé”, respon<strong>de</strong>rá<br />

23


Carlos; pero sí lo sabe. Estas falsas respuestas dan valor a aquel<strong>la</strong> afirmación <strong>de</strong> Ignacio:<br />

“Este c<strong>en</strong>tro está fundado sobre una m<strong>en</strong>tira” (p. 103). Y sobre otra gran m<strong>en</strong>tira, esta vez<br />

sólo conocida por Carlos y doña Pepita, quedará fundado mi<strong>en</strong>tras exista cuando se acepte<br />

como “verdad oficial” lo que no es más que una nueva falsedad: <strong>la</strong> muerte acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

Ignacio.<br />

La conversación <strong>en</strong>tre estos tres personajes (Carlos, don Pablo y doña Pepita) comi<strong>en</strong>za con<br />

<strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia por parte <strong>de</strong> doña Pepita a <strong>la</strong> asombrosa influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio sobre <strong>la</strong> gran<br />

mayoría <strong>de</strong> alumnos <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro (“¿Usted cree posible que un solo hombre pueda<br />

<strong>de</strong>smoralizar a ci<strong>en</strong> compañeros? Yo no me lo explico”, p. 117); luego el<strong>la</strong> misma com<strong>en</strong>ta<br />

que es tal ese seguimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> Ignacio que incluso muchos alumnos llegan ya<br />

al extremo <strong>de</strong> <strong>de</strong>spreocuparse por su atu<strong>en</strong>do (Carlos se si<strong>en</strong>te aludido con esta afirmación); a<br />

continuación, Carlos respon<strong>de</strong> a una pregunta <strong>de</strong> dos Pablo con unas pa<strong>la</strong>bras que muy bi<strong>en</strong><br />

podrían haber sido <strong>de</strong> Ignacio, con lo que <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> éste se <strong>de</strong>ja notar cada vez más <strong>en</strong><br />

él (“D.PABLO:...¿Qué sab<strong>en</strong> ellos <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz? // CARLOS: ...Acaso porque <strong>la</strong> ignoran les<br />

preocupe”, p. 117); y <strong>de</strong>spués Carlos afirma que Ignacio “ha <strong>la</strong>nzado una semil<strong>la</strong> que ha<br />

dado retoños y ahora ti<strong>en</strong>e muchos auxiliares inconsci<strong>en</strong>tes” (p. 117), sin imaginarse siquiera<br />

que unos <strong>de</strong> esos “auxiliares inconsci<strong>en</strong>tes” es él mismo; por último, doña Pepita hace una<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración que, muy a su pesar, se verá al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que es errónea (“Yo creo que esos<br />

retoños carec<strong>en</strong> <strong>de</strong> importancia. Si Ignacio, por ejemplo, se marchase, se les iría con él <strong>la</strong><br />

fuerza moral para continuar su <strong>la</strong>bor negativa”, p. 117), pues efectivam<strong>en</strong>te esos retoños que<br />

ahora están <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Ignacio, per<strong>de</strong>rán fuerza, pero será qui<strong>en</strong> ahora no <strong>de</strong>muestra nada (su<br />

favorito) qui<strong>en</strong> parece ser que seguirá los pasos <strong>de</strong> Ignacio, según nos <strong>de</strong>ja intuir <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a<br />

final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

El director pi<strong>de</strong> a Carlos que trate <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer a Ignacio para que abandone el c<strong>en</strong>tro y<br />

apostil<strong>la</strong>: “Salvo que t<strong>en</strong>ga alguna i<strong>de</strong>a mejor...” (p. 118). Probablem<strong>en</strong>te no t<strong>en</strong>ga aún esa<br />

otra solución muy <strong>de</strong>cidida, pero es obvio que le ronda <strong>en</strong> <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a anterior.<br />

No obstante, <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l director (“¡Pues <strong>de</strong> un modo u otro t<strong>en</strong>drá que irse!”, p.119),<br />

idénticas a <strong>la</strong>s que él mismo pronunciara antes y <strong>la</strong> expresión “pi<strong>en</strong>se usted <strong>en</strong> algún remedio.<br />

Confío mucho <strong>en</strong> su tal<strong>en</strong>to” (cargada <strong>de</strong> trágica ironía y ambigüedad con respecto a <strong>la</strong><br />

int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l director al pronunciar<strong>la</strong>s) son <strong>la</strong>s que lo hac<strong>en</strong> <strong>de</strong>cidirse por <strong>la</strong> solución<br />

<strong>de</strong>finitiva: dar muerte a Ignacio simu<strong>la</strong>ndo un acci<strong>de</strong>nte nocturno <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes; el<br />

recurso a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia se le pres<strong>en</strong>ta como <strong>la</strong> única salida.<br />

Carlos ejecuta su p<strong>la</strong>n, pero no ha t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que doña Pepita, vi<strong>de</strong>nte, se hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> una<br />

sa<strong>la</strong> con vistas al campo <strong>de</strong> juegos y, a<strong>de</strong>más, es una noche con luna y, por tanto, luminosa.<br />

24


Doña Pepita, so<strong>la</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, se acerca al v<strong>en</strong>tanal y grita horrorizada por lo que ve fuera:<br />

Carlos ha matado a Ignacio. Con ello, observamos cómo <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, igual que se<br />

muestra impot<strong>en</strong>te para asumir <strong>la</strong> verdad, está dispuesta a recurrir a <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia cuando el<br />

or<strong>de</strong>n exist<strong>en</strong>te se tambalea. 25<br />

Todos acu<strong>de</strong>n tras el grito <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer y, esta p<strong>en</strong>última esc<strong>en</strong>a, colectiva, servirá para<br />

<strong>la</strong> reconciliación <strong>de</strong> todos los personajes ante el cadáver <strong>de</strong> Ignacio: Miguel vuelve a unirse<br />

con Elisa y Juana vuelva con Carlos inmediatam<strong>en</strong>te. La actitud <strong>de</strong> Juana ha sido muy<br />

criticada y resulta, cuanto, m<strong>en</strong>os curiosa. Afirma Isabel Magaña 26 que <strong>en</strong> Juana el<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> compasión es tan fuerte que se confun<strong>de</strong> con el amor, pero el<strong>la</strong> no sólo<br />

compa<strong>de</strong>ce, sino que ama a Ignacio con un amor compasivo. Así, Juana, novia <strong>de</strong> Carlos al<br />

empezar <strong>la</strong> obra, <strong>de</strong>scubre un ser más digno <strong>de</strong> compasión y <strong>de</strong> amor <strong>en</strong> Ignacio y se une a él<br />

para aliviar su soledad. Pero, tras su muerte, es Carlos qui<strong>en</strong> ha quedado solo y <strong>de</strong>svalido,<br />

como un nuevo Ignacio, y por eso vuelva tan pronto junto a él.<br />

Destaca también <strong>de</strong> este mom<strong>en</strong>to el hecho <strong>de</strong> que el cadáver aparezca <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a e incluso <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> acotación se nos indica cómo llevan su cuerpo al salón y lo colocan sobre el sofá. Buero<br />

afirma que él consi<strong>de</strong>ra imprescindible el tras<strong>la</strong>do <strong>de</strong>l cadáver a esc<strong>en</strong>a no para provocar “<strong>la</strong><br />

emoción <strong>de</strong>l espectador por medio <strong>de</strong> su directo y macabro efecto, sino para situar allí al<br />

insobornable contrincante <strong>de</strong> Carlos, que obra sobre él como un Cid que ganase su batal<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida. Ignacio termina el drama <strong>en</strong> realidad y con<strong>de</strong>na a Carlos al<br />

castigo más inexorable <strong>de</strong> su crim<strong>en</strong>: el <strong>de</strong> pronunciar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que sus <strong>la</strong>bios yertos no<br />

pue<strong>de</strong>n ya emitir. su pres<strong>en</strong>cia muda está cargada <strong>de</strong> una vida terrible y actuante, que no es ña<br />

fisiológica, sino <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> oscura e imp<strong>la</strong>cable superviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to” 27 .<br />

La causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio queda, por unanimidad y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> proponer varias<br />

hipótesis, establecida: ha muerto por acci<strong>de</strong>nte al caerse <strong>de</strong>l tobogán cuando practicaba ese<br />

ejercicio a escondidas y sin <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> nadie. Pero el espectador pue<strong>de</strong> empezar a intuir<br />

que hay algo más allá <strong>de</strong> esta teoría oficial: <strong>la</strong>s continuas miradas <strong>de</strong> doña Pepita a Carlos<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>tan visualm<strong>en</strong>te lo que <strong>en</strong> <strong>la</strong>s última esc<strong>en</strong>a quedará explícito mediante pa<strong>la</strong>bras.<br />

Por tanto, <strong>la</strong> obra no termina aquí, sino que falta una dura esc<strong>en</strong>a <strong>en</strong>tre Carlos y doña<br />

Pepita <strong>en</strong> <strong>la</strong> que ésta reve<strong>la</strong> al jov<strong>en</strong> que lo ha visto todo. Es cierto que <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro se<br />

ha arreg<strong>la</strong>do: “La solución que antes rec<strong>la</strong>maba don Pablo...se ha dado ya (...) ¡Pero nadie<br />

esperaba...tanto!” (p. 123).<br />

25


Carlos finge no <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> doña Pepita y afirma que a partir <strong>de</strong> ese mom<strong>en</strong>to<br />

todo volverá a <strong>la</strong> normalidad: “¡Vuelve <strong>la</strong> alegría a <strong>la</strong> casa! ¡Todo se arreg<strong>la</strong>!” (p. 123). Pero<br />

eso no es más que lo que él cree. No obstante, doña Pepita, maternal y a <strong>la</strong> vez suger<strong>en</strong>te,<br />

busca una confesión por parte <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong>, pero se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra con una frialdad irónica, hermana<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Ignacio.<br />

En esta última esc<strong>en</strong>a se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> una situación que hace al lector-espectador interpretar que<br />

el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> doña Pepita hacia Carlos va más allá <strong>de</strong>l simple cariño maternal. Ya <strong>en</strong> una<br />

acotación <strong>de</strong>l segundo acto se hace alusión a este cariño especial: “El estudiante es para el<strong>la</strong><br />

el alumno predilecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa. Tal vez el hijo <strong>de</strong> carne que no llegó a t<strong>en</strong>er con don<br />

Pablo...Acaso esté un poco <strong>en</strong>amorada <strong>de</strong> él sin saberlo” (p. 102); pero nada <strong>de</strong> ello ha sido<br />

sugerido por el diálogo hasta este mom<strong>en</strong>to . Al igual que antes hizo Ignacio, doña Pepita le<br />

indica que sabe perfectam<strong>en</strong>te que no sólo por el bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro Carlos ha matado a Ignacio,<br />

sino principalm<strong>en</strong>te por un asunto más personal: “El c<strong>en</strong>tro pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er <strong>en</strong>emigos..., y <strong>la</strong>s<br />

personas, rivales <strong>de</strong> amor” (p. 124). Ahora Carlos reacciona más viol<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te, quizás<br />

porque ve <strong>la</strong> verdad <strong>en</strong> lo que le cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> mujer:<br />

“ CARLOS:¿Qué pret<strong>en</strong><strong>de</strong>? ¿Acreditar su sagacidad? ¿Repres<strong>en</strong>tar conmigo el papel <strong>de</strong><br />

madre a falta <strong>de</strong> hijos propios?<br />

CARLOS: ¡Déjeme! ¡Y no int<strong>en</strong>te v<strong>en</strong>cerme con sus repugnantes argucias fem<strong>en</strong>inas!<br />

DOÑA PEPITA:. Olvida que soy casi una vieja...<br />

CARLOS: ¡Usted es qui<strong>en</strong> parece haberlo olvidado! ” [p. 125].<br />

Carlos, con su reacción, evi<strong>de</strong>ncia que está afectado, pero al mismo tiempo cree haber<br />

triunfado; <strong>en</strong>tonces doña Pepita le advierte: “Pero usted no ha v<strong>en</strong>cido, Carlos; acuér<strong>de</strong>se <strong>de</strong><br />

lo que le digo...Usted no ha v<strong>en</strong>cido” (p. 125). Con estas pa<strong>la</strong>bras se anticipa lo que el<br />

espectador confirmará con <strong>la</strong>s últimas s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> Carlos al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

El espectador quedará con <strong>la</strong> duda <strong>de</strong> si fue o no Carlos qui<strong>en</strong> asesinó a Ignacio, pero el lector<br />

obt<strong>en</strong>drá esa confirmación al leer <strong>la</strong> acotación que <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> doña Pepita <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>:<br />

“Engloba <strong>en</strong> una triste mirada al asesino y a su víctima, y sale por el chaflán” (p. 125). En<br />

cambio, el espectador va a pres<strong>en</strong>ciar cómo Ignacio es qui<strong>en</strong> resulta v<strong>en</strong>cedor <strong>de</strong> esta batal<strong>la</strong>:<br />

se re<strong>en</strong>carna <strong>en</strong> su <strong>en</strong>emigo. Carlos va asemejándose a Ignacio primero <strong>en</strong> los gestos (“…al<br />

fin no pue<strong>de</strong> más y se <strong>de</strong>spechuga, <strong>de</strong>spojándose (…) <strong>de</strong> <strong>la</strong> corbata”) y, finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, pues expresa con idénticas pa<strong>la</strong>bras el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s que antes había<br />

manifestado Ignacio:<br />

26


“ CARLOS: …Y ahora están bril<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s con todo su espl<strong>en</strong>dor, y<br />

los vi<strong>de</strong>ntes gozan <strong>de</strong> su pres<strong>en</strong>cia maravillosa. Esos mundos<br />

lejanísimos están ahí, tras los cristales…(Sus manos, como <strong>la</strong>s<br />

a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un pájaro herido, tiemb<strong>la</strong>n y repiquetean contra <strong>la</strong><br />

cárcel misteriosa <strong>de</strong>l cristal.) ¡Al alcance <strong>de</strong> nuestra vista!..., si<br />

<strong>la</strong> tuviéramos…”. (p. 126)<br />

“ IGNACIO: … eso quiere <strong>de</strong>cir que ahora están bril<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s con<br />

todo su espl<strong>en</strong>dor, y que los vi<strong>de</strong>ntes gozan <strong>de</strong> <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

su pres<strong>en</strong>cia. Esos mundos lejanísimos están ahí. (Se ha<br />

acercado al v<strong>en</strong>tanal y toca los cristales.), tras los cristales, al<br />

alcance <strong>de</strong> nuestra vista…, ¡si <strong>la</strong> tuviéramos! ” (p. 113).<br />

A este recurso técnico lo l<strong>la</strong>ma Buero “ritornello”, y afirma que ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> función <strong>de</strong><br />

remarcar <strong>la</strong> irresolubilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dudas ante los problemas humanos y, <strong>en</strong> cierto modo, vi<strong>en</strong>e<br />

a ser <strong>la</strong> respuesta a esas preguntas. Es <strong>de</strong>cir, el “ritornello” <strong>de</strong> una frase c<strong>la</strong>ve o una situación<br />

c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>nuncian <strong>la</strong> final persist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuestiones p<strong>la</strong>nteadas. 28 Se percibe c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te<br />

que Carlos se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>la</strong> manera <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong> su adversario y, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> conseguir que<br />

Ignacio mol<strong>de</strong>ase su comportami<strong>en</strong>to at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> “moral <strong>de</strong> acero <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro”, suce<strong>de</strong><br />

todo lo contrario. Es <strong>de</strong>cir, los <strong>de</strong>más alumnos eran qui<strong>en</strong>es se habían acercado a Ignacio y<br />

Carlos es el que, <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te, quedará impregnado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aspiraciones <strong>de</strong> Ignacio. De este<br />

modo, parece ser que todo com<strong>en</strong>zará <strong>de</strong> nuevo, pero ahora será Carlos qui<strong>en</strong> se ocupe <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad que antes obsesionaba a Ignacio y qui<strong>en</strong> cargue con <strong>la</strong> <strong>de</strong>sesperación<br />

que produce <strong>la</strong> esperanza <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad. Éste, <strong>en</strong> pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Doménech, es “el castigo por su<br />

<strong>de</strong>lito: <strong>la</strong> respuesta a su hybris” 29 ; pues <strong>la</strong> fatalidad no es arbitraria y, tras <strong>la</strong> hybris (exceso,<br />

insol<strong>en</strong>cia, pecado) vi<strong>en</strong>e <strong>la</strong> némesis (v<strong>en</strong>ganza, castigo, expiación) 30 Afirma Ruiz Ramón que<br />

ni Carlos ni Ignacio solos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> sus manos <strong>la</strong> solución <strong>de</strong>l conflicto, <strong>de</strong> ahí el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>l<br />

final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra: Carlos asesina a Ignacio para asumirlo, no para negarlo. Es una síntesis, no<br />

una exclusión. 31 Otra obra <strong>en</strong> <strong>la</strong> que Buero utiliza <strong>la</strong> misma técnica, aunque con propósitos<br />

distintos, es Historia <strong>de</strong> una escalera. En su esc<strong>en</strong>a final, Fernando y Carmina hijos repit<strong>en</strong><br />

unas frases que ya sus padres habían expuesto treinta años antes.Estos finales abiertos que nos<br />

ofrece Buero Vallejo pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n hacer llegar al espectador <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> que él ti<strong>en</strong>e que<br />

participar activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y, mediante <strong>la</strong> reconstrucción <strong>de</strong>l<br />

27


significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, <strong>de</strong>be extraer sus propias conclusiones. Se otorga al espectador <strong>la</strong><br />

oportunidad <strong>de</strong> conocer <strong>la</strong>s consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> ciertos actos para que, así, busque los medios<br />

para evitar a tiempo <strong>la</strong>s mismas cuestiones que los personajes no consiguieron evitar. Otras<br />

consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> esta apertura final, concluye Iglesias Feijoo son, por una parte, que el<br />

dramaturgo no pret<strong>en</strong><strong>de</strong> transmitir al público una i<strong>de</strong>ología concreta (es <strong>de</strong>cir, el dramaturgo<br />

no se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> actuar <strong>de</strong> Carlos) y, por otra parte, que <strong>la</strong> esperanza es el<br />

último significado <strong>de</strong> toda tragedia que se precie. 32<br />

Pasando al estudio <strong>de</strong> los personajes, cabría com<strong>en</strong>tar que son tres los protagonistas<br />

<strong>de</strong> esta obra (Ignacio, Carlos y Juana) y otros tantos son personajes secundarios (Miguel,<br />

Elisa, don Pablo, doña Pepita y el padre <strong>de</strong> Ignacio), a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> un grupo<br />

que se caracteriza por una función pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te coral (Andrés, Pedro, Lolita, Alberto y<br />

Esperanza). Analizaremos, por tanto, a los personajes protagonistas, pues otros como Miguel,<br />

don Pablo o doña Pepita han quedado caracterizados <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> todo el<br />

com<strong>en</strong>tario. Es posible el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> estos personajes gracias a <strong>la</strong>s acotaciones, que<br />

proporcionan datos físicos muy precisos <strong>de</strong> los personajes, pero también gracias a sus<br />

pa<strong>la</strong>bras y maneras <strong>de</strong> actuar.<br />

Po<strong>de</strong>mos com<strong>en</strong>zar con el estudio <strong>de</strong> los protagonistas, <strong>de</strong> los cuales hay que seña<strong>la</strong>r, <strong>en</strong><br />

primer lugar, que el elem<strong>en</strong>to principal para <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Carlos e Ignacio es <strong>la</strong> total<br />

oposición <strong>en</strong> casi todos los p<strong>la</strong>nos <strong>de</strong> uno con respecto al otro (son dos personajes antitéticos),<br />

y esta antinomia no queda reducida a esta obra, pues casi <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Buero<br />

hal<strong>la</strong>mos a una pareja <strong>de</strong> personajes radicalm<strong>en</strong>te opuestos <strong>en</strong>tre sí, aunque con algo que los<br />

une, como ocurre <strong>en</strong> esta obra (a Carlos e Ignacio los asemeja el amor por Juana): Vic<strong>en</strong>te-<br />

Mario (Encarna) <strong>en</strong> El tragaluz; Fernando- Urbano (Carmina) <strong>en</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera,<br />

etc. En cada una <strong>de</strong> estas parejas antinómicas hal<strong>la</strong>mos una rivalidad doble, semejante a <strong>la</strong><br />

que se produce <strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio <strong>en</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>: <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ológica y <strong>la</strong><br />

amorosa.<br />

No obstante, <strong>la</strong> semejanza <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Ignacio con Mario radica <strong>en</strong> que compart<strong>en</strong> dos<br />

anhelos: el <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad. Mario, igual que Ignacio, quiere ver <strong>la</strong> luz, salir <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>oscuridad</strong> que le proporciona <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el tragaluz, abandonar esa ceguera <strong>de</strong> <strong>la</strong> que no ha<br />

salido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que llegó a <strong>la</strong> gran ciudad tras <strong>la</strong> guerra y con <strong>la</strong> que no pret<strong>en</strong><strong>de</strong>, ni mucho<br />

m<strong>en</strong>os, conformarse. A<strong>de</strong>más, Mario quiere gritar <strong>la</strong> verdad que durante tantos años ha<br />

escondido para no dañar a sus padres ni remover viejos recuerdos que ya eran tabúes. Pero <strong>en</strong><br />

28


un mom<strong>en</strong>to dado no le es posible mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> ficción con <strong>la</strong> que ha crecido y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> reve<strong>la</strong>r<br />

una verdad que todos sab<strong>en</strong> (excepto el espectador), pero que todos cal<strong>la</strong>n: Vic<strong>en</strong>te fue el<br />

culpable <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Elvirita. En En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, <strong>la</strong> verdad, por dolorosa que<br />

sea, ha <strong>de</strong> prevalecer siempre sobre <strong>la</strong> m<strong>en</strong>tira que ti<strong>en</strong>e por objetivo <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong>l<br />

individuo.<br />

Ya <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada nos topamos con <strong>la</strong> oposición <strong>en</strong>tre Ignacio y Carlos, pues si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

acotaciones se nos pres<strong>en</strong>ta a un Carlos “fuerte y sanguíneo. Atildado indum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> color<br />

c<strong>la</strong>ro, cuello duro...”, Ignacio es <strong>de</strong>scrito como un muchacho “<strong>de</strong>lgaducho, serio y<br />

reconc<strong>en</strong>trado, con cierto <strong>de</strong>saliño <strong>en</strong> su persona: el cuello <strong>de</strong> <strong>la</strong> camisa <strong>de</strong>sabrochado, <strong>la</strong><br />

corbata floja, el cabello peinado con ligereza. Viste <strong>de</strong> negro...”. Vemos, por tanto, cómo los<br />

distingu<strong>en</strong> rasgos <strong>de</strong> constitución, <strong>de</strong> expresión y <strong>de</strong> vestim<strong>en</strong>ta (muy importante y también<br />

con valor simbólico <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra).<br />

Encontramos también una oposición parale<strong>la</strong> a ésta <strong>en</strong>tre don Pablo y el padre <strong>de</strong><br />

Ignacio. Ambos se opon<strong>en</strong>, como sus hijos (don Pablo consi<strong>de</strong>ra a Carlos y al resto <strong>de</strong><br />

alumnos como hijos propios), no sólo físicam<strong>en</strong>te, como observamos <strong>en</strong> <strong>la</strong> acotación:<br />

“El PADRE <strong>en</strong>tra con ansiosa rapi<strong>de</strong>z, buscando a su hijo. Es un hombre<br />

agotado y prematuram<strong>en</strong>te <strong>en</strong>vejecido, que viste con mezquina corrección <strong>de</strong><br />

empleado. Sonri<strong>en</strong>te y tranquilo, le sigue DON PABLO, señor <strong>de</strong> unos<br />

cincu<strong>en</strong>ta años, con <strong>la</strong>s si<strong>en</strong>es grises, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> <strong>la</strong> edad no ha borrado un vago<br />

aire <strong>de</strong> infantil lozanía. Su vestido es serio y elegante. Usa gafas oscuras”. (p.<br />

78).<br />

Ignacio es el polo opuesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> institución. Su actitud se reduce al <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>sgarrado <strong>de</strong> un hombre con <strong>la</strong> tragedia que constituye su limitación física y que, con<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, el único fin al que dirige su vida es a su superación sin permitir que<br />

actúe sobre él conformismo alguno (“No puedo conformarme”). Es un hombre que anhe<strong>la</strong> lo<br />

imposible, una utopía, pero que no se resigna y cesa <strong>en</strong> su empeño por superarse. Y este <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> lo imposible lo convierte <strong>en</strong> un hombre que int<strong>en</strong>ta ir más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón. No significa<br />

esto que caiga <strong>en</strong> el irracionalismo, pero se produce una reducción <strong>de</strong> <strong>la</strong> razón a sus límites<br />

mínimos. Lo único que Ignacio propone con su rebeldía es asumir <strong>la</strong> verdad y acabar con al<br />

<strong>en</strong>gaño para alcanzar una vida m<strong>en</strong>os amarga y dolorosa. No obstante, el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

esta verdad sólo conseguirá hacer <strong>de</strong>sgraciados a sus compañeros.<br />

No po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>finir a Ignacio con el término tradicional <strong>de</strong> “personaje p<strong>la</strong>no” porque no se<br />

trata <strong>de</strong> un arquetipo invariable, sino <strong>de</strong> un personaje que evoluciona a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong><br />

29


obra, que supera su individualismo y se <strong>en</strong>camina hacia <strong>la</strong> <strong>en</strong>trega a los <strong>de</strong>más. Pero no se<br />

trata <strong>de</strong> un paso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un egoísmo cerrado a un altruismo sin más. Es cierto que Buero<br />

establece una dicotomía <strong>en</strong>tre personajes egoístas y otros marcados por el altruismo y capaces<br />

<strong>de</strong> “soñar” un mundo mejor para todos 33 , pero no es una actitud pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te altruista, pues él<br />

actúa movido por el amor a Juana. Así pues, <strong>en</strong> él se aprecia una evolución notable y, <strong>de</strong> ser<br />

un hombre inseguro, atorm<strong>en</strong>tado y <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> sí mismo, pasa a adoptar una postura <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>en</strong> sí mismo y una apertura a los <strong>de</strong>más, aunque esto suponga su abocami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong><br />

muerte.<br />

At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a <strong>la</strong> dicotomía que propone Doménech <strong>en</strong>tre hombres activos y hombres<br />

contemp<strong>la</strong>tivos 34 , po<strong>de</strong>mos seña<strong>la</strong>r que Ignacio es un hombre <strong>de</strong> acción y que Carlos, <strong>en</strong><br />

cambio, es un soñador. Defi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> filosofía <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, lo cual proporciona a sus compañeros<br />

evi<strong>de</strong>ntes progresos. No obstante, a pesar <strong>de</strong> ser un “iluso”, como lo <strong>de</strong>nomina Ignacio,<br />

Carlos personifica <strong>la</strong> razón, pero esta razón se verá teñida <strong>de</strong> irracionalidad <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

que Carlos asesina a Ignacio por int<strong>en</strong>tar establecer otro modo <strong>de</strong> vida. También es Carlos un<br />

personaje que evoluciona <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra: comi<strong>en</strong>za <strong>de</strong>f<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>la</strong> felicidad vital por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong><br />

todo y estando poseído por <strong>la</strong> “moral <strong>de</strong> acero” <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro, pero ya prácticam<strong>en</strong>te al final<br />

afirma que quiere vivir, aunque <strong>la</strong> vida sea dura y amarga.<br />

De cualquier manera, no está <strong>en</strong>tre los propósitos <strong>de</strong> Buero convertir estas difer<strong>en</strong>cias<br />

<strong>en</strong>tre Carlos e Ignacio <strong>en</strong> un mero pretexto para que podamos caer <strong>en</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong><br />

establecer una separación maniquea <strong>de</strong> ambos. Buero <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> síntesis <strong>de</strong> estos dos modos<br />

<strong>de</strong> ver <strong>la</strong> vida, como ya hemos com<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> líneas anteriores.<br />

Son numerosas <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>ntificaciones que se han realizado <strong>de</strong> Ignacio con otros<br />

personajes <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura universal o españo<strong>la</strong>, e incluso con algunos personajes míticos. Ya<br />

hemos aludido a <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Unamuno, así que nos c<strong>en</strong>traremos ahora <strong>en</strong> <strong>la</strong>s semejanzas<br />

<strong>de</strong> Ignacio con respecto a otros personajes como Edipo, Tiresias, don Quijote, Cristo, Max<br />

Estrel<strong>la</strong> y Prometeo.<br />

De Edipo adopta el anhelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, <strong>la</strong> búsqueda apasionada <strong>de</strong> algo que va a suponer su<br />

perdición. Mediante el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> esta verdad, Edipo va a convertirse <strong>en</strong> un ser<br />

<strong>de</strong>sgraciado hasta el punto <strong>de</strong> arrancarse sus propios ojos y quedar, como Ignacio, ciego.<br />

Ignacio, <strong>en</strong> cambio, parte <strong>de</strong> una situación atorm<strong>en</strong>tada y lo que busca es conocer una verdad<br />

que pue<strong>de</strong> hacerle <strong>la</strong> vida más auténtica. Defi<strong>en</strong><strong>de</strong> el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad aunque no<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su condición trágica.<br />

La influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Tiresias pue<strong>de</strong> mostrarse <strong>de</strong> manera más evi<strong>de</strong>nte. Ignacio es un ser que ve<br />

<strong>de</strong> otro modo, un “iluminado”, capaz <strong>de</strong> ver lo que los <strong>de</strong>más no aciertan a ver. En este<br />

30


s<strong>en</strong>tido, también guarda parecido con Max Estrel<strong>la</strong>, protagonista <strong>de</strong> Luces <strong>de</strong> bohemia <strong>de</strong><br />

Ramón Mª <strong>de</strong>l Valle-Inclán, qui<strong>en</strong> está <strong>en</strong> posesión <strong>de</strong> un conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro estado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad españo<strong>la</strong> y pronuncia pa<strong>la</strong>bras como: “El ciego se <strong>en</strong>tera mejor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong>l<br />

mundo, los ojos son unos ilusionados embusteros”. 35<br />

Pero, tal vez, <strong>la</strong> alusión más c<strong>la</strong>ra <strong>en</strong> esta obra sea <strong>la</strong> que apunta a <strong>la</strong> actitud mesiánica <strong>de</strong><br />

Ignacio, por lo que también se le ha re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Cristo. Conforme su<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro se prolonga, Ignacio va ganando a<strong>de</strong>ptos a su doctrina, es acompañado<br />

por sus compañeros , a los que re<strong>la</strong>ta historias y anécdotas personales, y a los que inculca el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> <strong>la</strong> visión y el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico por su ceguera. Esos alumnos van asemejándose a<br />

los discípulos que sigu<strong>en</strong> al maestro, como los apóstoles siguieron a Cristo. De hecho,<br />

<strong>en</strong>contraremos <strong>en</strong> el texto alusiones refer<strong>en</strong>tes a ese carácter mesiánico <strong>de</strong> Ignacio: “¡Y esa<br />

afectación <strong>de</strong> Cristo martirizado que emplea para ganar a<strong>de</strong>ptos” (p. 105); “...<strong>la</strong> esperanza<br />

que yo os he traído” (p. 114); “Eres...¡un mesiánico <strong>de</strong>sequilibrado!” (P. 115); “<strong>la</strong> razón <strong>de</strong><br />

tu misticismo” (p. 116). A<strong>de</strong>más, igual que Cristo, Ignacio será sacrificado por qui<strong>en</strong>es se<br />

opon<strong>en</strong> a sus i<strong>de</strong>as y pret<strong>en</strong><strong>de</strong>n evitar que <strong>la</strong>s difunda. Aun así, afirma Doménech, <strong>la</strong><br />

actuación <strong>de</strong> Ignacio no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser parcial, pues aparte <strong>de</strong> su conci<strong>en</strong>cia lúcida, él es un ciego<br />

como los <strong>de</strong>más, y no un hombre superior como Cristo. 36<br />

Y esta imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> Cristo ti<strong>en</strong>e como telón <strong>de</strong> fondo <strong>la</strong> <strong>de</strong> un mito anterior, pero profano: el<br />

mito <strong>de</strong> Prometeo, personaje que para aportar algún b<strong>en</strong>eficio a los hombres, está dispuesto a<br />

arriesgarse y sacrificarse trasc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do lo establecido. 37<br />

Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> este <strong>en</strong>raizami<strong>en</strong>to mítico, podríamos aludir a <strong>la</strong>s opiniones <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />

críticos sobre <strong>la</strong> similitud <strong>en</strong>tre esta obra y el mito <strong>de</strong> <strong>la</strong> caverna <strong>de</strong> P<strong>la</strong>tón. De este modo,<br />

Ignacio trata <strong>de</strong> hacer salir a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad a sus compañeros, que permanec<strong>en</strong> atados <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

oscura caverna y que si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> temor hacia el mundo exterior, hasta el punto extremo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> matar a qui<strong>en</strong> int<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ca<strong>de</strong>narlos para hacerlos subir. 38<br />

Podríamos continuar con una refer<strong>en</strong>cia al carácter simbólico <strong>de</strong> los nombres <strong>de</strong><br />

algunos <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> sus significados.<br />

Ignacio significa “como el fuego” y, efectivam<strong>en</strong>te, éste es un personaje que afirma que está<br />

“ardi<strong>en</strong>do por <strong>de</strong>ntro; ardi<strong>en</strong>do con un fuego terrible, que no me <strong>de</strong>ja vivir y que pue<strong>de</strong><br />

haceros ar<strong>de</strong>r a todos...Ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> esto que los vi<strong>de</strong>ntes l<strong>la</strong>man <strong>oscuridad</strong>, y que es<br />

horroroso...”(p.90).<br />

Por su parte, Carlos significa “dotado <strong>de</strong> noble intelig<strong>en</strong>cia”. Efectivam<strong>en</strong>te, Carlos es un<br />

hombre noble que no busca otra cosa que el bi<strong>en</strong> colectivo y su intelig<strong>en</strong>cia, traducida <strong>en</strong><br />

31


azón y luci<strong>de</strong>z, constituye uno <strong>de</strong> sus instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> lucha. Es una persona cabal (hasta que<br />

al final pier<strong>de</strong> <strong>la</strong> paci<strong>en</strong>cia), racional, íntegra y que, por lo g<strong>en</strong>eral, no se <strong>de</strong>ja llevar por los<br />

impulsos. De hecho, su crim<strong>en</strong> no es un acto impulsivo, sino más bi<strong>en</strong> algo premeditado y<br />

llevado a cabo <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio <strong>de</strong> sus compañeros y, por qué no, también <strong>de</strong> sí mismo.<br />

Otro personaje que cu<strong>en</strong>ta con un nombre significativo es Juana: “compasiva y<br />

misericordiosa”. Precisam<strong>en</strong>te, ya hemos hecho refer<strong>en</strong>cia anteriorm<strong>en</strong>te a su carácter<br />

compasivo y su actitud ante Ignacio y Carlos <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra.<br />

Resulta también paradójico el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong>l director (doña Pepita), pues José (su<br />

homónimo masculino) significa “multiplicador (<strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia)”. Este significado cu<strong>en</strong>ta<br />

con un valor distinto si lo interpretamos <strong>de</strong> un modo u otro. Así, si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que<br />

doña Pepita no ti<strong>en</strong>e hijos, <strong>la</strong> elección <strong>de</strong>l nombre por parte <strong>de</strong> Buero resulta, cuanto m<strong>en</strong>os,<br />

irónica. Pero, si seguimos el p<strong>la</strong>nteami<strong>en</strong>to que a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra se nos quiere hacer ver<br />

sobre <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción paterno-filial <strong>de</strong> don Pablo y doña Pepita con sus alumnos, <strong>en</strong>tonces el<br />

nombre resulta totalm<strong>en</strong>te objetivo y significativo. Esta segunda opción quizás sea <strong>la</strong> más<br />

acertada, pues <strong>la</strong> obra, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, no cu<strong>en</strong>ta con un tono irónico que pueda justificar <strong>la</strong><br />

primera opción.<br />

Por último, po<strong>de</strong>mos aludir a un personaje coral <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra que cu<strong>en</strong>ta con un nombre par<strong>la</strong>nte<br />

evi<strong>de</strong>nte: Esperanza. Es un personaje, al principio vital, alegre e incluso impertin<strong>en</strong>te por su<br />

actitud infantil; pero <strong>en</strong> el último acto se si<strong>en</strong>te <strong>de</strong>samparada, so<strong>la</strong> y angustiada (y necesita esa<br />

esperanza que sólo posee ya <strong>en</strong> el nombre). Su función <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra pue<strong>de</strong> ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />

parti<strong>en</strong>do <strong>de</strong> este cambio <strong>de</strong> actitud o simplem<strong>en</strong>te consi<strong>de</strong>rando que Buero <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma así sin<br />

ningún otro propósito, más que el <strong>de</strong> exponer <strong>de</strong> alguna manera una pa<strong>la</strong>bra que será también<br />

c<strong>la</strong>ve <strong>en</strong> el transcurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y para su <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to final.<br />

Para concluir este apartado <strong>de</strong>dicado a los personajes po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar que el<br />

ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> familiaridad que <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to existe <strong>en</strong>tre los personajes es ost<strong>en</strong>sible<br />

con el uso <strong>de</strong> los diminutivos <strong>de</strong> nombres propios <strong>en</strong> los diálogos, como si efectivam<strong>en</strong>te<br />

fueran consi<strong>de</strong>rados recíprocam<strong>en</strong>te como hermanos: “Elisita” (p. 93); “Miguelín” (p. 93);<br />

“Lolita” (p. 79); “doña Pepita” (p. 81); “Juanita” (p. 94); y “Carlitos” (p. 116), que no<br />

posee valor <strong>de</strong> familiaridad, sino irónico porque lo <strong>en</strong>uncia Ignacio. El único nombre propio<br />

<strong>de</strong> protagonistas <strong>de</strong>l que no hal<strong>la</strong>mos diminutivo es Ignacio, algo lógico t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que él no se incorpora a <strong>la</strong> vida familiar <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l carácter familiar <strong>de</strong> los diminutivos, cabría seña<strong>la</strong>r que doña Pepita, tal vez<br />

<strong>de</strong>bido a su l<strong>en</strong>guaje, se nos pres<strong>en</strong>ta como una mujer un tanto cursi: “Bu<strong>en</strong>os días, señoritas.<br />

32


¿Dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>jaron a sus caballeros andantes?” (p. 84); “Hasta ahora, hijitas” (p.85); “Los<br />

chicos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho a su ratito <strong>de</strong> música...” (p. 86); “¡Bu<strong>en</strong>as tar<strong>de</strong>s, hijitos! Les<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro muy alegres...” (p. 101); “Pues le voy a reñir por hacerles per<strong>de</strong>r el tiempo <strong>de</strong> ese<br />

modo” (p.101); “Parece como si estuviera usted repres<strong>en</strong>tando, querido Carlos...” (p. 115).<br />

Pero esta apar<strong>en</strong>te cursilería pue<strong>de</strong> ser consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su afán <strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to a sus<br />

alumnos, a los que pue<strong>de</strong> seguir crey<strong>en</strong>do niños y ante los que quiere repres<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> figura<br />

materna. A<strong>de</strong>más, cuando manti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> seria conversación final con Carlos tras <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong><br />

Ignacio, se aprecia una madurez elocutiva que ha estado ocultando a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> obra.<br />

Tal vez porque ahora no le hab<strong>la</strong> como si <strong>de</strong> un niño se tratase, sino que ha adquirido<br />

conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> que es un hombre y como tal lo trata. Es más, él mismo se <strong>en</strong>carga <strong>de</strong><br />

recordarle que el<strong>la</strong> no es su madre: “¿Qué pret<strong>en</strong><strong>de</strong>? (...) ¿Repres<strong>en</strong>tar conmigo el papel <strong>de</strong><br />

madre a falta <strong>de</strong> hijos propios?” (p. 125). Y esta madurez lingüística <strong>la</strong> llevará a <strong>en</strong>unciar una<br />

pa<strong>la</strong>bras que servirán al receptor para interpretar con más facilidad <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras finales <strong>de</strong><br />

Carlos: “...cree haber v<strong>en</strong>cido, y eso le basta. Pero usted no ha v<strong>en</strong>cido, Carlos; acuér<strong>de</strong>se<br />

<strong>de</strong> lo que le digo...Usted no ha v<strong>en</strong>cido”. (p. 125).<br />

Nos hemos a<strong>de</strong>ntrado ya <strong>en</strong> el <strong>análisis</strong> lingüístico <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>.<br />

En primer lugar, y aparte <strong>de</strong> lo estudiado hasta ahora <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con el l<strong>en</strong>guaje,<br />

habría que seña<strong>la</strong>r que esta obra no está constituida única y exclusivam<strong>en</strong>te como texto<br />

literario, sino que <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> el<strong>la</strong> un l<strong>en</strong>guaje muy ligado a <strong>la</strong> acción. De hecho, Buero,<br />

<strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong> creación, no imagina textos, sino espectáculos. Aun así, Buero t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta los elem<strong>en</strong>tos estéticos para <strong>la</strong> composición <strong>de</strong> su obra porque, como ya apuntamos al<br />

principio <strong>de</strong>l com<strong>en</strong>tario, <strong>la</strong> crítica social t<strong>en</strong>ía que poseer cierta riqueza estilística para que<br />

resultara triunfante y perman<strong>en</strong>te, es <strong>de</strong>cir, que fuera compr<strong>en</strong>sible no sólo circunscrita al<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que fue realizada y al que se refiere, sino más allá <strong>en</strong> el tiempo.<br />

Seña<strong>la</strong>remos, por una parte, el l<strong>en</strong>guaje dialogístico <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y, por otra parte, el<br />

l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones.<br />

Cabe resaltar, <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales, que <strong>la</strong> obra se nos pres<strong>en</strong>ta con un l<strong>en</strong>guaje s<strong>en</strong>cillo, <strong>de</strong><br />

fácil comunicación con el espectador y que no pres<strong>en</strong>ta problemas <strong>de</strong> recepción. Las<br />

cualida<strong>de</strong>s más notables <strong>de</strong> este l<strong>en</strong>guaje son, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista literario, <strong>la</strong> pulcritud y<br />

<strong>la</strong> sobriedad expresivas. A pesar <strong>de</strong> esta s<strong>en</strong>cillez, el l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> Buero pres<strong>en</strong>ta a veces una<br />

falta <strong>de</strong> e<strong>la</strong>sticidad y espontaneidad. Es, por tanto, una s<strong>en</strong>cillez alcanzada mediante una<br />

cuidada e<strong>la</strong>boración.<br />

33


Debemos apuntar también que esta s<strong>en</strong>cillez ha rozado <strong>en</strong> ocasiones <strong>la</strong> vulgaridad, pero esa<br />

trivialidad <strong>de</strong> diálogo sirve, sobre todo, para reflejar el superficial optimismo <strong>de</strong> los ciegos <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a coral <strong>de</strong>l primer acto.<br />

Habría que <strong>de</strong>stacar también el hecho <strong>de</strong> que los diálogos resultan bastante dinámicos, pues<br />

<strong>la</strong>s interv<strong>en</strong>ciones suel<strong>en</strong> ser cortas, y <strong>la</strong>s más ext<strong>en</strong>sas son <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los protagonistas <strong>en</strong> los<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> más importancia. Abundan, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong>s oraciones exc<strong>la</strong>mativas, que<br />

resaltan <strong>la</strong> expresividad exagerada <strong>de</strong> los diálogos <strong>en</strong>tre los personajes y, por tanto, <strong>la</strong><br />

superficial alegría <strong>en</strong> <strong>la</strong> que viv<strong>en</strong> per<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>te estos personajes hasta <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> Ignacio.<br />

Luego, a partir <strong>de</strong> los mom<strong>en</strong>tos finales <strong>de</strong>l primer acto y <strong>en</strong> los otros dos, <strong>la</strong>s oraciones<br />

exc<strong>la</strong>mativas seguirán apareci<strong>en</strong>do con frecu<strong>en</strong>cia, pero ahora con un valor radicalm<strong>en</strong>te<br />

opuesto: antes expresaban alegría, vitalidad; ahora, <strong>de</strong>sesperación, angustia y <strong>en</strong>fado. Con<br />

todo, el número <strong>de</strong> exc<strong>la</strong>maciones será mucho más reducido que <strong>en</strong> el primer acto.<br />

En cuanto al tono conversacional, po<strong>de</strong>mos com<strong>en</strong>tar que los diálogos reflejan el ambi<strong>en</strong>te<br />

cordial y respetuoso <strong>en</strong>tre los alumnos y el director hasta el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que comi<strong>en</strong>za a ser<br />

efectiva <strong>la</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio. A partir <strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, el tono cordial seguirá existi<strong>en</strong>do <strong>en</strong><br />

todo mom<strong>en</strong>to hacia el director (jamás se rebe<strong>la</strong>rán ante él), pero <strong>en</strong> el diálogo <strong>en</strong>tre<br />

compañeros sí se produce una evolución. En <strong>la</strong> primera parte <strong>la</strong> actitud, como hemos<br />

m<strong>en</strong>cionado, es <strong>de</strong> confianza, bur<strong>la</strong> y complicidad, y así continuará durante los primeros<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Ignacio <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro; pero este l<strong>en</strong>guaje se irá cargando poco a poco <strong>de</strong> t<strong>en</strong>sión,<br />

hasta el punto <strong>de</strong> apreciarse una frialdad expresiva <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s originarias parejas <strong>de</strong> novios <strong>en</strong> el<br />

tercer acto. La pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Ignacio ha marcado tanto el ambi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro que ha<br />

quebrantado incluso los fuertes <strong>la</strong>zos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tales que <strong>en</strong>tre sus habitantes existía.<br />

En lo que respecta a <strong>la</strong>s acotaciones, po<strong>de</strong>mos seña<strong>la</strong>r que éstas son abundantes a lo<br />

<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra y que, <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales, se limita a pres<strong>en</strong>tarnos el lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción<br />

<strong>de</strong>tal<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te, los rasgos físicos más significativos <strong>de</strong> algunos personajes y los gestos y<br />

movimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los mismos. Pero esta <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> acciones no reve<strong>la</strong>rán aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

forma <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> los personajes, pues éstos se caracterizan, como dijimos, <strong>en</strong> <strong>la</strong> acción, con sus<br />

interv<strong>en</strong>ciones y con su modo <strong>de</strong> actuar <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario.<br />

El valor que <strong>la</strong>s acotaciones alcanzan <strong>en</strong> <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra es <strong>en</strong>orme. El texto repres<strong>en</strong>tado<br />

ofrece, a simple vista, aspectos fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l físico <strong>de</strong> los personajes (sobre todo,<br />

vestim<strong>en</strong>ta) que <strong>en</strong> el texto literario no podríamos percibir <strong>de</strong> no ser por <strong>la</strong>s acotaciones. Por<br />

este motivo <strong>la</strong>s acotaciones <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, como <strong>en</strong> cualquier otra obra <strong>de</strong><br />

teatro, son tan importantes; aunque quizás lo sean más aún <strong>en</strong> ésta, pues nos pres<strong>en</strong>tan<br />

34


elem<strong>en</strong>tos escénicos que adquier<strong>en</strong> significación semántica y simbólica. Así pues, gracias a<br />

estas acotaciones, po<strong>de</strong>mos ir si<strong>en</strong>do consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> evolución que va sufri<strong>en</strong>do, por<br />

ejemplo, Carlos <strong>en</strong> su aspecto físico.<br />

Otro elem<strong>en</strong>to que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar <strong>en</strong> cuanto al l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones es que el autor<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> obra adopta <strong>en</strong> <strong>la</strong> misma una posición casi omnisci<strong>en</strong>te, pues nos hab<strong>la</strong> incluso <strong>de</strong><br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y percepciones internas <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los personajes: “ELISA (...) no pue<strong>de</strong><br />

evitar un ligero estremecimi<strong>en</strong>to” (p. 83).<br />

Finalm<strong>en</strong>te, otros elem<strong>en</strong>tos también re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> materia lingüística <strong>de</strong> este<br />

texto ya han sido analizados anteriorm<strong>en</strong>te (l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> doña Pepita, uso <strong>de</strong> diminutivos,<br />

significado <strong>de</strong> los nombres propios...) o serán tratados a continuación (uso <strong>de</strong> los sil<strong>en</strong>cios), y,<br />

por lo tanto, no vamos a ocuparnos <strong>de</strong> ellos <strong>en</strong> este instante.<br />

Podríamos c<strong>en</strong>trarnos ahora <strong>en</strong> algunos aspectos <strong>de</strong> técnica y construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra<br />

para concluir este apartado <strong>de</strong>dicado al l<strong>en</strong>guaje <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>.<br />

Habría que com<strong>en</strong>zar <strong>de</strong>stacando que <strong>la</strong> obra <strong>de</strong>spunta por su gran p<strong>la</strong>sticidad, pues <strong>en</strong><br />

el<strong>la</strong> abundan <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias a miradas y gestos reve<strong>la</strong>dores (ej. <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong> doña Pepita a<br />

Carlos al final <strong>de</strong>bió ser muy significativa <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> puesta <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra,<br />

puesto que esta expresión contaba con una connotación acusadora que <strong>de</strong>bería <strong>de</strong><strong>la</strong>tar a<br />

Ignacio ante el público. Así, como hemos seña<strong>la</strong>do anteriorm<strong>en</strong>te, si el lector podía servirse<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s acotaciones para conocer <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Ignacio, el espectador carecía <strong>de</strong><br />

esos datos, pero poseía el gesto para e<strong>la</strong>borar su conclusión final. Con una mirada que <strong>de</strong>bió<br />

ser bel<strong>la</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a concluye también Historia <strong>de</strong> una escalera, una mirada cargada <strong>de</strong><br />

significados: esperanza, arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, conci<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l fracaso... He aquí <strong>la</strong> riqueza plástica<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Buero: <strong>en</strong> el<strong>la</strong>s, un gesto sí pue<strong>de</strong> valer más que mil pa<strong>la</strong>bras.<br />

A<strong>de</strong>más, Buero incorpora a <strong>la</strong> interv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> sus personajes y a <strong>la</strong>s acotaciones diversos<br />

elem<strong>en</strong>tos que contribuy<strong>en</strong> a dicha riqueza escénica: efectos musicales, sonoros,<br />

luminotécnicos... Es obvio que, a pesar <strong>de</strong> ser m<strong>en</strong>cionados esos recursos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s acotaciones,<br />

<strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación que pudieran producir <strong>en</strong> el espectador sería infinitam<strong>en</strong>te mayor que <strong>la</strong><br />

efectuada sobre el lector.<br />

35


Pasamos a analizar a continuación los rasgos <strong>de</strong>l espacio y el tiempo <strong>en</strong> En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> para, con su estudio, dar por finalizado el com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> esta primera obra<br />

<strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo.<br />

En cuanto al espacio, po<strong>de</strong>mos subrayar que <strong>en</strong> esta obra nos <strong>en</strong>contramos con una unidad<br />

espacial (el c<strong>en</strong>tro) que se erige como un microcosmos social. La obra se construye sobre una<br />

dicotomía <strong>en</strong>tre el a<strong>de</strong>ntro y el afuera, <strong>en</strong> <strong>la</strong> cual el mundo exterior, repres<strong>en</strong>tado por Ignacio,<br />

se muestra como peligroso, mi<strong>en</strong>tras que el interior es el lugar <strong>de</strong> refugio y <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> estos<br />

seres con respecto a todo lo que prov<strong>en</strong>ga <strong>de</strong> fuera.<br />

En el texto se nos pres<strong>en</strong>tan dos estancias distintas <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro: <strong>en</strong> una transcurr<strong>en</strong> los<br />

actos primero y segundo (“Fuma<strong>de</strong>ro <strong>en</strong> un mo<strong>de</strong>rno c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza: lugar semiabierto<br />

<strong>de</strong> tertulia para el bu<strong>en</strong> tiempo. A <strong>la</strong> izquierda...”, p. 73) y <strong>en</strong> <strong>la</strong> otra, el tercero (“Saloncito<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> Resi<strong>de</strong>ncia...”, p. 109). Estos lugares están amplia y <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>dam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>scritos al<br />

principio <strong>de</strong> los correspondi<strong>en</strong>tes actos, por lo que el lector pue<strong>de</strong> hacerse una i<strong>de</strong>a bastante<br />

acertada <strong>de</strong>l aspecto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>corado <strong>en</strong> cuestión.<br />

Esos lugares escénicos se acompañan por algunos otros <strong>de</strong> carácter extraescénico que,<br />

a pesar <strong>de</strong> ser m<strong>en</strong>cionados con frecu<strong>en</strong>cia, no aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, como <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> juegos<br />

(Ignacio muere precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este espacio extraescénico y es una zona que doña Pepita está<br />

contemp<strong>la</strong>ndo <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que suce<strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia), <strong>la</strong> calle (se hace refer<strong>en</strong>cia a el<strong>la</strong>,<br />

sobre todo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra), etc.<br />

Como ya hemos referido, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l espacio <strong>en</strong> <strong>la</strong>s acotaciones es <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da y,<br />

a<strong>de</strong>más, nos muestra <strong>la</strong> funcionalidad simbólica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias escénicas que se van<br />

produci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra. Así, por ejemplo, hal<strong>la</strong>mos difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre el <strong>de</strong>corado <strong>de</strong>l primer<br />

acto y el segundo: a pesar <strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> un mismo lugar, éste pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> cada uno <strong>de</strong> esos<br />

actos apari<strong>en</strong>cias diverg<strong>en</strong>tes, ya que <strong>en</strong> el primero se v<strong>en</strong> por <strong>la</strong> v<strong>en</strong>tana “<strong>la</strong>s ramas <strong>de</strong> los<br />

copudos árboles” y <strong>en</strong> el segundo esos árboles “muestran ahora el esqueleto <strong>de</strong> sus ramas”,<br />

lo cual ti<strong>en</strong>e una fuerte carga simbólica: ha <strong>de</strong>saparecido <strong>la</strong> alegría y <strong>la</strong> vitalidad que antes<br />

existía <strong>en</strong> dim<strong>en</strong>siones astrales <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro. Y, <strong>en</strong> el tercer acto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> un<br />

lugar distinto, advertimos que estamos ante una “noche estrel<strong>la</strong>da” (el espectador sí ve <strong>la</strong>s<br />

estrel<strong>la</strong>s que los personajes sólo intuy<strong>en</strong>).<br />

Queda referirnos, con respecto al espacio, al problema que el autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> teatro<br />

<strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar como cuestión nunca resuelta y <strong>de</strong>dicarse, por <strong>en</strong><strong>de</strong>, cada vez más a el<strong>la</strong>: <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre el esc<strong>en</strong>ario y <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> espectadores. Uno <strong>de</strong> los mecanismos que Buero utiliza<br />

para conseguir esa conexión y <strong>la</strong> implicación <strong>de</strong>l espectador con los personajes son los efectos<br />

<strong>de</strong> inmersión, a los que ya hemos prestado at<strong>en</strong>ción anteriorm<strong>en</strong>te. En En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te<br />

36


<strong>oscuridad</strong>, el efecto <strong>de</strong> inmersión empleado es el apagado <strong>de</strong> luces <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que<br />

los personajes hab<strong>la</strong>n precisam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sación que produce <strong>la</strong> <strong>oscuridad</strong> extrema y el<br />

<strong>de</strong>sconocimi<strong>en</strong>to por parte <strong>de</strong> los vi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma. Con esta extinción <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz, Buero<br />

pret<strong>en</strong><strong>de</strong> unificar <strong>la</strong>s s<strong>en</strong>saciones <strong>de</strong> los espectadores y <strong>la</strong> <strong>de</strong> los personajes; quiere conseguir<br />

que público y fuerzas actantes configur<strong>en</strong> un <strong>en</strong>te único; busca una complicidad <strong>en</strong>tre estos<br />

colectivos para que, mediante el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> discusión (<strong>la</strong> ceguera), el público<br />

(<strong>en</strong> su mayoría, vi<strong>de</strong>nte) t<strong>en</strong>ga formada una opinión con <strong>la</strong> que po<strong>de</strong>r juzgar a los personajes y<br />

tomar posturas ante sus actitu<strong>de</strong>s: apoyar <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ología <strong>de</strong> Ignacio y, por tanto, con<strong>de</strong>nar el<br />

crim<strong>en</strong> <strong>de</strong> Carlos, o apoyar a Carlos y justificar, con ello, este crim<strong>en</strong> como condición sine<br />

qua non para seguir vivi<strong>en</strong>do con felicidad y armonía.<br />

Para analizar el tiempo <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> serán conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias<br />

al tiempo histórico, al tiempo repres<strong>en</strong>tado y al tiempo <strong>de</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación (unas dos horas,<br />

aproximadam<strong>en</strong>te).<br />

La acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra está ubicada <strong>en</strong> los años <strong>de</strong> pl<strong>en</strong>a posguerra españo<strong>la</strong> (años 40),<br />

aunque no aparec<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cias históricas que nos concret<strong>en</strong> una época u otra. A pesar <strong>de</strong><br />

estas <strong>de</strong>ducciones, <strong>la</strong> realidad es que se trata <strong>de</strong> una obra que podría pert<strong>en</strong>ecer a cualquier<br />

período histórico, pues prácticam<strong>en</strong>te ninguno <strong>de</strong> ellos podría escapar a <strong>la</strong> crítica que aquí<br />

ejecuta Buero Vallejo.<br />

En cuanto al tiempo repres<strong>en</strong>tado podríamos afirmar que, aunque <strong>en</strong> el texto no<br />

aparece ninguna datación ni ninguna alusión temporal, salvo <strong>la</strong> <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l curso que<br />

suponemos que es septiembre, <strong>la</strong> acción se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> pocos meses. Hal<strong>la</strong>mos<br />

elem<strong>en</strong>tos que nos indican algunos aspectos temporales, como el cambio sufrido por los<br />

árboles (<strong>de</strong> verano a otoño), el cambio <strong>de</strong> un lugar a otro <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>tro provocado por el cambio<br />

<strong>de</strong> temperaturas (<strong>en</strong> el primer acto se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> un “lugar semiabierto <strong>de</strong> tertulia para el<br />

bu<strong>en</strong> tiempo”, lo cual nos hace <strong>de</strong>ducir que ya <strong>en</strong> el tercer acto se tras<strong>la</strong>da <strong>la</strong> esc<strong>en</strong>a a un<br />

saloncito porque el invierno está cerca y <strong>la</strong>s temperaturas son más bajas que <strong>en</strong> los actos<br />

anteriores). Entonces, el primer acto transcurre durante una mañana <strong>de</strong> septiembre <strong>en</strong> <strong>la</strong> que<br />

ti<strong>en</strong>e lugar el comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong>l curso esco<strong>la</strong>r; el segundo abarca un fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> (“¡Bu<strong>en</strong>as<br />

tar<strong>de</strong>s, hijitas”, p. 101; “Van a dar <strong>la</strong>s tres y aún no han ido a <strong>en</strong>sayar...”, p. 101); y,<br />

finalm<strong>en</strong>te, el tercer acto se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> durante una noche estrel<strong>la</strong>da.<br />

Concluimos, por tanto, que estamos ante una obra lineal o, sigui<strong>en</strong>do <strong>la</strong> terminología<br />

<strong>de</strong> Doménech, <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> espiral. 39 Lo iterativo (repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Ignacio)<br />

37


epres<strong>en</strong>ta este aspecto cíclico-espiral. A<strong>de</strong>más, esta ciclicidad implica que <strong>la</strong> obra t<strong>en</strong>ga un<br />

final abierto, pues Carlos adopta una nueva personalidad que pue<strong>de</strong> conllevar una nueva<br />

trama. Así pues, esta apertura sugiere que <strong>la</strong> vida continúa más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> bajada <strong>de</strong>l telón.<br />

Otros elem<strong>en</strong>tos que po<strong>de</strong>mos re<strong>la</strong>cionar con el tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l tiempo (aunque guarda<br />

también re<strong>la</strong>ción con el l<strong>en</strong>guaje) son <strong>la</strong>s pausas y los sil<strong>en</strong>cios. Las pausas <strong>en</strong>tre actos <strong>en</strong> esta<br />

obra no sólo constituy<strong>en</strong> un compon<strong>en</strong>te con <strong>la</strong> mera función pragmática <strong>de</strong> permitir el<br />

cambio <strong>de</strong> <strong>de</strong>corado y ofrecer un <strong>de</strong>scanso al público, sino que sirv<strong>en</strong> para poner <strong>en</strong> marcha<br />

su capacidad crítica y hacerle reflexionar sobre lo que se le acaba <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntear <strong>en</strong> esc<strong>en</strong>a, que<br />

es, es <strong>de</strong>finitivas cu<strong>en</strong>tas, el propósito <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Buero: “proponer un par <strong>de</strong> horas <strong>de</strong><br />

reflexión y <strong>de</strong> pasión”. 40<br />

Por su parte, los sil<strong>en</strong>cios (repres<strong>en</strong>tados gráficam<strong>en</strong>te con puntos susp<strong>en</strong>sivos) también<br />

pose<strong>en</strong> una fuerte carga sugestiva <strong>de</strong> valores semánticos variados: vaci<strong>la</strong>ción, timi<strong>de</strong>z, pudor,<br />

expectación, obstinación, confusión, etc. (“Pero...mi familia...”, p. 81).<br />

Contemp<strong>la</strong>mos, <strong>de</strong> esta manera, que Buero respeta <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s aristotélicas <strong>de</strong>l espacio,<br />

el tiempo y <strong>la</strong> acción, pues hemos observado que el espacio es único (aunque conste <strong>de</strong> dos<br />

esc<strong>en</strong>arios difer<strong>en</strong>tes): el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>en</strong>señanza; el tiempo, a pesar <strong>de</strong> que varios días o varias<br />

semanas separan un acto <strong>de</strong> otro, también pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado como único, ya que cada<br />

acto repres<strong>en</strong>ta un período temporal breve y el tiempo pasa <strong>en</strong>tre actos; y <strong>en</strong> <strong>la</strong> acción también<br />

existe unidad, pues no hay acción secundaria (<strong>la</strong> pareja <strong>de</strong> Miguel y Elisa no alcanza ese<br />

rango a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra), con lo que dicha acción se rduce a <strong>la</strong> lucha <strong>de</strong> dos fuerzas<br />

contrapuestas que propon<strong>en</strong> distintos caminos <strong>de</strong> alcanzar <strong>la</strong> felicidad, <strong>la</strong> libertad y <strong>la</strong><br />

superación <strong>de</strong> los límites humanos.<br />

Por todo lo hasta aquí expuesto, no atrevemos a afirmar que En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong><br />

es una obra bi<strong>en</strong> construida y que <strong>en</strong> Buero hal<strong>la</strong>mos a un excepcional dramaturgo tanto por<br />

su tratami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l espacio escénico y <strong>la</strong> plástica textual, como por su capacidad para crear<br />

formas escénicas originales. Y po<strong>de</strong>mos finalizar, a<strong>de</strong>más, sost<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do que, a pesar <strong>de</strong>l mayor<br />

reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> otras obras buerianas como Historia <strong>de</strong> una escalera o El tragaluz, En <strong>la</strong><br />

ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong> se erige como una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras más repres<strong>en</strong>tativas <strong>de</strong>l teatro <strong>de</strong> Antonio<br />

Buero Vallejo. En el<strong>la</strong>, <strong>la</strong> primera <strong>de</strong> sus producciones dramáticas, aparec<strong>en</strong> ya <strong>la</strong>s c<strong>la</strong>ves <strong>de</strong><br />

toda su obra y consi<strong>de</strong>ramos, por este motivo, que es una composición que merece mayor<br />

38


at<strong>en</strong>ción y reconocimi<strong>en</strong>to y, sobre todo, ser t<strong>en</strong>ida más <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> introducir al<br />

lector <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Buero Vallejo. A<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> el<strong>la</strong> <strong>en</strong>contramos por primera vez uno<br />

<strong>de</strong> los temas fundam<strong>en</strong>tales e imprescindibles <strong>en</strong> Buero, omnipres<strong>en</strong>te prácticam<strong>en</strong>te a lo<br />

<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> toda su trayectoria dramática: <strong>la</strong> ceguera (no aparece ni <strong>en</strong> Historia <strong>de</strong> una escalera<br />

ni <strong>en</strong> El tragaluz, por ejemplo).<br />

La falta <strong>de</strong> luz es una constante <strong>de</strong>l teatro bueriano y, con el<strong>la</strong>, Buero persigue conci<strong>en</strong>ciar a<br />

sus espectadores <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r y a <strong>la</strong> sociedad españo<strong>la</strong> <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> que todos estamos<br />

ciegos, que no conocemos <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> lo que suce<strong>de</strong> a nuestro alre<strong>de</strong>dor y, lo peor, que no<br />

t<strong>en</strong>emos interés alguno <strong>en</strong> conocer<strong>la</strong> por temor a poner fin así a una ilusoria felicidad que se<br />

nos pret<strong>en</strong><strong>de</strong> inculcar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuera. Ante eso, proc<strong>la</strong>mará siempre Buero, todos t<strong>en</strong>emos que<br />

abrir los ojos...<br />

NOTAS<br />

1 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, <strong>en</strong> Obra completa II, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo y Mariano <strong>de</strong> Paco,<br />

Madrid, Espasa Calpe, 1994, pp. 632-662, p. 646.<br />

2 Luis Iglesias Feijoo, La trayectoria dramática <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, Santiago <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>, Universidad, 1982, p. XI.<br />

3 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp. 427-430, p. 429.<br />

4 Antonio Buero Vallejo, “Acerca <strong>de</strong> mi teatro”, ob.cit., pp. 458-459, p. 458.<br />

5 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit, pp. 427-430, p. 427.<br />

6 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. XIII.<br />

7 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp. 427-430, p. 428.<br />

8 Francisco Ruiz Ramón, Historia <strong>de</strong>l teatro español.Siglo XX, Madrid, Cátedra, 1986, p. 378<br />

9 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, pp. 646-647.<br />

10 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662.<br />

11 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, p. 634-635.<br />

12 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp.331-338, p.336<br />

13 Ricardo Doménech, “Hab<strong>la</strong>ndo con Buero Vallejo”, Sirio, nº 2, (2-4-1962), p. 4.<br />

14 Antonio Buero Vallejo, “La ceguera <strong>en</strong> mi teatro”, ob.cit., pp.430-432, p. 430.<br />

15 Antonio Buero Vallejo, “Sobre mi teatro”, ob.cit., pp.427-430, p. 429.<br />

39


16 Antonio Buero Vallejo, “Sobre En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp.447-449, p. 448.<br />

17 Antonio Buero Vallejo, “Sobre teatro”, ob.cit., pp. 690-693, p. 692.<br />

18 Antonio Buero Vallejo, “Acerca <strong>de</strong> mi teatro”, ob.cit., pp. 458-459, p. 458.<br />

19 Edición utilizada para el <strong>análisis</strong> <strong>de</strong>l texto: Antonio Buero Vallejo, Obra completa, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo<br />

y Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid, Espasa Calpe, 1994<br />

20 Antonio Buero Vallejo, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, ed. <strong>de</strong> Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid, Espasa Calpe, 1990, p. 51.<br />

21 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, p. 82.<br />

22 Miguel <strong>de</strong> Unamuno, Del s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, VII, <strong>en</strong> Ensayos, Madrid, Agui<strong>la</strong>r, 1951, p. 855<br />

sacado <strong>de</strong>: Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, p. 59.<br />

23 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit, pp. 61-62.<br />

24 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit.,pp. 331-338, p.336<br />

25 Ricardo Doménech, ob.cit., p. 62.<br />

26 Isabel Magaña Schevill, “Introducción” a Dos dramas <strong>de</strong> Buero Vallejo, New York,<br />

Appleton-C<strong>en</strong>tury-Crofts, 1967, p. 10 sacado <strong>de</strong>: Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 67.<br />

27 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit., pp.331-338, p. 337<br />

28 Antonio Buero Vallejo, “El teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo visto por Buero Vallejo”, ob.cit., pp. 408- 412, p. 410.<br />

29 Ricardo Doménech, ob.cit., p.62.<br />

30 Antonio Buero Vallejo, “La tragedia”, ob.cit., pp. 632-662, p. 640.<br />

31 Francisco Ruiz Ramón, ob.cit., pp. 346-347.<br />

32 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 6.<br />

33 Antonio Buero Vallejo,“Com<strong>en</strong>tario <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”,ob.cit., pp.331-338, p.336<br />

34 Antonio Buero Vallejo, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed. <strong>de</strong> Ricardo Doménech,<br />

Madrid, Castalia, 1980, p. 24.<br />

35 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 79.<br />

36 Ricardo Doménech, ob.cit., p. 60.<br />

37 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 80.<br />

38 Luis Iglesias Feijoo, ob.cit., p. 82.<br />

39 Antonio Buero Vallejo, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed.cit., p. 19.<br />

40 Antonio Buero Vallejo, “Autocrítica <strong>de</strong> En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>”, ob.cit., pp. 323-324, p.323.<br />

40


BIBLIOGRAFÍA<br />

• BUERO VALLEJO, Antonio, Obra completa, ed. <strong>de</strong> Luis Iglesias Feijoo y Mariano <strong>de</strong> Paco,<br />

Madrid, Espasa Calpe, 1994, 2 v.<br />

• -----------------------------------, En <strong>la</strong> ardi<strong>en</strong>te <strong>oscuridad</strong>, ed. <strong>de</strong> Mariano <strong>de</strong> Paco, Madrid,<br />

Espasa Calpe, Colecció n Austral, 1990.<br />

• -----------------------------------, El concierto <strong>de</strong> San Ovidio. El tragaluz, ed. <strong>de</strong> Ricardo<br />

Doménech, Madrid, Castalia, 1980.<br />

• ------------------------------------, Historia <strong>de</strong> una escalera, ed. <strong>de</strong> Virtu<strong>de</strong>s Serrano, Madrid,<br />

Espasa Calpe, Colección Austral, 2000.<br />

• DOMÉNECH, Ricardo, El teatro <strong>de</strong> Buero Vallejo, Madrid, Gredos, 1973.<br />

• DOWD, Catherine Elizabeth, Realismo trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte <strong>en</strong> cuatro tragedias sociales <strong>de</strong> Antonio<br />

Buero Vallejo, Val<strong>en</strong>cia, Estudios <strong>de</strong> Hispanófi<strong>la</strong>, University of North Carolina, 1974.<br />

• GARCÍA BARRIENTOS, José Luis, Cómo se com<strong>en</strong>ta una obra <strong>de</strong> teatro: <strong>en</strong>sayo <strong>de</strong><br />

método, Madrid, Síntesis, 2001.<br />

• IGLESIAS FEIJOO, Luis, La trayectoria dramática <strong>de</strong> Antonio Buero Vallejo, Santiago <strong>de</strong><br />

Composte<strong>la</strong>, Universidad, 1982.<br />

• PACO, Mariano <strong>de</strong>, De re bueriana (Sobre el autor y <strong>la</strong>s obras), Murcia, Universidad, 1994.<br />

• RUIZ RAMÓN, Francisco, Historia <strong>de</strong>l teatro español. Siglo XX, Madrid, Cátedra, 1986.<br />

• SPANG, Kurt, Teoría <strong>de</strong>l drama. Lectura y <strong>análisis</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra teatral, Pamplona, EUNSA,<br />

1991.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!