“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network
“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network “Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network
1. De conformidad con los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos reconoce que todos los pueblos tienen el derecho a la libre determinación. Este derecho reviste especial importancia, ya que su ejercicio es una condición esencial para la eficaz garantía y observancia de los derechos humanos individuales y para la promoción y fortalecimiento de esos derechos. Por esta razón, los Estados han enunciado el derecho a la libre determinación en una disposición de derecho positivo en ambos Pactos e incluido dicha disposición como artículo 1, separado de todos los demás derechos reconocidos en dichos instrumentos y anterior a los mismos. 2. El artículo 1 consagra un derecho inalienable de todos los pueblos, que se describe en sus párrafos 1 y 2. En virtud de ese derecho, los pueblos "establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico, social y cultural". Este artículo impone a todos los Estados Partes las obligaciones correspondientes. Este derecho y las obligaciones correspondientes en cuanto a su aplicación están vinculados a otras disposiciones del Pacto y normas de derecho internacional. 3. Aunque la obligación de todos los Estados Partes de presentar informes incluye al artículo 1, solamente en algunos informes se ofrecen explicaciones detalladas en relación con cada uno de sus párrafos. El Comité ha observado que en muchos informes se prescinde por completo del artículo 1, se suministra una información inadecuada a su respecto o bien se hace una simple referencia a las leyes electorales. El Comité considera sumamente conveniente que en los informes de los Estados Partes se incluya información sobre cada uno de los párrafos del artículo 1. 4. En lo que respecta al párrafo 1 del artículo 1, los Estados Partes deberían describir los procesos constitucionales y políticos que permiten en la práctica el ejercicio de este derecho. 5. El párrafo 2 afirma un aspecto especial del contenido económico del derecho de libre determinación, a saber, el derecho de los pueblos, para el logro de sus fines, de "disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la cooperación económica internacional basada en el principio del beneficio recíproco, así como del derecho internacional. En ningún caso podrá privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia". Este derecho entraña obligaciones correspondientes de todos los Estados y de la comunidad internacional. Los Estados deberían indicar cualesquiera que sena los factores o dificultades que impidan la libre disposición de sus riquezas y recursos naturales contrariamente a lo dispuesto en este párrafo y en qué medida ello afecta al disfrute de los demás derechos enunciados en el Pacto. 6. El párrafo 3 reviste, a juicio del Comité, especial importancia por cuanto impone obligaciones concretas a los Estados Partes, no sólo en relación con sus propios pueblos, sino con todos los pueblos que no han podido ejercer su derecho a la libre determinación o se han visto privados de la posibilidad de ejercer tal derecho. El carácter general de este párrafo es confirmado por los antecedentes relativos a su redacción. Dicho párrafo estipula que: "Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar territorios no autónomo y territorios en fideicomiso, promoverán el ejercicio del derecho de libre determinación, y respetará este derecho de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones
Unidas". Estas obligaciones existen con prescindencia de que un pueblo que tenga derecho a la libre determinación dependa, o no, de un Estado Parte en el Pacto. Se desprende de ello que todos los Estados Partes en el Pacto deben adoptar medidas positivas para facilitar el ejercicio y el respeto del derecho de los pueblos a la libre determinación. Esas medidas positivas deben ser compatibles con las obligaciones contraídas por los Estados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional; en especial, los Estados no deben interferir en los asuntos internos de otros Estados, afectando así desfavorablemente el ejercicio del derecho a la libre determinación. En los informes debe detallarse el cumplimiento de esas obligaciones y las medidas adoptadas a tal efecto. 7. En relación con el artículo 1 del Pacto, el Comité se remite a otros instrumentos internacionales relativos al derecho de todos los pueblos a la libre determinación, en especial, la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados de conformidad con Carta de las Naciones Unidas, aprobada por la Asamblea General el 24 de octubre de 1970 (Resolución 2625 (XXV) de la Asamblea General). 8. El Comité considera que la historia ha demostrado que el ejercicio y el respeto del derecho de libre determinación de los pueblos contribuyen al establecimiento de relaciones de amistad y de cooperación entre los Estados y al fortalecimiento de la paz y la comprensión internacionales. Autodeterminación aplicada a las comunidades El principio absoluto de autodeterminación en este Juego de Herramientas se inspira en el criterio jurídico clásico (consuetudinario y derivado de tratado), así como reclamos populares al mismo. En ambos sentidos, el reclamo está fijado en el Artículo 1 común a los tratados de derechos humanos. Usando el Pacto DESC como instrumento básico e integrado, el Juego de Herramientas aplica este principio absoluto en particular al Artículo 11, donde queda garantizado el derecho humano a la vivienda. Al argumentar a favor de la autodeterminación final al nivel comunitario, este Juego de Herramientas toma de varios instrumentos populares (la mayoría declaraciones escritas y colectivamente endosadas, pero también los originados en tradiciones orales) afirmando el “derecho” de las comunidades a determinar su propio destino. “Comunidad” también goza de una definición legal (ver abajo). La autodeterminación se vuelve tan vital como cualquier otra necesidad que fundamenta otro derecho humano, incluyendo los otros principios absolutos de la fuerza de ley, la nodiscriminación, la igualdad de género y la cooperación internacional, consistentes con todos los derechos humanos. En su dimensión colectiva, todos estos se vuelven “necesidades” comunitarias y, en consecuencia, “derechos” en tanto su ausencia lleva a la erosión y la violación de un conjunto de derechos individuales y separados y puede llevar a la privación o caída de una comunidad como tal. Debe observarse que los Estados y otros han reconocido el problema verdadero del “etnocidio” y “etnocidio cultural” que resultan de políticas de asimilación al punto de obligar la re-escritura del Convenio No. 107 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativo a la Protección e Integración de las Poblaciones Indígenas y de otras Poblaciones Tribales y Semitribales en los Países Independientes (1956), y finalmente a adoptar el
- Page 835 and 836: adicionales que se necesiten para l
- Page 837 and 838: Mujeres Las mujeres de esta comuni
- Page 839 and 840: determinar los valores promedio, qu
- Page 841 and 842: En tal caso, la metodología implic
- Page 843 and 844: El valor de un árbol u otra vegeta
- Page 845 and 846: similar a la vivienda original perd
- Page 847 and 848: Las comunidades informales normalme
- Page 849 and 850: Costos burocráticos y de personal
- Page 851 and 852: utilizar este “Kit de herramienta
- Page 853 and 854: pertinentes, que ya se encuentran d
- Page 855 and 856: Diseñar y ejecutar medidas de plan
- Page 857 and 858: Capacitación en técnicas de negoc
- Page 859 and 860: Llevar acabo evaluaciones nacionale
- Page 861 and 862: Desarrollar capacitación en materi
- Page 863 and 864: Establecer y operar instituciones n
- Page 865 and 866: Capacitación de otros actores (fue
- Page 867 and 868: Presentar pruebas ante los “tribu
- Page 869 and 870: Para el propósito de la integridad
- Page 871 and 872: 10. Participación 1018 y auto-expr
- Page 873 and 874: movimientos sociales, las campañas
- Page 875 and 876: Carta de la Organizacion de los Est
- Page 877 and 878: diversas ciudades, según los casos
- Page 879 and 880: Convención Internacional sobre la
- Page 881 and 882: 4. “… Las poblaciones de monta
- Page 883 and 884: es inherente a la materia de la tie
- Page 885: El principio de autodeterminación
- Page 889 and 890: sola nación (con la posible excepc
- Page 891 and 892: los derechos humanos y libertades f
- Page 893 and 894: La negación de vivienda adecuada p
- Page 895 and 896: presunción de inocencia, se estipu
- Page 897 and 898: No regresividad / realización prog
- Page 899 and 900: determinado " a promover el progres
- Page 901 and 902: desposeído tendrá derecho a la re
- Page 903 and 904: Declaración Universal de Derechos
- Page 905 and 906: En su Observación General No. 3 so
- Page 907 and 908: tierras. Sin embargo, este logro hi
- Page 909 and 910: La buena noticia es que, con estos
- Page 911 and 912: Convenio 107 de la Organización In
- Page 913 and 914: Declaración Universal de Derechos
- Page 915 and 916: Convención Americana sobre Derecho
- Page 917 and 918: Pacto Internacional de Derechos Eco
- Page 919 and 920: Declaración sobre el Asilo Territo
- Page 921 and 922: ¿El derecho a una vivienda adecuad
- Page 923 and 924: ¿Las políticas estatales relativa
- Page 925 and 926: ¿El gobierno en la región afectad
- Page 927 and 928: ¿Las personas o la comunidad invol
- Page 929 and 930: ¿Es insuficiente la ejecución de
- Page 931 and 932: ¿Las instituciones privadas y no g
- Page 933 and 934: ¿Esos proyectos locales perjudican
- Page 935 and 936: violacion. La violación o vulnerab
Unidas". Estas obligaciones existen con prescin<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> que un pueblo que<br />
tenga <strong>de</strong>recho a la libre <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>penda, o no, <strong>de</strong> un Estado Parte en el<br />
Pacto. Se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong> ello que todos los Estados Partes en el Pacto <strong>de</strong>ben<br />
adoptar medidas positivas para facilitar el ejercicio y el respeto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los<br />
pueblos a la libre <strong>de</strong>terminación. Esas medidas positivas <strong>de</strong>ben ser compatibles<br />
con las obligaciones contraídas por los Estados en virtud <strong>de</strong> la Carta <strong>de</strong> las<br />
Naciones Unidas y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional; en especial, los Estados no <strong>de</strong>ben<br />
interferir en los asuntos internos <strong>de</strong> otros Estados, afect<strong>and</strong>o así<br />
<strong>de</strong>sfavorablemente el ejercicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la libre <strong>de</strong>terminación. En los<br />
informes <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tallarse el cumplimiento <strong>de</strong> esas obligaciones y las medidas<br />
adoptadas a tal efecto.<br />
7. En relación con el artículo 1 <strong>de</strong>l Pacto, el Comité se remite a otros<br />
instrumentos internacionales relativos al <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos los pueblos a la libre<br />
<strong>de</strong>terminación, en especial, la Declaración sobre los principios <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho<br />
internacional referentes a las relaciones <strong>de</strong> amistad y a la cooperación entre los<br />
Estados <strong>de</strong> conformidad con Carta <strong>de</strong> las Naciones Unidas, aprobada por la<br />
Asamblea General el 24 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1970 (Resolución 2625 (XXV) <strong>de</strong> la<br />
Asamblea General).<br />
8. El Comité consi<strong>de</strong>ra que la historia ha <strong>de</strong>mostrado que el ejercicio y el respeto<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> libre <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los pueblos contribuyen al establecimiento<br />
<strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong> amistad y <strong>de</strong> cooperación entre los Estados y al fortalecimiento<br />
<strong>de</strong> la paz y la comprensión internacionales.<br />
Auto<strong>de</strong>terminación aplicada a las comunida<strong>de</strong>s<br />
El principio absoluto <strong>de</strong> auto<strong>de</strong>terminación en este Juego <strong>de</strong> Herramientas se inspira en el<br />
criterio jurídico clásico (consuetudinario y <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> tratado), así como reclamos<br />
populares al mismo. En ambos sentidos, el reclamo está fijado en el Artículo 1 común a los<br />
tratados <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos. Us<strong>and</strong>o el Pacto DESC como instrumento básico e<br />
integrado, el Juego <strong>de</strong> Herramientas aplica este principio absoluto en particular al Artículo<br />
11, don<strong>de</strong> queda garantizado el <strong>de</strong>recho humano a la vivienda.<br />
Al argumentar a favor <strong>de</strong> la auto<strong>de</strong>terminación final al nivel comunitario, este Juego <strong>de</strong><br />
Herramientas toma <strong>de</strong> varios instrumentos populares (la mayoría <strong>de</strong>claraciones escritas y<br />
colectivamente endosadas, pero también los originados en tradiciones orales) afirm<strong>and</strong>o el<br />
“<strong>de</strong>recho” <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>terminar su propio <strong>de</strong>stino. “Comunidad” también goza<br />
<strong>de</strong> una <strong>de</strong>finición legal (ver abajo).<br />
La auto<strong>de</strong>terminación se vuelve tan vital como cualquier otra necesidad que fundamenta<br />
otro <strong>de</strong>recho humano, incluyendo los otros principios absolutos <strong>de</strong> la fuerza <strong>de</strong> ley, la nodiscriminación,<br />
la igualdad <strong>de</strong> género y la cooperación internacional, consistentes con todos<br />
los <strong>de</strong>rechos humanos. En su dimensión colectiva, todos estos se vuelven “necesida<strong>de</strong>s”<br />
comunitarias y, en consecuencia, “<strong>de</strong>rechos” en tanto su ausencia lleva a la erosión y la<br />
violación <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos individuales y separados y pue<strong>de</strong> llevar a la privación<br />
o caída <strong>de</strong> una comunidad como tal.<br />
Debe observarse que los Estados y otros han reconocido el problema verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l<br />
“etnocidio” y “etnocidio cultural” que resultan <strong>de</strong> políticas <strong>de</strong> asimilación al punto <strong>de</strong> obligar<br />
la re-escritura <strong>de</strong>l Convenio No. 107 <strong>de</strong> la Organización Internacional <strong>de</strong>l Trabajo (OIT)<br />
relativo a la Protección e Integración <strong>de</strong> las Poblaciones Indígenas y <strong>de</strong> otras Poblaciones<br />
Tribales y Semitribales en los Países In<strong>de</strong>pendientes (1956), y finalmente a adoptar el