07.05.2013 Views

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

disponibles en el proceso internacional mediante el cual un individual tiene la<br />

posición legal y <strong>de</strong>be estar si prejuicio <strong>de</strong> cualquier otro remedio doméstico. 819<br />

El reemplazo <strong>de</strong> vivienda y propiedad es una forma <strong>de</strong> justicia restaurativa que se busca en<br />

la fuerza <strong>de</strong> ley aplicada a las víctimas <strong>de</strong> violaciones al <strong>de</strong>recho a la vivienda. Continúan<br />

los esfuerzos para <strong>de</strong>sarrollar estos métodos y otros esfuerzos, incluyendo el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

propuestas <strong>de</strong> lineamientos sobre in<strong>de</strong>mnización para los refugiados. 820<br />

Aplicado al entorno apropiado al nivel culturel<br />

De haber controversia sobre el entorno apropiado al nivel culturel, los Estados están<br />

obligados a garantizar que se aplique la fuerza <strong>de</strong> la ley en un contexto <strong>de</strong> igualdad,<br />

inalienabilidad y universalidad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos, particularmente con respecto al <strong>de</strong>recho<br />

humano <strong>de</strong> vivienda a<strong>de</strong>cuada. En los casos en que el Estado (esto es, los juzgados o<br />

policía) <strong>de</strong>sempeñe un papel en dicho tipo <strong>de</strong> controversias y su resolución, tiene la<br />

responsabilidad <strong>de</strong> guiarse según sus obligaciones para con los <strong>de</strong>rechos humanos,<br />

incluidal entorno apropiado al nivel culturel. Dichas violaciones pue<strong>de</strong>n surgir <strong>de</strong> una<br />

planificación inapropiada o la instrumentación <strong>de</strong> proyectos, especialmente en casos <strong>de</strong><br />

reubicación. En todos los casos, el Estado, sus agentes y cuantos operen bajo su<br />

jurisdicción habrán <strong>de</strong> evitar el <strong>de</strong>sahucio forzado, otras formas <strong>de</strong> violencia o<br />

comportamiento punitivo inconsistente con la vigencia <strong>de</strong> los principios legales aplicados a<br />

las normas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos.<br />

El Estado que se guíe por la ley, sus agentes e instancias, no habrán <strong>de</strong> impedir o negar<br />

arbitrariamente la a<strong>de</strong>cuación cultural <strong>de</strong> la vivienda o ejercer ninguna forma <strong>de</strong><br />

discriminación arbitraria en contra <strong>de</strong> las/los propietarios. Las/los ciudadanos que perdieron<br />

injusta o ilegalmente la a<strong>de</strong>cuación cultural <strong>de</strong> su vivienda tienen <strong>de</strong>recho a recurrir<br />

libremente a los recursos legales disponibles, incluida la compensación a la víctima, ante lo<br />

cual el Estado mantiene la obligación correspondiente<br />

No regresividad / realización progresiva<br />

Descripción general<br />

El Artículo 2 <strong>de</strong>l Pacto sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales i<strong>de</strong>ntifica la<br />

obligación <strong>de</strong>l Estado Parte <strong>de</strong> asegurar el “logro progresivo” <strong>de</strong> los DESC. Esto se<br />

interpreta comúnmente para significar que el Estado Parte viola esta disposición si tolera o<br />

causa “regresión” en el disfrute <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho. La jurispru<strong>de</strong>ncia relevante ha establecido que,<br />

aún en situaciones <strong>de</strong> escasos recursos, el Estado <strong>de</strong>be hacer esfuerzos <strong>de</strong> buena fe,<br />

inclusive a través <strong>de</strong> la cooperación internacional, para avanzar—y no <strong>de</strong>rogar—el disfrute<br />

<strong>de</strong> los DESC, incluyendo vivienda a<strong>de</strong>cuada y sus elementos constitutivos.<br />

Los Comités encargados <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> los tratados internacionales aclaran<br />

que ni los procesos políticos, ni la legislación doméstica, ni la escasez <strong>de</strong> recursos o los<br />

acuerdos con otros actores pue<strong>de</strong>n ser invocados para justificar la no implementación <strong>de</strong> las<br />

obligaciones consagradas en los tratados <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos. 821 La naturaleza<br />

819 Traducción no oficial. Como revisado <strong>de</strong> acuerdo con Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos <strong>de</strong> la ONU resolución<br />

E/CN.4/2003/34 (2003).<br />

820 Informe <strong>de</strong> avances <strong>de</strong>l Relator Especial, Paulo Sérgio Pinheiro, “<strong>Housing</strong> <strong>and</strong> property restitution in the context of the<br />

return of refugees <strong>and</strong> internally displaced persons,” E/CN.4/Sub.2/2004/22, 2 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2004.<br />

821 Carta <strong>de</strong> la Presi<strong>de</strong>nta <strong>de</strong>l CESCR, Mme. Virginia Bonoan-D<strong>and</strong>an, a S.E. M. Yaakov Levy, Representante Permanente<br />

<strong>de</strong> la Misión Permanente <strong>de</strong> Israel a la Oficina <strong>de</strong> las Naciones Unidas y Agencias Especializadas en Ginebra, 11 <strong>de</strong><br />

mayo <strong>de</strong> 2001, anexo a la Carta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité DESC al Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> ECOSOC (11 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2001).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!