“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network “Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

toolkit.hlrn.org
from toolkit.hlrn.org More from this publisher
07.05.2013 Views

El desarrollo progresivo y la codificación de los siguientes principios:… (d) el deber de los Estados de cooperar entre sí de acuerdo con la Carta;…(g) el principio de que los Estados deben cumplir en buena fe las obligaciones adquiridas por ellos mismos en acuerdo con la Carta, para así asegurar su aplicación más efectiva dentro de la comunidad internacional promovería la realización de los propósitos de las Naciones Unidas;… 1285 Los Estados miembros de la ONU comparten un deber de cooperación mutua, sin reparar en sus diferencias, para mantener la paz y seguridad internacional y promover estabilidad y progreso económico internacional, el bienestar general de las naciones, y cooperación internacional libre de discriminación. Hacia este noble fin, la Declaración encarna compromisos de los Estados miembros tales que: (c) Los Estados conducirán sus relaciones internacionales en los ámbitos económico, social, cultural, técnico y de comercio de acuerdo con los principios de la igualdad y la no intervención; (d) Los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen la obligación de tomar acciones de manera conjunta o separada para cooperar con las Naciones Unidas en concordancia con las provisiones relevantes de la Carta. Los Estados deben cooperar en el campo económico, social y cultural así como en el campo de la ciencia y la tecnología y en la promoción del progreso cultural y educativo. Los Estados deben cooperar en la promoción del crecimiento económico a través del mundo, especialmente con los países en vía de desarrollo. 1286 Además de su Artículo 2, el Pacto DESC también busca identificar a los sistemas mismos de la ONU como vehículo para cooperación internacional para enaltecer el Pacto. El Pacto otorga poder a ECOSOC para levantar informes de monitoreo del Pacto como guías para la asistencia técnica ofrecida por la ONU. 1287 Otros instrumentos de derecho internacional público están dedicados a especificar normas para acuerdos de cooperación internacional entre Estados. En acuerdo con normas de derechos humanos y otros principios jurídicos de jus cogens, la Conferencia de Viena, Artículo 53, ofrece claridad: Es nulo todo tratado que, en el momento de su celebración, esté en oposición con una norma imperativa de derecho internacional general. Para los efectos de la presente Convención, una norma imperativa de derecho internacional general es una norma aceptada y reconocida por la comunidad internacional de Estados en su conjunto como norma que no admite acuerdo en contrario y que sólo puede ser modificada por una norma ulterior de derecho internacional general que tengan el mismo carácter. Los Estados Partes apegados a los principios de derecho internacional sobre cooperación internacional están obligados a conducirse extraterritorialmente de manera consecuente con 1285 Declaración sobre Principios de Derecho Internacional relevantes a Relaciones Amistosas y Cooperación entre Estados de acuerdo a la Carta de las Naciones Unidas, adoptaba por la Asamblea General en la Resolución 2625 (XXV) del 24 Octubre 1970 (Traducción no oficial). 1286 Ibid. Traducción no oficial 1287 Artículo 22 dice: “El Consejo Económico y Social podrá señalar a la atención de otros órganos de las Naciones Unidas, sus órganos subsidiarios y los organismos especializados interesados que se ocupen de prestar asistencia técnica, toda cuestión surgida de los informes a que se refiere esta parte del Pacto que pueda servir para que dichas entidades se pronuncien, cada una dentro de su esfera de competencia, sobre la conveniencia de las medidas internacionales que puedan contribuir a la aplicación efectiva y progresiva del presente Pacto.”

el logro progresivo de los DESC. Para nuestros propósitos, esto se extiende en especial al derecho humano a la vivienda adecuada y la tierra. Como país donante, un Estado debe asegurar que los proyectos y programas que apoya no infrinjan los derechos contenidos en el derecho a la vivienda adecuada para los habitantes en países benefactores. Esto incluye evitar cualquier acción que lleva a desalojos forzados, o la confiscación o demolición de vivienda. En el caso de asistencia de desarrollo que implica la reubicación apropiada de poblaciones, todo aspecto del proyecto debe ser sujeto a consulta con las personas afectadas, y los esfuerzos deben mejorar la seguridad legal de tenencia como un resultado dentro del marco de los derechos humanos consagrados. Como país receptor, los ajustes estructurales, la desregulación de la inversión extranjera, las privatizaciones, y otras medidas comunes en los acuerdos y programas actuales de asistencia bilateral y multilateral, deben ser compatibles con las obligaciones de derechos humanos del Estado afectado. Cualquier medida que niega o reduce la seguridad de tenencia sería ilegal e inaceptable como condición de la asistencia. Los Estados Partes de los instrumentos de derechos humanos tienen una oportunidad y responsabilidad de autopreservación para enaltecer sus obligaciones pactadas por tratados anteriores como una forma de resistencia (moral, legal y práctica) a las presiones o condiciones de negociación que podrían derogar los términos de seguridad legal de tenencia para sus habitantes. Ya que toda realización de derechos humanos es al final un asunto local, los instrumentos regionales pueden ser una fuente de mayor especificidad en la determinación de obligaciones estatales y medidas prácticas necesarias para enaltecer los DESC. Por ejemplo, la Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos (1981) ofrece un acuerdo amplio sobre el término de cooperación internacional en su Artículo 21, lo cual establece que: 1. Todos los pueblos dispondrán libremente de sus riquezas y recursos naturales. Este derecho será ejercido en el exclusivo interés del pueblo. En ningún caso será pueblo alguno privado de él. 2. En caso de expropiación, el pueblo desposeído tendrá derecho a la recuperación legal de su propiedad así como a una compensación adecuada. 3. El derecho a disponer libremente de las riquezas y recursos naturales será ejercido sin perjuicio de la obligación de promover la cooperación económica internacional basada en el respeto mutuo, el intercambio equitatvo y los principios del derecho internacional. 4. Los Estados firmantes de la presente Carta ejercerán, individual y colectivamente, el derecho a disponer de sus riquezas y recursos naturales con vistas a reforzar la unidad y la solidaridad africanas. 5. Los Estados firmantes de la presente Carta se comprometerán a eliminar toda forma de explotación económica extranjera, especialmente la practicada por los monopolios internacionales, con el fin de posibilitar que sus pueblos se beneficien plenamente de las ventajas derivadas de sus recursos naturales. [Énfasis añadido.] Los Estados Partes tienen la obligación de revisar los acuerdos multilaterales sobre inversión, temas relacionados con propiedad intelectual, relevante al comercio internacional, estrategias de reducción de pobreza, relaciones bilaterales y multilaterales en el contexto de la Organización Mundial de del Comercio, términos de asistencia y préstamos del Banco Mundial, y programas del Fondo Monetario Internacional operando en o, afectando de cualquier manera al Estado, para asegurar coherencia con las obligaciones pactadas y evitar la regresión o violaciones de los DESC de sus ciudadanos. El Estado Parte tiene la obligación de aplicar el Pacto a priori para asegurar que cualquier condición sea sujeta a las protecciones de los DESC para sus propios habitantes, y para los de cualquier otro Estado.

el logro progresivo <strong>de</strong> los DESC. Para nuestros propósitos, esto se extien<strong>de</strong> en especial al<br />

<strong>de</strong>recho humano a la vivienda a<strong>de</strong>cuada y la tierra.<br />

Como país donante, un Estado <strong>de</strong>be asegurar que los proyectos y programas que apoya no<br />

infrinjan los <strong>de</strong>rechos contenidos en el <strong>de</strong>recho a la vivienda a<strong>de</strong>cuada para los habitantes<br />

en países benefactores. Esto incluye evitar cualquier acción que lleva a <strong>de</strong>salojos forzados,<br />

o la confiscación o <strong>de</strong>molición <strong>de</strong> vivienda. En el caso <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo que<br />

implica la reubicación apropiada <strong>de</strong> poblaciones, todo aspecto <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong>be ser sujeto<br />

a consulta con las personas afectadas, y los esfuerzos <strong>de</strong>ben mejorar la seguridad legal <strong>de</strong><br />

tenencia como un resultado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos consagrados.<br />

Como país receptor, los ajustes estructurales, la <strong>de</strong>sregulación <strong>de</strong> la inversión extranjera,<br />

las privatizaciones, y otras medidas comunes en los acuerdos y programas actuales <strong>de</strong><br />

asistencia bilateral y multilateral, <strong>de</strong>ben ser compatibles con las obligaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos<br />

humanos <strong>de</strong>l Estado afectado. Cualquier medida que niega o reduce la seguridad <strong>de</strong><br />

tenencia sería ilegal e inaceptable como condición <strong>de</strong> la asistencia. Los Estados Partes <strong>de</strong><br />

los instrumentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos tienen una oportunidad y responsabilidad <strong>de</strong> autopreservación<br />

para enaltecer sus obligaciones pactadas por tratados anteriores como una<br />

forma <strong>de</strong> resistencia (moral, legal y práctica) a las presiones o condiciones <strong>de</strong> negociación<br />

que podrían <strong>de</strong>rogar los términos <strong>de</strong> seguridad legal <strong>de</strong> tenencia para sus habitantes.<br />

Ya que toda realización <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos es al final un asunto local, los instrumentos<br />

regionales pue<strong>de</strong>n ser una fuente <strong>de</strong> mayor especificidad en la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong><br />

obligaciones estatales y medidas prácticas necesarias para enaltecer los DESC. Por<br />

ejemplo, la Carta Africana sobre los Derechos Humanos y <strong>de</strong> los Pueblos (1981) ofrece un<br />

acuerdo amplio sobre el término <strong>de</strong> cooperación internacional en su Artículo 21, lo cual<br />

establece que:<br />

1. Todos los pueblos dispondrán libremente <strong>de</strong> sus riquezas y recursos naturales.<br />

Este <strong>de</strong>recho será ejercido en el exclusivo interés <strong>de</strong>l pueblo. En ningún caso<br />

será pueblo alguno privado <strong>de</strong> él. 2. En caso <strong>de</strong> expropiación, el pueblo<br />

<strong>de</strong>sposeído tendrá <strong>de</strong>recho a la recuperación legal <strong>de</strong> su propiedad así como a<br />

una compensación a<strong>de</strong>cuada. 3. El <strong>de</strong>recho a disponer libremente <strong>de</strong> las<br />

riquezas y recursos naturales será ejercido sin perjuicio <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong><br />

promover la cooperación económica internacional basada en el respeto mutuo, el<br />

intercambio equitatvo y los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional. 4. Los Estados<br />

firmantes <strong>de</strong> la presente Carta ejercerán, individual y colectivamente, el <strong>de</strong>recho<br />

a disponer <strong>de</strong> sus riquezas y recursos naturales con vistas a reforzar la unidad y<br />

la solidaridad africanas. 5. Los Estados firmantes <strong>de</strong> la presente Carta se<br />

comprometerán a eliminar toda forma <strong>de</strong> explotación económica extranjera,<br />

especialmente la practicada por los monopolios internacionales, con el fin <strong>de</strong><br />

posibilitar que sus pueblos se beneficien plenamente <strong>de</strong> las ventajas <strong>de</strong>rivadas<br />

<strong>de</strong> sus recursos naturales. [Énfasis añadido.]<br />

Los Estados Partes tienen la obligación <strong>de</strong> revisar los acuerdos multilaterales sobre<br />

inversión, temas relacionados con propiedad intelectual, relevante al comercio internacional,<br />

estrategias <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong> pobreza, relaciones bilaterales y multilaterales en el contexto <strong>de</strong><br />

la Organización Mundial <strong>de</strong> <strong>de</strong>l Comercio, términos <strong>de</strong> asistencia y préstamos <strong>de</strong>l Banco<br />

Mundial, y programas <strong>de</strong>l Fondo Monetario Internacional oper<strong>and</strong>o en o, afect<strong>and</strong>o <strong>de</strong><br />

cualquier manera al Estado, para asegurar coherencia con las obligaciones pactadas y<br />

evitar la regresión o violaciones <strong>de</strong> los DESC <strong>de</strong> sus ciudadanos. El Estado Parte tiene la<br />

obligación <strong>de</strong> aplicar el Pacto a priori para asegurar que cualquier condición sea sujeta a las<br />

protecciones <strong>de</strong> los DESC para sus propios habitantes, y para los <strong>de</strong> cualquier otro Estado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!