07.05.2013 Views

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

“Juego de Herramientas” - toolkit - Housing and Land Rights Network

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(c) Acceso a la información <strong>de</strong> los hechos concerniente a las violaciones.<br />

VIII. (Derecho al Acceso a la Justicia <strong>de</strong> las Víctimas<br />

42. El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la víctima acce<strong>de</strong>r a la justicia incluye todos los<br />

procedimientos judicial, administrativo y otros actos procesos públicos, los<br />

mecanismos y modalida<strong>de</strong>s que existan bajo las leyes domésticas, así como bajo<br />

el <strong>de</strong>recho internacional. Las obligaciones que surgen bajo el <strong>de</strong>recho<br />

internacional para asegurar al individuo o al colectivo el <strong>de</strong>recho al acceso a la<br />

justicia y un procedimiento justo e imparcial <strong>de</strong>ben estar disponibles bajo leyes<br />

domésticas. Para este fin, los Estados <strong>de</strong>ben:<br />

oo. Hacer saber, a través <strong>de</strong> los mecanismos públicos y privados, todos los<br />

remedios disponibles par alas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos<br />

internacionales y <strong>de</strong> las leyes humanitarias;<br />

pp. Tomar medidas para minimizar los inconvenientes <strong>de</strong> las víctimas,<br />

proteger su intimidad <strong>de</strong> forma apropiada, y asegurar su seguridad<br />

contra la intimidación y las represalias, así como las <strong>de</strong> sus familias,<br />

testigos, antes, durante y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l juicio, procedimientos<br />

administrativos y otros que puedan afectar los intereses <strong>de</strong> la víctima;<br />

qq. Facilitar la asistencia a las víctimas que buscan acceso a la justicia.<br />

rr. Habilitar todos los medios apropiados, diplomáticos y legales, para<br />

asegurar que las víctimas puedan efectivamente ejercitar su <strong>de</strong>recho a<br />

los remedios y reparación por las violaciones <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recho humano<br />

internacional y <strong>de</strong> la ley humanitaria.<br />

43. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l acceso individual a la justicia, también se <strong>de</strong>be hacer las<br />

provisiones para permitir que un grupo <strong>de</strong> víctimas presente sus <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong><br />

manera colectiva y reciban una reparación <strong>de</strong> manera colectiva.<br />

44. El <strong>de</strong>recho a un a<strong>de</strong>cuado, efectivo y rápido remedio contra la violaciones<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humano internacional o <strong>de</strong> las leyes humanitarias incluyen todos los<br />

disponibles en el proceso internacional mediante el cual un individual tiene la<br />

posición legal y <strong>de</strong>be estar si prejuicio <strong>de</strong> cualquier otro remedio doméstico. 1165<br />

El reemplazo <strong>de</strong> vivienda y propiedad es una forma <strong>de</strong> justicia restaurativa que se busca en<br />

la fuerza <strong>de</strong> ley aplicada a las víctimas <strong>de</strong> violaciones al <strong>de</strong>recho a la vivienda. Continúan<br />

los esfuerzos para <strong>de</strong>sarrollar estos métodos y otros esfuerzos, incluyendo el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

propuestas <strong>de</strong> lineamientos sobre in<strong>de</strong>mnización para los refugiados. 1166<br />

Aplicado al <strong>de</strong>splazamiento, al reasentamiento, nonrefoulement, al retorno y la<br />

restitución<br />

De haber controversia sobre los <strong>de</strong>rechos congruentes <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento, reasentamiento,<br />

nonrefoulement, retorno y restitución, los Estados están obligados a garantizar que se<br />

aplique la fuerza <strong>de</strong> la ley en un contexto <strong>de</strong> igualdad, inalienabilidad y universalidad <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>rechos, particularmente con respecto al <strong>de</strong>recho humano <strong>de</strong> vivienda a<strong>de</strong>cuada. En el<br />

caso en que el Estado (esto es, los juzgados o policía) <strong>de</strong>sempeñe un papel en dicha<br />

controversia, tiene la responsabilidad <strong>de</strong> guiarse según sus obligaciones para con los<br />

<strong>de</strong>rechos humanos y evitar la violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la vivienda, incluidos los <strong>de</strong>rechos<br />

1165<br />

Traducción no oficial. Como revisado <strong>de</strong> acuerdo con Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos <strong>de</strong> la ONU resolución<br />

E/CN.4/2003/34 (2003).<br />

1166<br />

Informe <strong>de</strong> avances <strong>de</strong>l Relator Especial, Paulo Sérgio Pinheiro, “<strong>Housing</strong> <strong>and</strong> property restitution in the context of the<br />

return of refugees <strong>and</strong> internally displaced persons,” E/CN.4/Sub.2/2004/22, 2 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2004.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!