07.05.2013 Views

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

Mujica Lainez, Manuel – El Escarabajo - Lengua, Literatura y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ante el atento público parecía serle consagrada, y el instinto de fingirse distraído, y<br />

alejarlo a Gabriel del avance del Conde. Su breve balanceo de duda decidió la suerte de<br />

los tres, porque le dio tiempo a Montesquiou para llegar hasta el Barón e "Yturri, como<br />

consecuencia de lo cual, resignado, se habrá dicho el robusto Doazan que le convenía por<br />

lo menos sacarles partido a la sonrisa y la amabilidad del famoso esteta, y con florida<br />

mímica, hizo las presentaciones. No le duraron mucho al Barón las ventajas del prestigio<br />

que la cordialidad efímera del Conde le otorgaba: aprovechando que otras personas se<br />

les habían acercado, Montesquiou realizó un escamoteo ejemplar y, sin que Doazan<br />

pudiese evitarlo, se llevó al joven, valiéndose del subterfugio de que sería un placer para<br />

él mostrarle las obras más significativas de la exposición. Recuerdo —recordaré<br />

siempre— la angustia que se reflejó en el rostro del rodeado Doazan, y la alegría<br />

temblorosa de Yturri, cuando Montesquiou tomó el brazo del muchacho, y con él se<br />

apartó hacia el distante óleo del San Sebastián cuidado por dos mujeres, y le dijo que<br />

fuera de Guido Reni y de Cima de Conegliano, nadie ha interpretado la poesía del bello<br />

santo como Gustave Moreau, y que ya lo guiaría a través de su taller para que lo<br />

apreciara.<br />

Gabriel no cabía en sí de gozo. Ése cuya mano enguantada oprimía con familiaridad su<br />

brazo, que no paraba de hablar y de hacerle preguntas sobre él, sobre su vida, sobre sus<br />

gustos, era el ilustre Conde Robert de Montesquiou-Fezensac, el Montesquiou de treinta<br />

años a quien oyó mencionar, exaltándolo o denigrándolo, desde que se radicó en París, y<br />

desde que en el «Carnaval de Venise» o a la zaga del Barón Doazan, reconstruyó la<br />

trayectoria del mitológico héroe a quien Huysmans retratara en su «A Rebours» muy<br />

leído, como un prototipo de corrupción decadente y satánica; el Montesquiou que<br />

descendía en línea recta, si no de Júpiter, de los viejos reyes de Francia (de esos reyes<br />

góticos cuyas sombras entreví junto al ataúd de Monsieur Pierre Benoit, en Buenos<br />

Aires). Ahora el Conde de Montesquiou, a quien el extranjero llamaba «Moussú le<br />

Comté», lo ennoblecía y a su vez lo llamaba «Don Gabriel d'Yturri», mientras lo<br />

presentaba, de camino, a las mujeres más espectacularmente hermosas y aristocráticas<br />

de París: la deliciosa Condesa Greffulhe, una Caraman-Chimay, prima suya; la Marquesa<br />

de Casa-Fuerte, emparentada con los Alba; la Condesa de Montebello, la Princesa de<br />

León, la Marquesa d'Aoust, que tenía un monito, un tití, sujeto en el hombro por una<br />

cadena de diamantes; la Princesa de Sagan y, como es natural, la Baronesa Deslandes y<br />

su monóculo de ópalos; a dos grandes señores, el fino Edmond de Polignac y el soberbio<br />

Hubert de La Rochefoucauld, un atleta; y, pues nadie faltó a la cita con los cuadros de<br />

Delacroix, en el palacio de los Champs-Élysées, a algunos escritores: Barbey d'Aurevilly y<br />

la gloria de su chaleco púrpura, el tímido Francois Coppée, Catulle Mendés, y artistas: el<br />

admirado, el adorado Gustave Moreau, Jacques-Émile Blanche, Paul Helleu, Antonio de La<br />

Gándara; inolvidables todos, pues volverá, volveremos a estar con ellos en numerosas<br />

ocasiones. ¡Qué atrás quedó el Barón Doazan! Siento que Gabriel está a punto de<br />

desmayarse, al par que su nuevo nombre, Don Gabriel d'Yturri, le da vueltas en torno,<br />

entremezclado con los de tantas celebridades, y pronunciado por una voz atiplada que en<br />

seguida elaboró su corta biografía y propaga que es peruano (la Lima virreinal de «Le<br />

Carrosse du Saint-Sacrément» debe sonar mejor que el Buenos Aires sin poética leyenda<br />

de oro, y sobre todo que el Yerba Buena de las vacas y los cactus), y que ha sido<br />

educado por los jesuítas portugueses, lo cual queda harto bien. Sí, siento que podría<br />

desmayarse: Robert y él se han sentado en el pabellón japonés y beben un té aromático.<br />

Insensiblemente, entre sorbos, trazan lo que ni sospechan aún que será el plan de una<br />

vida. Montesquiou me elogia por fin (lo estoy aguardando desde el principio), inquiere mi<br />

origen, y el argentino, no menos inventor, tartamudea que soy una alhaja de familia,<br />

como si él descendiera, ya que no de Júpiter ni de los reyes de Francia, de los faraones, y<br />

le pide que me acepte en memoria de ese encuentro, para él esencial. Montesquiou se<br />

hace rogar, hasta que me pone en su índice derecho, sobre el guante rosa (más tarde lo<br />

reviviré, cuando Mrs. Dolly Vanbruck me use sin quitarse el guante), y corresponde al<br />

regalo despojándose de su pulsera de oro y ciñéndola a la muñeca de su juvenil<br />

adquisición. Es como si con ese intercambio hubiesen establecido un pacto. Ya no se<br />

<strong>Manuel</strong> <strong>Mujica</strong> Láinez 231<br />

<strong>El</strong> escarabajo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!