TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona
TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona
TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
56<br />
LAS ONOMATOPEYAS EN LA LENGUA CHINA<br />
es Geng Erling 耿二岭 (1986; 1999), tanto por ser el primero en tratar este tipo <strong>de</strong><br />
cuestiones y servir <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo para otros autores, como por la profundidad y <strong>de</strong>talle<br />
en que lo hizo. Otros trabajos representativos son los <strong>de</strong> Fang Songxi 方松熹 (1994),<br />
Kuang Feng 匡匡凤 y Shu Qizhi 舒奇奇志 (2005), Wei Yao 魏瑶 (2005) e Yi Kyonga 李<br />
镜儿 (2007). A<strong>de</strong>más, encontramos trabajos <strong>de</strong>dicados al estudio <strong>de</strong> onomatopeyas<br />
en obras literarias o <strong>de</strong> autores concretos, como la tesina <strong>de</strong> Ou Xiuhui 欧秀慧<br />
(1992), centrada en la novela Xiyou ji (西游记); la tesis doctoral <strong>de</strong> Yang Yici 杨忆<br />
慈 (1996), que estudia las onomatopeyas en el Shijing (诗经); Fang Lina 方丽娜娜<br />
(2005), con un artículo sobre las onomatopeyas en las obras <strong>de</strong> la escritora Zhang<br />
Ailing 张爱玲玲; o, entre otros, el excelente artículo <strong>de</strong> Keulemans (2007) que analiza<br />
el papel <strong>de</strong> estas palabras en las novelas <strong>de</strong> artes marciales <strong>de</strong>l siglo XIX. Estos<br />
estudios constituyen una prueba más <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> las onomatopeyas en la<br />
literatura china, tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista cuantitativo como funcional.<br />
Con el uso <strong>de</strong> onomatopeyas en sus obras, los escritores pue<strong>de</strong>n conseguir dotar a la<br />
lengua y a sus escritos <strong>de</strong> mayor expresividad, por lo que a menudo las emplean con<br />
propósitos estéticos y valores poéticos y expresivos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los referenciales que<br />
poseen. A continuación, valiéndonos <strong>de</strong> ejemplos citados por Geng Erling 耿二岭<br />
(1986: 92-109), listamos los distintos efectos que pue<strong>de</strong>n producir en el texto o en el<br />
lector.<br />
Ritmo y musicalidad: reforzar el ritmo y proporcionar musicalidad al texto es<br />
uno <strong>de</strong> los efectos más obvios <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> las onomatopeyas, lo cual está íntimamente<br />
relacionado con la repetición y la alternancia vocálica y la propia estructura <strong>de</strong> las<br />
onomatopeyas, que en muchos casos reduplican las sílabas que las forman. En los<br />
ejemplos 15 y 16 vemos la diferencia <strong>de</strong> ritmo marcada por la onomatopeya <strong>de</strong>l ruido<br />
<strong>de</strong>l agua hua (哗), en el primer caso se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> un ritmo más pausado y en el<br />
segundo mucho más rápido e intenso.<br />
15. (a) 她她们轻轻划着船,船两旁的水哗 . ,哗 . ,哗。<br />
..<br />
(b) Tamen qingqing huazhe chuan, chuan liang pang <strong>de</strong> shui hua, ........ hua, hua.