07.05.2013 Views

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

35<br />

LA TRADUCCIÓN DE LAS ONOMATOPEYAS CHINO-ESPAÑOL<br />

Zhang Gongzhi 张公志 (1959), citado tanto por Wang Yiling 王王艺玲玲 (1995: 84)<br />

como por Fang Lina 方丽娜娜 (2003: 295), y Zhang Bo 张博 (1982) agrupan las<br />

onomatopeyas con los adjetivos por sus similitu<strong>de</strong>s con esta categoría. Aunque Lü<br />

Shuxiang 吕叔湘 (1999: 20) les otorga una <strong>de</strong> las trece categorías que recoge, ve<br />

también justificado consi<strong>de</strong>rarlas una subcategoría <strong>de</strong> los adjetivos: «象声词的形式<br />

跟形容词的生动动化形式非常相似,要把它作为形容词的一个小类也未尝不可以<br />

». 16<br />

En cambio, Ding Shengshu 丁声树 (1961), Lü Shuxiang 吕叔湘 y Zhu Dexi 朱德熙<br />

(2002), Xing Fuyi 邢福义 (2004), y Lan Binhan 兰宾汉 y Xing Xiangdong 邢向东<br />

(2006) agrupan bajo una misma etiqueta onomatopeyas e interjecciones. No obstante,<br />

hay discrepancias en cuanto al tipo <strong>de</strong> palabra que son, algunos las consi<strong>de</strong>ran shici<br />

(实词) o «palabras llenas», otros xuci (虚词) o «palabras vacías» y otros las sitúan<br />

fuera, por lo que también las recogemos más a<strong>de</strong>lante en el apartado <strong>de</strong> categoría<br />

in<strong>de</strong>pendiente fuera <strong>de</strong> la dicotomía shici (实词) - xuci (虚词).<br />

2.4.2. Categoría in<strong>de</strong>pendiente<br />

De entre los autores que otorgan a las onomatopeyas una categoría in<strong>de</strong>pendiente,<br />

también se pue<strong>de</strong>n diferenciar dos grupos, aquellos que las incluyen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una <strong>de</strong><br />

las dos gran<strong>de</strong>s categorías, shici (实词) o xuci (虚词), y aquellos que las sitúan fuera<br />

<strong>de</strong> esta dicotomía y les asignan un lugar especial en la gramática.<br />

Los autores que catalogan las onomatopeyas como una categoría in<strong>de</strong>pendiente<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> shici (实词) son numerosos. Liao Huajin 廖化津 (1956), Geng Erling 耿二<br />

岭 (1986) y Jiang Shouyang 姜姜守旸 (2000) consi<strong>de</strong>ran que las onomatopeyas<br />

merecen una categoría propia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las palabras llenas o shici (实词) y las<br />

distinguen tanto <strong>de</strong> adjetivos como <strong>de</strong> interjecciones. Por su parte, Huang Borong 黄<br />

伯荣荣 y Liao Xudong 廖序东 (1991) rectifican y las diferencian <strong>de</strong> los adjetivos,<br />

16 «Las onomatopeyas se asemejan mucho a los adjetivos en la forma, por lo que se pue<strong>de</strong>n concebir<br />

como una subcategoría <strong>de</strong> los adjetivos.» (Lü Shuxiang 吕叔湘, 1999: 20)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!