07.05.2013 Views

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

TESI COMPLETA - Universitat Autònoma de Barcelona

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA TRADUCCIÓN DE LAS ONOMATOPEYAS CHINO-ESPAÑOL 161<br />

13. (a) 我在他旁边翻来覆去,床在床下吱吱<br />

.. 地响 (WH, p. 89)<br />

(b) Wo zai ta pangbian fanlai fuqu, chuang zai chuangxia ziz . i . <strong>de</strong> xiang.<br />

(c) Me moví y me giré a su lado, y la cama chirrió. (p. 243)<br />

En segundo lugar, en el proceso <strong>de</strong> traducción se aprecia un <strong>de</strong>scenso en el uso <strong>de</strong><br />

onomatopeyas como modificadores adjetivales, pero un ascenso en la <strong>de</strong> objeto y<br />

sujeto, <strong>de</strong>sempeñados por sustantivos o sintagmas nominales, lo cual concuerda con<br />

la ten<strong>de</strong>ncia a usar en español predominantemente sustantivos y verbos (función <strong>de</strong><br />

predicado). La única función que se mantiene estable al pasar <strong>de</strong> una lengua a otra es<br />

la <strong>de</strong> elemento in<strong>de</strong>pendiente, equivalente a la oración, constituida por palabras<br />

interjectivas. Veamos gráficamente y <strong>de</strong> modo resumido los cambios sintácticos más<br />

importantes <strong>de</strong> nuestro corpus en el proceso <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong>l chino al español<br />

(figura 7.6):<br />

Modificador adverbial<br />

Predicado Modificador adverbial Objeto<br />

Modificador adjetival<br />

Objeto Modificador adverbial Sujeto Modificador adjetival<br />

El. In<strong>de</strong>pendiente Objeto<br />

El. in<strong>de</strong>pendiente Predicado Modificador adverbial Modificador<br />

adjetival

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!