Qué Hacer?”, de Lenin
Qué Hacer?”, de Lenin
Qué Hacer?”, de Lenin
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vladimir Ilich <strong>Lenin</strong><br />
con “su propia inteligencia<strong>”</strong> las gran<strong>de</strong>s verda<strong>de</strong>s (por<br />
ejemplo, que la lucha económica incita a los obreros a<br />
pensar en su falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos), <strong>de</strong>sconociendo con magnífico<br />
<strong>de</strong>sdén <strong>de</strong> genios innatos cuánto ha proporcionado<br />
ya el <strong>de</strong>sarrollo anterior <strong>de</strong>l pensamiento revolucionario<br />
y <strong>de</strong>l movimiento revolucionario. Un genio innato <strong>de</strong> esta<br />
índole es precisamente Séneca-Martínov. Den un vistazo<br />
a su artículo “Problemas inmediatos<strong>”</strong> y verán cómo llega<br />
con “su propio entendimiento<strong>”</strong> a cosas dichas hace ya mucho<br />
por Axelrod (al que nuestro Séneca, como es natural,<br />
silencia por completo); cómo empieza, por ejemplo, a<br />
compren<strong>de</strong>r que no po<strong>de</strong>mos pasar por alto la oposición<br />
<strong>de</strong> tales o cuales sectores <strong>de</strong> la burguesía (Rabócheie Dielo,<br />
Núm. 9, pág. 61, 62, 71; compárese con la Respuesta <strong>de</strong><br />
la redacción <strong>de</strong> Rabóchei Dielo a Axelrod, pág. 22, 23-24),<br />
etc., pero, ¡ay! —sólo “llega<strong>”</strong> y no pasa <strong>de</strong> “empezar<strong>”</strong>, ya<br />
que, a pesar <strong>de</strong> todo, no ha comprendido aún las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong><br />
Axelrod hasta el punto <strong>de</strong> que habla <strong>de</strong> “lucha económica<br />
contra los patronos y el gobierno<strong>”</strong>. Rabóchei Dielo ha<br />
venido acumulando fuerzas durante tres años (<strong>de</strong> 1898 a<br />
1901) para compren<strong>de</strong>r a Axelrod y, pese a ello, ¡no lo ha<br />
comprendido! ¿Quizás también se <strong>de</strong>ba esto a que la social<strong>de</strong>mocracia,<br />
“a semejanza <strong>de</strong> la humanidad<strong>”</strong>, se plantea<br />
siempre únicamente tareas realizables?<br />
Pero los sénecas no se distinguen sólo porque ignoran<br />
muchas cosas (¡eso sería una <strong>de</strong>sgracia a medias!), sino<br />
también porque no ven su ignorancia. Eso es ya una verda<strong>de</strong>ra<br />
<strong>de</strong>sgracia, y esta <strong>de</strong>sgracia los mueve a empren<strong>de</strong>r<br />
en el acto la labor <strong>de</strong> “profundizar<strong>”</strong> a Plejánov.<br />
98<br />
?<br />
QUE HACER?<br />
Des<strong>de</strong> que Plejánov escribió el folleto citado (Las<br />
tareas <strong>de</strong> los socialistas en la lucha contra el hambre<br />
en Rusia), ha corrido mucha agua bajo los puentes<br />
—cuenta Séneca-Martínov—. Los social<strong>de</strong>mócratas,<br />
que en el transcurso <strong>de</strong> diez años han dirigido<br />
la lucha económica <strong>de</strong> la clase obrera…, no han<br />
tenido aún tiempo <strong>de</strong> ofrecer una amplia argumentación<br />
teórica <strong>de</strong> la táctica <strong>de</strong>l partido. Hoy esta<br />
cuestión ha madurado, y si quisiéramos ofrecer<br />
esa argumentación teórica, tendríamos, sin duda,<br />
que profundizar consi<strong>de</strong>rablemente los principios<br />
tácticos <strong>de</strong>sarrollados en su tiempo por Plejánov…<br />
Ahora tendríamos que <strong>de</strong>finir la diferencia entre la<br />
propaganda y la agitación <strong>de</strong> una manera distinta a<br />
como lo hizo Plejánov<strong>”</strong> (Martínov acaba <strong>de</strong> citar<br />
las palabras <strong>de</strong> Plejánov: “El propagandista comunica<br />
muchas i<strong>de</strong>as a una sola o a varias personas,<br />
mientras que el agitador comunica una sola i<strong>de</strong>a<br />
o un pequeño número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as, pero, en cambio,<br />
a toda una multitud<strong>”</strong>). Nosotros enten<strong>de</strong>ríamos<br />
por propaganda la explicación revolucionaria <strong>de</strong><br />
todo el régimen actual o <strong>de</strong> sus manifestaciones<br />
parciales, indiferentemente <strong>de</strong> que se haga en una<br />
forma accesible sólo para algunas personas o para<br />
la multitud. Por agitación, en el sentido estricto<br />
<strong>de</strong> la palabra (sic), enten<strong>de</strong>ríamos el llamamiento<br />
dirigido a las masas para ciertas acciones concretas,<br />
la ayuda a la intervención revolucionaria directa<br />
<strong>de</strong>l proletariado en la vida social.<br />
99