01.05.2013 Views

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NATIVIDAD NEBOT CALPE<br />

arto m. 'variedad de espino' (Torr. y Vill.)<br />

Meyer-Lübke 41 supone un *artus de orig<strong>en</strong> ibérico. En arag.<br />

íd. 42 , <strong>en</strong> vasco significa 'maíz infructuoso' y arte '<strong>en</strong>cina' 43 ,<br />

<strong>en</strong> val. d<strong>el</strong> Maestrazgo y cat. arç 'espino cambrón' 44 , <strong>en</strong> gascón<br />

ártàch 'arbusto, matorral' 45 . Para su ext<strong>en</strong>sión véase <strong>el</strong> trabajo<br />

de Llor<strong>en</strong>te Maldonado de Guevara 46 .<br />

Como variantes suyas hallamos <strong>en</strong> la toponimia d<strong>el</strong> <strong>Alto</strong><br />

Palancia, originarios de una base * artea: Arteas d'Arriba y<br />

Arteas d'Abajo (aldeas de Begís), Artea (partida de Pavías),<br />

L'Art<strong>el</strong> y L'Artiju<strong>el</strong>a (de Segorbe), La Loma Artanera (de Gaibi<strong>el</strong>).<br />

En <strong>el</strong> <strong>Alto</strong> Mijares: L'Artiju<strong>el</strong>a (de Vill., masía de Ludi<strong>en</strong>te),<br />

L'Arteju<strong>el</strong>a (aldea de Arañu<strong>el</strong>), El Morrón de l'Arteju<strong>el</strong>a<br />

(Zucaina).<br />

Cf. Artesa (<strong>en</strong> Onda, Cast<strong>el</strong>lón), Artana (Cast<strong>el</strong>lón) y los<br />

topónimos aragoneses Artos, Artal, Artaros, Artaso, que pres<strong>en</strong>ta<br />

Alvar 47 como prerromanos empar<strong>en</strong>tados con esta voz.<br />

ascua f. 'brasa, leña o carbón <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didos y pasados de<br />

fuego'.<br />

Esta forma cast. indica Corominas 48 que es de orig<strong>en</strong> desconocido,<br />

quizá prerromano, añade, además, que parece apoyar<br />

esta suposición la exist<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> topónimo Ascua, ciudad de<br />

Hispania <strong>en</strong> la Bética citada por Plinio.<br />

balsa f. 'lugar hecho artificialm<strong>en</strong>te para recoger <strong>el</strong> agua<br />

de riego'.<br />

Voz proto-hispánica, probablem<strong>en</strong>te ibérica, r<strong>el</strong>acionada con<br />

<strong>el</strong> vasco, según Corominas 49 . D<strong>el</strong> prerromano * balsa según<br />

Hubschmid 50 , que la incluye <strong>en</strong>tre las palabras hispano-vascas,<br />

probablem<strong>en</strong>te preindoeuropeas, correspondi<strong>en</strong>tes sólo a Hispania<br />

41. Romanisches etymologisches wörterbuch, Heid<strong>el</strong>berg, 1972 (citaremos Meyer-<br />

Lübke, REW), § 690.<br />

42. G. Borao, Diccionario de voces <strong>aragonesa</strong>s, Zaragoza, 1859, y 2.ª edición,<br />

Zaragoza, 1903 (citaremos Borao) ; J. Pardo Asso, Nuevo diccionario etimológico<br />

aragonés, Zaragoza, 1938 (citaremos Pardo).<br />

43. Azkue, I, pág. 81.<br />

44. Alcover, I, págs. 836-837.<br />

45. G. Rohlfs, Le Gascon, § 15.<br />

46. Las "Palabras pir<strong>en</strong>aicas de orig<strong>en</strong> prerromano", de J. Hubschmid, y su<br />

importancia para la Lingüística p<strong>en</strong>insular, AFA, VIII-IX, 1956-1957, pág. 153.<br />

47. <strong>Voces</strong> <strong>prerromanas</strong> <strong>en</strong> la toponimia pir<strong>en</strong>aica (arte, gaparra, karri, muga),<br />

Hom<strong>en</strong>aje a Urquijo, San Sebastián, 1950, III, págs. 30-38.<br />

4S. DEcast, I, págs. 298-299.<br />

49. DEcast, I, pág. 380.<br />

50. L<strong>en</strong>guas <strong>prerromanas</strong> no indoeuropeas, pág. 50.<br />

70<br />

AFA - XXX-XXXI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!