01.05.2013 Views

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VOOES PRERROMANAS EN EL HABLA CASTELLANO-ARAGONESA<br />

de la especie Arctostaphylos uva-ursi' 405 . Cf. <strong>el</strong> gascón jaubo,<br />

francés d<strong>el</strong> Sur gaujo 'aliaga', jauguë, que le parec<strong>en</strong> a<br />

Rohlfs 406 que proced<strong>en</strong> de una base gala *jouga. Por otra<br />

parte Corominas 407 , s. v. gayuba 'uva de oso, Arctostaphylos<br />

uva-ursi', <strong>en</strong> <strong>el</strong> Norte y C<strong>en</strong>tro de España, gayomba 'retama de<br />

olor', <strong>en</strong> Andalucía y Murcia, indica orig<strong>en</strong> incierto, seguram<strong>en</strong>te<br />

prerromano. Bertoldi 408 r<strong>el</strong>aciona las palabras vascas<br />

gabi y abi 'arándano' con los tipos gayuba de Vizcaya, gaulla<br />

de la Bureba, gayubera de la Alcarria, y de la otra parte de los<br />

Pirineos abayou, etc. Simonet 409 propone para <strong>el</strong> mozárabe<br />

gabba, cast. gayuba 'arbusto' <strong>el</strong> lat. *gabbubes , derivado<br />

d<strong>el</strong> adjetivo galbus 'de color verde claro', aplicado por<br />

Varrón a la pina o agalla d<strong>el</strong> ciprés. No nos parece aceptable<br />

esta etimología por la ac<strong>en</strong>tuación, no obstante puede ser<br />

válida, <strong>en</strong> su forma diminutiva galbulus, para gálbula<br />

'fruto cónico d<strong>el</strong> ciprés y árboles semejantes' 410 .<br />

En la toponimia d<strong>el</strong> <strong>Alto</strong> Palancia: El Gayubar (Begís) y<br />

Gaibi<strong>el</strong>, municipio (de una forma gayub<strong>el</strong>lu).<br />

greña f. 'cab<strong>el</strong>lera descompuesta y despeinada'.<br />

Se halla <strong>en</strong> cast. 411 y arag. 412 ; también existe <strong>en</strong> val. y<br />

cat. gr<strong>en</strong>ya 413 . De orig<strong>en</strong> céltico según Meyer - Lübke 414 y<br />

Hubschmid 415 , que la incluye <strong>en</strong>tre las que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> correspond<strong>en</strong>cia<br />

con <strong>el</strong> c<strong>el</strong>ta insular y <strong>en</strong> otras l<strong>en</strong>guas indoeuropeas.<br />

Corominas 416 dice que es palabra empar<strong>en</strong>tada con <strong>el</strong> radical<br />

céltico gr<strong>en</strong>n- 'p<strong>el</strong>o <strong>en</strong> la cara', que permite suponer que procede<br />

de las l<strong>en</strong>guas célticas insulares, pero que <strong>el</strong> cast. greña<br />

y <strong>el</strong> portugués gr<strong>en</strong>ha no se docum<strong>en</strong>tan antes d<strong>el</strong> siglo XVI,<br />

y es probable que deban considerarse estas formas romances<br />

como derivados retrógrados d<strong>el</strong> cast. ant. greñón, griñón 'p<strong>el</strong>o',<br />

405. Alcover, VI, pág. 158.<br />

406. Le Gascon, § 26.<br />

407. DEcast., II, págs. 714-715.<br />

408. Problèmes de substrat, pág. 129.<br />

409. Glosario de voces ibéricas y latinas usadas <strong>en</strong>tre los mozárabes, precedido<br />

de un estudio sobre <strong>el</strong> dialecto hispano-mozárabe, Madrid, 1888, pág. 238.<br />

410. DEcast., II, pág. 626.<br />

411. Dicc. Acad.<br />

412. Andolz.<br />

413. Alcover, VI, págs. 403-404.<br />

414. REW, § 3862.<br />

415. L<strong>en</strong>guas <strong>prerromanas</strong> indoeuropeas, pág. 143.<br />

416. DEcast., II, pág. 777.<br />

AFA - XXX-XXXI 107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!