01.05.2013 Views

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NATIVIDAD NEBOT CALPE<br />

cat. balejar 'balear' y otras acepciones, <strong>el</strong> cat. bàlec 'aliaga',<br />

'retamón' 279 .<br />

banasto m. 'cuévano de mimbre, grande, de forma ovalada,<br />

un poco más estrecho por la base, bastante profundo, sirve para<br />

transportar frutos o animales, tales como cerdos, pollos, etc.,<br />

a lomos de las caballerías que llevan uno a cada lado; las asas<br />

consist<strong>en</strong> <strong>en</strong> dos trozos de rama de almez no muy gruesos,<br />

de unos quince c<strong>en</strong>tímetros de largo, sali<strong>en</strong>tes e inclinadas<br />

hacia abajo, están situadas <strong>en</strong> la parte superior de los lados<br />

combados d<strong>el</strong> óvalo'.<br />

En val. d<strong>el</strong> Maestrazgo íd. 280 , y <strong>en</strong> arag. íd. 281 . Dicc. Acad.,<br />

banasto 'banasta redonda'. Corominas 282 cree que es d<strong>el</strong> mismo<br />

orig<strong>en</strong> que canasta, cruzado con <strong>el</strong> galo b<strong>en</strong>na 'carro', 'cesto<br />

de mimbres'.<br />

baranda f. 'antepecho compuesto de balustres de madera,<br />

hierro o pared por la que uno puede asomarse'.<br />

Dicc. Acad., de baranda remite a barandilla íd. En arag.<br />

baranda 'pasamanos', 'balaustrada', 'tabique' 283 , y <strong>en</strong> val. y cat.<br />

barana 'barandilla' 284 . Corominas 285 propone como étimo bastante<br />

seguro <strong>el</strong> c<strong>el</strong>ta * varanda, 'pequeño linde o borde', 'subdivisión',<br />

derivado d<strong>el</strong> c<strong>el</strong>ta randa 'límite, división' con <strong>el</strong> prefijo<br />

diminutivo o deverbal vo-. Nos parece más aceptable que <strong>el</strong><br />

lat. vara 'travesaño' que propone Dicc. Acad.<br />

En la toponimia d<strong>el</strong> <strong>Alto</strong> Palancia El Berandín (Alcudia),<br />

quizá de la acepción 'redil o cerca para <strong>en</strong>cerrar ovejas, tierras,<br />

etc.', que ti<strong>en</strong>e baranda <strong>en</strong> las <strong>habla</strong>s <strong>aragonesa</strong>s, arg<strong>en</strong>tinas<br />

y catalano-occitanas.<br />

barandau m. 'tabique'.<br />

Derivado de baranda. Cf. <strong>el</strong> arag. barandau 'pasamanos',<br />

barandat 'tabique' 286 , <strong>el</strong> val. y cat. barandat 'tabique' 287 .<br />

279. Alcover, II, págs. 236 y 237.<br />

280. Alcover, II, pág. 255.<br />

281. Andolz, y J. Ariño Milián, Léxico agrícola de Aguaviva (Teru<strong>el</strong>) y su<br />

zona, AFA, XXVI-XXVII, pág. 168.<br />

282. DEcast., I, pág. 384.<br />

283. Andolz.<br />

284. Alcover, II, págs. 279-280.<br />

28ó. DEcast., IV, adiciones, págs. 933-934.<br />

2,86. Andolz.<br />

287. Alcover, II, pág. 280.<br />

96<br />

AFA - XXX-XXXI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!