Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...
Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...
Voces prerromanas en el habla castellano-aragonesa del Alto ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NATIVIDAD NEBOT CALPE<br />
trato mediterráneo occid<strong>en</strong>tal preindoeuropeo de carácter euroafricano,<br />
cuando analiza los topónimos mayores salmantinos<br />
La Mata, Matamala, Matas Altas, Mataseca, Matilla y <strong>el</strong> m<strong>en</strong>or<br />
La Mata d<strong>el</strong> Villar.<br />
En nuestro sector de estudio se halla Matet, municipio, y<br />
Matarramos (Vall de Almonacid) <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>Alto</strong> Palancia.<br />
modorra f. '<strong>en</strong>fermedad d<strong>el</strong> ganado lanar que consiste <strong>en</strong><br />
una especie de aturdimi<strong>en</strong>to y les hace dar vu<strong>el</strong>tas convulsivas<br />
a las reses como si se cayeran', 'sueño profundo, letargo que<br />
acomete a las personas'.<br />
Es palabra cast., val. y cat. 204 . Cf. <strong>el</strong> gascón moutoùrrou<br />
'lúgubre', 'taciturno', 'cazurro, b<strong>el</strong>laco, disimulado', para la<br />
que, junto a la cast. y cat., propone Rohlfs 205 un prerromano<br />
* muturru, r<strong>el</strong>acionado con <strong>el</strong> nombre de mujer Mutia<br />
Mutarrae <strong>en</strong> una inscripción de Caesarobriga, y con <strong>el</strong> vasco<br />
mutur '<strong>en</strong>fadado, <strong>en</strong>ojado', que significa también 'hocico, jeta,<br />
morro' 206 . Corominas 207 indica que de orig<strong>en</strong> incierto, y que<br />
pese a ser antigua <strong>en</strong> vasco no es posible decidir si allí es<br />
palabra aborig<strong>en</strong> o préstamo latino, de mutilus 'sin<br />
cuernos'.<br />
morrón m. 'peñasco', 'roca viva <strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o de un solar,<br />
de una calle, etc.'.<br />
Cf. <strong>el</strong> arag. morrera, morro 'la parte más <strong>el</strong>evada de un<br />
cerro' 208 y morro 'loma, galayo, cerro' 209 ; <strong>el</strong> cast. morro 'monte<br />
o peñasco pequeño y redondo' 210 ; <strong>el</strong> val. y cat. morro 'masa<br />
de tierra o roca promin<strong>en</strong>te', muy abundante <strong>en</strong> la toponimia<br />
211 . Hubschmid 212 las id<strong>en</strong>tifica con <strong>el</strong> vasco murru 'montón<br />
disforme, bulto disforme', 'montículo, colina' y las incluye <strong>en</strong>tre<br />
las hispano-vascas, de orig<strong>en</strong> desconocido, probablem<strong>en</strong>te de<br />
una familia prerromana preindoeuropea, pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>te a Hispania,<br />
Galia e Italia. Dauzat 213 r<strong>el</strong>aciona murru 'colina, otero'<br />
86<br />
204. Dicc. Acad. y Alcover, VII, pág. 481.<br />
205. Le Gascon, § 104.<br />
206. Azkue, II, pág. 57.<br />
207. DEcast., III, pág. 39S.<br />
208. Pardo.<br />
209. Andolz.<br />
210. Dicc. Acad.<br />
211. Alcover, VII, págs. 590-591.<br />
212. L<strong>en</strong>guas <strong>prerromanas</strong> no indoeuropeas, págs. 42-43.<br />
213. Les noms de lieux, orig<strong>en</strong> et évolution, págs. 96 y 208.<br />
AFA - XXX-XXXI