01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aigües-Vives Pérez Piquer/Emili Casanova<br />

298<br />

Caporutxo. La terminación –utxo es de origen aragonés. Ahora bien la palabra es muy<br />

conoci<strong>da</strong> en valenciano hablado en la expresión “fer el meu caporutxo/caparrutxo”. No<br />

creo que proce<strong>da</strong> del mozárabe.<br />

Castellarejo. Sorprende la a<strong>da</strong>ptación del sufijo castellano –ejo pero es muy vivo.<br />

Cata, la. Lugar donde se hacen pruebas o cata que en valenciano popular se dice catar.<br />

Collado. Palabra discuti<strong>da</strong> por Coromines que la califica de mozárabe, pero la terminación<br />

orienta más hacia lo aragonés.<br />

Colpeo. Sustantivo híbrido de colp y golpear.<br />

Desetxat. La zona está llena de topónimos a<strong>da</strong>ptados al valenciano.<br />

Encarnelles. Palabra que llega a Murcia.<br />

Fonderaco. Se ha calificado de mozárabe pero es claramente un aragonesismo.<br />

Forato. Valenciano a<strong>da</strong>ptado al castellano.<br />

Guargo. Restos de la diptongación aragonesa.<br />

Guendo/Duende. La primera forma es la que está arraiga<strong>da</strong> en el valenciano hablado.<br />

Judeu ‘judío’. Es un híbrido entre las palabras jueu y judio.<br />

Junquerejos. En la misma zona encontramos el topónimo el Juncaret con el mismo<br />

sentido.<br />

Madronyal/Modronyal. La palabra alborser también es muy viva.<br />

Maja<strong>da</strong>fría. Bautizado por la trashumancia aragonesa.<br />

Pato. Palabra que convive con ànec, pero de fuerte vitali<strong>da</strong>d.<br />

Pavo. Palabra coloquial que convive con titot y gall d’indi.<br />

Penyascal. Topónimo en una zona sin castellanismos excepto el Cerro, pero es difícil de<br />

explicar en valenciano.<br />

Querido. Procedente de un apodo.<br />

Reconco-Recuenco-Reconc. Muestra de la lucha por a<strong>da</strong>ptar los topónimos forasteros.<br />

Redon<strong>da</strong>. Palabra de origen aragonés llevado por los ganaderos, también vive en occitano,<br />

documentado ya en la E<strong>da</strong>d Media.<br />

Sangría. Sustituye el topónimo antiguo la Sagnia para designar la sali<strong>da</strong> de agua.<br />

Sombrials. Castellanismo con la terminación valenciana, como umbrial.<br />

Somo, los Somos. Pronuncia aragonesa o afectiva de la palabra som

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!