01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aigües-Vives Pérez Piquer/Emili Casanova<br />

llano. A la hora de aplicar este criterio se ha debido abor<strong>da</strong>r la grafía de sonidos<br />

extraños al sistema fonológico castellano. El caso de los sonidos presentes en la<br />

Canal de Navarrés, que ya no pertenecen al están<strong>da</strong>r castellano actual, no se han<br />

tenido en cuenta a la hora de grafiar los topónimos.<br />

Por lo que respecta a los valencianismos, presentan diferentes situaciones: sin a<strong>da</strong>ptar<br />

(bañet), a<strong>da</strong>ptados fonéticamente (conil) o a<strong>da</strong>ptados morfológicamente (gorgo).<br />

Se ha aplicado la ortografía castellana en todos los casos, excepto cuando esa aplicación<br />

podía inducir a error en la pronuncia. Cuando el topónimo presenta el sonido<br />

[], a<strong>da</strong>ptado fonéticamente en [s] o no, por no desfigurar el topónimo se ha mantenido<br />

la ortografía valenciana de la palabra (quixal, boixa) o la del sonido (pixarrón).<br />

3.5.2. Nombres propios<br />

290<br />

3.5.2.1. Nombres de persona<br />

a) Nombres de persona de origen castellano<br />

Se han mantenido las formas dialectales y las variantes de los nombres de<br />

persona, tanto en prenombres como en apellidos y en sobrenombres. Es<br />

frecuente la aparición de la partícula tío que hemos respetado siempre,<br />

considerando que forma parte del topónimo.<br />

b) Nombres de persona de origen no castellano<br />

- Nombres de pila. En la zona hispanohablante encontramos un grupo reducido<br />

de prenombres valencianos en topónimos muy antiguos y arraigados,<br />

que se han escrito en la forma tradicional del nombre de lugar:<br />

barranco de Pau, cueva de Jeroni.<br />

- Apellidos. Se han escrito como se usan en la zona (Roig, Reig, Ripoll o<br />

Ripol, Correger [kore´xer], Cerdán, etc.). Por otro lado, se ha mantenido<br />

la grafía arcaica [k] final en los apellidos que forman parte de topónimos,<br />

siempre que presentan sistemáticamente este dígrafo, como Vich,<br />

Doménech. Sin embargo se considera también correcto que los usuarios<br />

de los topónimos apliquen en estos casos la doctrina general de escribirlos<br />

sin la final, ya que es mu<strong>da</strong>.<br />

- Sobrenombres y apodos. Teniendo en cuenta que habitualmente se trata de<br />

palabras comunes o de nombres de persona lexicalizados que han adqui-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!