Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Vicenç M. Rosselló i Verger Fig. 1. Gallicia en la carta portulana de Angelino Dulceti (1330). Firenze, colección del Príncipe Corsini. Beccari interpretan corugna como collone (‘columnas’, tal vez por pseudoerudición clásica). Ribadeo empieza con una posible confusión: Ripa d’ua (Vesconte), Ripadavia (Dulceti, Ribadona (Pizzigano).Otros núcleos portuarios que sufren notables distorsiones son Corrubedo, que Vesconte (1318) y Dulceti [1325-30] transcriben Carbonero, y luego pasa por Corundedo, Corovedre (Cresques [1375]) y Cotovedro. Otros casos son los de Cormes: Cornot, Comro, Cormego, Cormis… y de San Cibrao, que empieza como San Cep[r]ano, sigue como San Ciprian, S. Sibrian(i) y S. Sipiran. Muxía mantiene una cierta constancia, después del Mongîli de Vesconte; sólo escapa Monicio de Pizzigano de la común grafía Mo(n)gia. Nótese que Feror (se pronunciaría así, por rotacismo) no aparece antes de 1435. 28
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Fig. 2. Gallicia y Sanctus Jacobus en la carta portulana de Francesco Beccari (1403). New Haven, Yale University. BRBML, 1980.158. 29
- Page 3 and 4: Toponimia e cartografía
- Page 5 and 6: XUlIO sOUsA FERNÁNdEZ EDITOR Topon
- Page 7 and 8: Os estudos de toponimia aproveitár
- Page 9 and 10: LIMIAR ciase o interese de incorpor
- Page 12 and 13: Autores
- Page 14 and 15: Xulio Sousa Fernández cos en la do
- Page 16: Xulio Sousa Fernández Emili Casano
- Page 19: 6 12 21 39 73 103 129 147 179 219 2
- Page 23 and 24: El que os habla es un geógrafo fí
- Page 25 and 26: TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 27: TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 31 and 32: c-41 Anònim Firenze estense [1460]
- Page 33 and 34: TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 35 and 36: TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 37: Bibliografía TOPONIMIA, GEOGRAFÍA
- Page 41 and 42: 1. iNtRODUCCióN: EL PAiSAJE HiStó
- Page 43 and 44: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 45 and 46: 3. LA tOPONiMiA CARTOGRAFÍA, TOPON
- Page 47 and 48: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 49 and 50: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 51 and 52: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 53 and 54: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 55 and 56: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 57 and 58: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 59 and 60: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 61 and 62: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 63 and 64: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 65 and 66: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 67 and 68: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 69 and 70: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 71: CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 75 and 76: 1. iNtRODUCCióN Es innegable la es
- Page 77 and 78: BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA<br />
Fig. 2. Gallicia y Sanctus Jacobus en la carta portulana de Francesco Beccari (1403).<br />
New Haven, Yale University. BRBML, 1980.158.<br />
29