Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Aigües-Vives Pérez Piquer/Emili Casanova 3.3.4. Genéricos En el CTV, el genérico se ha incluido como parte del topónimo cuando precede el topónimo de manera habitual: casa/ca, serra, séquia, etc. Pero cuando el nombre de lugar no va precedido habitualmente por un genérico, que solamente aparece en contextos administrativos o de estructuración del texto, como es el caso de ciutat, barri, partida, etc., no se ha incorporado al topónimo: les Mallades, el Ravalet, Cogullada, etc. Hay casos dudosos, como la conveniencia o no de incorporar el genérico riu cuando el nombre se usa también sin este genérico y precedido por artículo: riu Túria/el Túria. Pero teniendo en cuenta que la presencia del genérico en hidrónimos, incluidos los nombres de ríos menores, es absolutamente mayoritaria y considerando la íntima relación de esta publicación con las formas de la toponimia en los mapas del Instituto Cartográfico Valenciano, hemos escogido la que incorpora el genérico sin detrimento de la que no le incluye, que es también absolutamente legítima. 3.3.5. Artículo inicial La presencia o ausencia de artículo inicial ha sido también objeto de atención especial. Cuando el topónimo lleva incorporado el genérico, usado en sentido recto, o sea cuando actúa realmente como palabra común genérica, no va precedido del artículo inicial: rambla de la Viuda, racó Verd, siguiendo el criterio de economía usado habitualmente en la cartografía. Evidentemente, dentro de un contexto el artículo aparecerá siempre ante estos topónimos, como lo hace ante cualquiera sustantivo: visitem la rambla de la Viuda; té una casa al racó Verd. En cambio, cuando el topónimo no va introducido por un genérico en sentido recto, o este se ha fosilizado como en La Vila Joiosa, se ha tenido especial interés a no obviar ningún artículo inicial, ya que su ausencia desfiguraría y empobrecería el topónimo: el Barranquet (partida), els Quatre Camins (barri). Así el lector encontrará el topónimo Marxalenes y sabrá que dentro de un contexto no va precedido de artículo (vivim a Marxalenes) y cuando encuentre les Algoleges sabrá que el artículo siempre precede este topónimo (tinc un hort a les Algoleges). 280
3.3.6. Mayúsculas y minúsculas EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: METODOLOGÍA Y RESULTADOS En relación al tratamiento de mayúsculas y minúsculas, hay que hacer una aclaración especial. Aunque los elementos genéricos de un topónimo, dentro de un texto, suelen aparecer en minúscula, en nuestra publicación figuran en mayúscula por dos motivos; uno es que la información proviene de una base de datos pensados para la cartografía donde, por tradición, los genéricos figuran en mayúscula; el otro es que la forma de presentar aquí la información es a través de listas y, en este contexto, la mayúscula o minúscula inicial es más una cuestión de estilo que de normativa lingüística. Se distingue entre el artículo inicial de la zona valencianoparlante, que va en minúscula —ya que eso permite la contracción dentro de un texto cuando va precedido de preposición: venim del Verger, dinarem als Poblets— y el artículo inicial de la zona hispanohablante, donde la tradición castellana nos inclina a escribir los artículos iniciales en mayúscula: El Morenillo, El Olivar del Señor. Las preposiciones átonas mediales y los artículos mediales de los topónimos de las dos zonas lingüísticas van siempre en minúscula, aunque incluyan un nombre de núcleo de población castellano: río de la Cuba. Este criterio tiene dos excepciones: una es el artículo inicial de los núcleos de población castellanos cuando están incluidos en el nombre de una vía de comunicación de sentido direccional: camí de La Cuba; la otra hace referencia al artículo medial cuando forma parte del nombre de una entidad privada, como una finca particular o una urbanización: finca El Marco, urbanización Les Arenetes. 3.3.7. Selección de topónimos El CTV contiene todo tipo de topónimo, orografía, hidrografía, núcleos de población, vías de comunicación, toponimia litoral y elementos singulares —árboles, mojones, cruces, etc. Los topónimos que incluye son vivos, en gran parte referidos a elementos físicos no desaparecidos. Si el elemento físico ya no existe pero el topónimo aún es vivo y se usa, también se ha incorporado al corpus. No se han incluido las denominaciones que forman parte de la cartografía pero que no tienen interés toponímico: los nombres de las vías de comunicación importantes: N-III, carretera de Dénia a Xàbia, etc. nombres de fábricas, instala- 281
- Page 230 and 231: Mikel Belasko Ortega 230 Observacio
- Page 232 and 233: Mikel Belasko Ortega 5.2.1. Anteced
- Page 234 and 235: Mikel Belasko Ortega 5.2.4. Sobre s
- Page 236 and 237: Mikel Belasko Ortega Bibliografía
- Page 238 and 239: Mikel Belasko Ortega 238 XXXVI. Est
- Page 241 and 242: 1. iNtRODUCióN O Inventario Topon
- Page 243 and 244: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 245 and 246: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 247 and 248: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 249 and 250: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 251 and 252: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 253 and 254: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 255 and 256: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 257 and 258: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 259 and 260: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 261 and 262: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 263: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 267 and 268: 1. iNtRODUCCióN Pretendemos presen
- Page 269 and 270: 3. MEtODOLOGíA DEL CtV 3.1 EL CORP
- Page 271 and 272: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 273 and 274: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 275 and 276: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 277 and 278: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 279: 3.3.3. Código lingüístico EL COR
- Page 283 and 284: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 285 and 286: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 287 and 288: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 289 and 290: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 291 and 292: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 293 and 294: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 295 and 296: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 297 and 298: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 299 and 300: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 301 and 302: Penella ‘trozo de tierra’. Perx
- Page 303 and 304: Matamón. Perenchisa. Campello. Cha
- Page 305 and 306: Bicorp/Bicuerbe. Cocón/Cocons/Coco
- Page 307 and 308: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 309: Os NOMEs dO MAR. TAlAsONIMIA NA COs
- Page 312 and 313: Xosé Lois Vilar Pedreira O baleira
- Page 314 and 315: Xosé Lois Vilar Pedreira nomes dá
- Page 316 and 317: Xosé Lois Vilar Pedreira sobre tod
- Page 318 and 319: Xosé Lois Vilar Pedreira edición
- Page 320 and 321: Xosé Lois Vilar Pedreira Vicente T
- Page 322 and 323: Xosé Lois Vilar Pedreira Bibliogra
- Page 324 and 325: Xosé Lois Vilar Pedreira Martínez
- Page 326 and 327: Xosé Lois Vilar Pedreira Faros (20
- Page 328 and 329: Xosé Lois Vilar Pedreira A Laxe do
3.3.6. Mayúsculas y minúsculas<br />
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: METODOLOGÍA Y RESULTADOS<br />
En relación al tratamiento de mayúsculas y minúsculas, hay que hacer una aclaración<br />
especial. Aunque los elementos genéricos de un topónimo, dentro de un<br />
texto, suelen aparecer en minúscula, en nuestra publicación figuran en mayúscula<br />
por dos motivos; uno es que la información proviene de una base de <strong>da</strong>tos<br />
pensados para la <strong>cartografía</strong> donde, por tradición, los genéricos figuran en mayúscula;<br />
el otro es que la forma de presentar aquí la información es a través de<br />
listas y, en este contexto, la mayúscula o minúscula inicial es más una cuestión de<br />
estilo que de normativa lingüística.<br />
Se distingue entre el artículo inicial de la zona valencianoparlante, que va en<br />
minúscula —ya que eso permite la contracción dentro de un texto cuando va<br />
precedido de preposición: venim del Verger, dinarem als Poblets— y el artículo<br />
inicial de la zona hispanohablante, donde la tradición castellana nos inclina a<br />
escribir los artículos iniciales en mayúscula: El Morenillo, El Olivar del Señor.<br />
Las preposiciones átonas mediales y los artículos mediales de los topónimos de<br />
las dos zonas lingüísticas van siempre en minúscula, aunque incluyan un nombre<br />
de núcleo de población castellano: río de la Cuba. Este criterio tiene dos excepciones:<br />
una es el artículo inicial de los núcleos de población castellanos cuando<br />
están incluidos en el nombre de una vía de comunicación de sentido direccional:<br />
camí de La Cuba; la otra hace referencia al artículo medial cuando forma parte<br />
del nombre de una enti<strong>da</strong>d priva<strong>da</strong>, como una finca particular o una urbanización:<br />
finca El Marco, urbanización Les Arenetes.<br />
3.3.7. Selección de topónimos<br />
El CTV contiene todo tipo de topónimo, orografía, hidrografía, núcleos de población,<br />
vías de comunicación, toponimia litoral y elementos singulares —árboles,<br />
mojones, cruces, etc. Los topónimos que incluye son vivos, en gran parte<br />
referidos a elementos físicos no desaparecidos. Si el elemento físico ya no existe<br />
pero el topónimo aún es vivo y se usa, también se ha incorporado al corpus.<br />
No se han incluido las denominaciones que forman parte de la <strong>cartografía</strong><br />
pero que no tienen interés toponímico: los nombres de las vías de comunicación<br />
importantes: N-III, carretera de Dénia a Xàbia, etc. nombres de fábricas, instala-<br />
281