Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

consellodacultura.org
from consellodacultura.org More from this publisher
01.05.2013 Views

Vicenç M. Rosselló i Verger Fig. 1. Gallicia en la carta portulana de Angelino Dulceti (1330). Firenze, colección del Príncipe Corsini. Beccari interpretan corugna como collone (‘columnas’, tal vez por pseudoerudición clásica). Ribadeo empieza con una posible confusión: Ripa d’ua (Vesconte), Ripadavia (Dulceti, Ribadona (Pizzigano).Otros núcleos portuarios que sufren notables distorsiones son Corrubedo, que Vesconte (1318) y Dulceti [1325-30] transcriben Carbonero, y luego pasa por Corundedo, Corovedre (Cresques [1375]) y Cotovedro. Otros casos son los de Cormes: Cornot, Comro, Cormego, Cormis… y de San Cibrao, que empieza como San Cep[r]ano, sigue como San Ciprian, S. Sibrian(i) y S. Sipiran. Muxía mantiene una cierta constancia, después del Mongîli de Vesconte; sólo escapa Monicio de Pizzigano de la común grafía Mo(n)gia. Nótese que Feror (se pronunciaría así, por rotacismo) no aparece antes de 1435. 28

TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA Fig. 2. Gallicia y Sanctus Jacobus en la carta portulana de Francesco Beccari (1403). New Haven, Yale University. BRBML, 1980.158. 29

Vicenç M. Rosselló i Verger<br />

Fig. 1. Gallicia en la carta portulana de Angelino Dulceti (1330).<br />

Firenze, colección del Príncipe Corsini.<br />

Beccari interpretan corugna como collone (‘columnas’, tal vez por pseudoerudición<br />

clásica). Ribadeo empieza con una posible confusión: Ripa d’ua (Vesconte), Ripa<strong>da</strong>via<br />

(Dulceti, Ribadona (Pizzigano).Otros núcleos portuarios que sufren notables<br />

distorsiones son Corrubedo, que Vesconte (1318) y Dulceti [1325-30] transcriben<br />

Carbonero, y luego pasa por Corundedo, Corovedre (Cresques [1375]) y Cotovedro.<br />

Otros casos son los de Cormes: Cornot, Comro, Cormego, Cormis… y de San Cibrao,<br />

que empieza como San Cep[r]ano, sigue como San Ciprian, S. Sibrian(i) y S.<br />

Sipiran. Muxía mantiene una cierta constancia, después del Mongîli de Vesconte;<br />

sólo escapa Monicio de Pizzigano de la común grafía Mo(n)gia. Nótese que Feror (se<br />

pronunciaría así, por rotacismo) no aparece antes de 1435.<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!