Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Aigües-Vives Pérez Piquer/Emili Casanova municipios valencianos con la indicación de la pronuncia, y la lista de los colaboradores —encuestadores— del CTV. Aporta, además, un programa informático Toponimia de los Pueblos Valencianos (Topoval) que contiene una base de datos con todos los topónimos que aparecen en los volúmenes I y II. Tiene dos formas de presentar la información —por palabras y por municipios— que se corresponden con los dos volúmenes de la publicación en papel, pero incluye también un sistema de búsqueda que permite combinar diferentes parámetros —zona lingüística, comarca, municipio y topónimo— con el fin de facilitar al máximo la localización de la información deseada. Topoval lleva incorporada la posibilidad de actualizar la información periódicamente a través de internet y así disponer de los datos más actualizados en cada momento. Como hemos dicho, esta obra que ahora presentamos es solo un punto y seguido. El siglo XX ha sido testigo de profundas transformaciones en la manera de vivir, la actividad económica y la distribución espacial de la población. Y el XXI lleva camino de aumentar aún más estos cambios. La disminución de la agricultura y la ganadería, especialmente en las zonas de secano, el traslado de población del interior a la costa, la construcción de obras públicas y la gran proliferación de urbanizaciones, tanto en la costa como en el interior, son causas importantes, entre otras, de la desaparición de una importante riqueza toponímica que unas veces simplemente desaparece por despoblamiento de la zona y otras es sustituida por una nueva toponimia, ligada en muchos casos al turismo. Hay que hacer encuestas de manera urgente para evitar que caiga en el olvido la toponimia tradicional. Y en esta empresa se encuentra involucrada actualmente la Academia Valenciana de la Lengua. Por ello, esta publicación está concebida como una primera parte, que se verá corregida y aumentada en posteriores ediciones a medida que avanzen los nuevos trabajos de encuesta y de fijación de la toponimia. Deseamos que este trabajo sirva para evitar la desaparición de una parte importando de nuestra toponimia y para facilitar el uso correcto. La toponimia es un patrimonio que se debe preservar y, por lo tanto, queremos alentar desde aquí las instituciones públicas y los particulares para que tengan en cuenta esta obra a la hora de utilizar topónimos, tanto para usos privados como públicos y, especialmente, porque buscan estrategias que ponen freno a una toponimia nueva, atada principalmente al turismo y a la construcción de segundas residencias, sin arraigo ni a la lengua ni a las características de la zona donde se ubican. La nueva 274
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: METODOLOGÍA Y RESULTADOS toponimia se crea en lugares que normalmente ya tenían un nombre tradicional y sería bueno que se conservaran estos topónimos que, de otra manera, están condenados al olvido. Esta es una obra colectiva de todo un pueblo. 3.2. Metodología de la encuesta Cómo se ha avanzado en la introducción, la metodología utilizada en el proceso de encuesta ha estado condicionada por su referencia a la cartografía. Se ha partido de la idea que un topónimo sin localizar en un mapa no es utilizable por las administraciones públicas y esta finalidad práctica ha sido determinante en el establecimiento de la metodología del trabajo. Por eso se ha provisto a los encuestadores de dos ejemplares de cada hoja 1:10.000 de la zona que han encuestado, una base de datos donde han hecho una ficha por cada topónimo y un manual de instrucciones, tanto sobre la metodología de la encuesta como sobre los criterios lingüísticos a la hora de trascribir los topónimos. Todo el material de trabajo se ha entregado a los encuestadores en una reunión previa donde se las han explicado los aspectos más importantes del trabajo. El perfil general del encuestador es el de un titulado medio o superior, capaz de interpretar un mapa y con conocimientos lingüísticos adecuados; se ha valorado especialmente en la selección el conocimiento de la zona a encuestar. Aunque no se les pedía que hicieran una investigación documental o etimológica de los topónimos, sí que debían contrastar la información recogida oralmente con material editado sobre el tema. Debemos decir, no obstante, que la alta calificación de un gran número de los encuestadores nos ha permitido gozar de información privilegiada, producto de sus investigaciones particulares. La tipología mayoritaria del informador ha sido la de una persona de edad, pastor o labrador principalmente, que ha vivido siempre en la población y que conoce muy bien la zona de encuesta. La información de cada municipio se ha obtenido de diversos informadores. Han actuado 230 encuestadores. La toponimia recogida es viva y situable en el mapa. No entra aquí, por lo tanto, la toponimia desaparecida y, por ello, se ha partido básicamente de la información oral. Esta información se ha contrastado después en la medida de las posibilidades con fuentes escritas y con diversos informadores del mismo territorio. El trabajo de campo se ha hecho recorriendo el territorio para poder ubicar adecuadamente los topónimos. 275
- Page 224 and 225: Mikel Belasko Ortega les, a ayuntam
- Page 226 and 227: Mikel Belasko Ortega 226 2.1.2.3. D
- Page 228 and 229: Mikel Belasko Ortega 228 • Los no
- Page 230 and 231: Mikel Belasko Ortega 230 Observacio
- Page 232 and 233: Mikel Belasko Ortega 5.2.1. Anteced
- Page 234 and 235: Mikel Belasko Ortega 5.2.4. Sobre s
- Page 236 and 237: Mikel Belasko Ortega Bibliografía
- Page 238 and 239: Mikel Belasko Ortega 238 XXXVI. Est
- Page 241 and 242: 1. iNtRODUCióN O Inventario Topon
- Page 243 and 244: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 245 and 246: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 247 and 248: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 249 and 250: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 251 and 252: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 253 and 254: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 255 and 256: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 257 and 258: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 259 and 260: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 261 and 262: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 263: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 267 and 268: 1. iNtRODUCCióN Pretendemos presen
- Page 269 and 270: 3. MEtODOLOGíA DEL CtV 3.1 EL CORP
- Page 271 and 272: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 273: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 277 and 278: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 279 and 280: 3.3.3. Código lingüístico EL COR
- Page 281 and 282: 3.3.6. Mayúsculas y minúsculas EL
- Page 283 and 284: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 285 and 286: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 287 and 288: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 289 and 290: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 291 and 292: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 293 and 294: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 295 and 296: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 297 and 298: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 299 and 300: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 301 and 302: Penella ‘trozo de tierra’. Perx
- Page 303 and 304: Matamón. Perenchisa. Campello. Cha
- Page 305 and 306: Bicorp/Bicuerbe. Cocón/Cocons/Coco
- Page 307 and 308: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 309: Os NOMEs dO MAR. TAlAsONIMIA NA COs
- Page 312 and 313: Xosé Lois Vilar Pedreira O baleira
- Page 314 and 315: Xosé Lois Vilar Pedreira nomes dá
- Page 316 and 317: Xosé Lois Vilar Pedreira sobre tod
- Page 318 and 319: Xosé Lois Vilar Pedreira edición
- Page 320 and 321: Xosé Lois Vilar Pedreira Vicente T
- Page 322 and 323: Xosé Lois Vilar Pedreira Bibliogra
Aigües-Vives Pérez Piquer/Emili Casanova<br />
municipios valencianos con la indicación de la pronuncia, y la lista de los colaboradores<br />
—encuestadores— del CTV. Aporta, además, un programa informático<br />
<strong>Toponimia</strong> de los Pueblos Valencianos (Topoval) que contiene una base de<br />
<strong>da</strong>tos con todos los topónimos que aparecen en los volúmenes I y II. Tiene dos<br />
formas de presentar la información —por palabras y por municipios— que se<br />
corresponden con los dos volúmenes de la publicación en papel, pero incluye<br />
también un sistema de búsque<strong>da</strong> que permite combinar diferentes parámetros<br />
—zona lingüística, comarca, municipio y topónimo— con el fin de facilitar al<br />
máximo la localización de la información desea<strong>da</strong>. Topoval lleva incorpora<strong>da</strong> la<br />
posibili<strong>da</strong>d de actualizar la información periódicamente a través de internet y<br />
así disponer de los <strong>da</strong>tos más actualizados en ca<strong>da</strong> momento.<br />
Como hemos dicho, esta obra que ahora presentamos es solo un punto y seguido.<br />
El siglo XX ha sido testigo de profun<strong>da</strong>s transformaciones en la manera de<br />
vivir, la activi<strong>da</strong>d económica y la distribución espacial de la población. Y el XXI<br />
lleva camino de aumentar aún más estos cambios. La disminución de la agricultura<br />
y la ganadería, especialmente en las zonas de secano, el traslado de población<br />
del interior a la costa, la construcción de obras públicas y la gran proliferación<br />
de urbanizaciones, tanto en la costa como en el interior, son causas importantes,<br />
entre otras, de la desaparición de una importante riqueza toponímica que unas<br />
veces simplemente desaparece por despoblamiento de la zona y otras es sustitui<strong>da</strong><br />
por una nueva toponimia, liga<strong>da</strong> en muchos casos al turismo. Hay que hacer<br />
encuestas de manera urgente para evitar que caiga en el olvido la toponimia<br />
tradicional. Y en esta empresa se encuentra involucra<strong>da</strong> actualmente la Academia<br />
Valenciana de la Lengua. Por ello, esta publicación está concebi<strong>da</strong> como una primera<br />
parte, que se verá corregi<strong>da</strong> y aumenta<strong>da</strong> en posteriores ediciones a medi<strong>da</strong><br />
que avanzen los nuevos trabajos de encuesta y de fijación de la toponimia.<br />
Deseamos que este trabajo sirva para evitar la desaparición de una parte importando<br />
de nuestra toponimia y para facilitar el uso correcto. La toponimia es<br />
un patrimonio que se debe preservar y, por lo tanto, queremos alentar desde aquí<br />
las instituciones públicas y los particulares para que tengan en cuenta esta obra<br />
a la hora de utilizar topónimos, tanto para usos privados como públicos y, especialmente,<br />
porque buscan estrategias que ponen freno a una toponimia nueva,<br />
ata<strong>da</strong> principalmente al turismo y a la construcción de segun<strong>da</strong>s residencias, sin<br />
arraigo ni a la lengua ni a las características de la zona donde se ubican. La nueva<br />
274