- Page 3 and 4:
Toponimia e cartografía
- Page 5 and 6:
XUlIO sOUsA FERNÁNdEZ EDITOR Topon
- Page 7 and 8:
Os estudos de toponimia aproveitár
- Page 9 and 10:
LIMIAR ciase o interese de incorpor
- Page 12 and 13:
Autores
- Page 14 and 15:
Xulio Sousa Fernández cos en la do
- Page 16:
Xulio Sousa Fernández Emili Casano
- Page 19:
6 12 21 39 73 103 129 147 179 219 2
- Page 23 and 24:
El que os habla es un geógrafo fí
- Page 25 and 26:
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 27 and 28:
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 29 and 30:
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 31 and 32:
c-41 Anònim Firenze estense [1460]
- Page 33 and 34:
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 35 and 36:
TOPONIMIA, GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍ
- Page 37:
Bibliografía TOPONIMIA, GEOGRAFÍA
- Page 41 and 42:
1. iNtRODUCCióN: EL PAiSAJE HiStó
- Page 43 and 44:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 45 and 46:
3. LA tOPONiMiA CARTOGRAFÍA, TOPON
- Page 47 and 48:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 49 and 50:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 51 and 52:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 53 and 54:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 55 and 56:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 57 and 58:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 59 and 60:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 61 and 62:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 63 and 64:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 65 and 66:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 67 and 68:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 69 and 70:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 71:
CARTOGRAFÍA, TOPONIMIA E HISTORIA
- Page 75 and 76:
1. iNtRODUCCióN Es innegable la es
- Page 77 and 78:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 79 and 80:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 81 and 82:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 83 and 84:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 85 and 86:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 87 and 88:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 89 and 90:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 91 and 92:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 93 and 94:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 95 and 96:
Mapa 4: Bilingüismo equívoco BILI
- Page 97 and 98:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 99 and 100:
BILINGÜISMO, TOPONIMIA Y CARTOGRAF
- Page 101 and 102:
Bibliografía BILINGÜISMO, TOPONIM
- Page 103:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA lINGÜÍsTIC
- Page 106 and 107:
José R. Morala de la toponimia en
- Page 108 and 109:
José R. Morala nuestros tiempos, l
- Page 110 and 111:
José R. Morala La solución en /y/
- Page 112 and 113:
José R. Morala Mapa 1. Montejos/Mo
- Page 114 and 115:
José R. Morala el propio R. Gonzá
- Page 116 and 117:
José R. Morala Si esto sucede hist
- Page 118 and 119:
José R. Morala Mapa 5. Chano/Vachi
- Page 120 and 121:
José R. Morala Además de laguna,
- Page 122 and 123:
José R. Morala 3.4. yeísmo y otro
- Page 124 and 125:
José R. Morala Mapa 8. Cubenayo/Ll
- Page 126 and 127:
José R. Morala La recomendación r
- Page 128 and 129:
José R. Morala Bibliografía Garc
- Page 131 and 132:
1 El nombre propio posee una serie
- Page 133 and 134:
2 TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍST
- Page 135 and 136:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTIC
- Page 137 and 138:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTIC
- Page 139 and 140:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTIC
- Page 141 and 142:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTIC
- Page 143 and 144:
TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTIC
- Page 145 and 146:
Bibliografía TOPONIMIA Y GEOGRAFÍ
- Page 147:
lA ElABORACIÓN dE UN ATlAs TOPONÍ
- Page 150 and 151:
Jairo Javier García Sánchez Ciert
- Page 152 and 153:
Jairo Javier García Sánchez clasi
- Page 154 and 155:
Jairo Javier García Sánchez güí
- Page 156 and 157:
Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 158 and 159:
Jairo Javier García Sánchez peque
- Page 160 and 161:
Jairo Javier García Sánchez se su
- Page 162 and 163:
Jairo Javier García Sánchez del l
- Page 164 and 165:
Jairo Javier García Sánchez ○ t
- Page 166 and 167:
Jairo Javier García Sánchez (> bl
- Page 168 and 169:
Jairo Javier García Sánchez Una d
- Page 170 and 171:
Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 172 and 173:
Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 174 and 175:
Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 176 and 177:
Jairo Javier García Sánchez 5. Ot
- Page 179:
TOP-GIs: APPlICAZIONI GIs AllO sTUd
- Page 182 and 183:
Elena Papa/Alda Rossebastiano la po
- Page 184 and 185: Elena Papa/Alda Rossebastiano 184
- Page 186 and 187: Elena Papa/Alda Rossebastiano Le at
- Page 188 and 189: Elena Papa/Alda Rossebastiano topon
- Page 190 and 191: Elena Papa/Alda Rossebastiano topon
- Page 192 and 193: Elena Papa/Alda Rossebastiano Un es
- Page 194 and 195: Elena Papa/Alda Rossebastiano Figur
- Page 196 and 197: Elena Papa/Alda Rossebastiano Barma
- Page 198 and 199: Elena Papa/Alda Rossebastiano forme
- Page 200 and 201: Elena Papa/Alda Rossebastiano 200 C
- Page 202 and 203: Elena Papa/Alda Rossebastiano Fig.
- Page 204 and 205: Elena Papa/Alda Rossebastiano Fig.
- Page 206 and 207: Elena Papa/Alda Rossebastiano tipo
- Page 208 and 209: Elena Papa/Alda Rossebastiano fitta
- Page 210 and 211: Elena Papa/Alda Rossebastiano All
- Page 212 and 213: Elena Papa/Alda Rossebastiano La sa
- Page 214 and 215: Elena Papa/Alda Rossebastiano Altro
- Page 216 and 217: Elena Papa/Alda Rossebastiano Dauza
- Page 219: sITUACIÓN E hIsTORIA dE lA TOPONIM
- Page 222 and 223: Mikel Belasko Ortega 222 Así pues,
- Page 224 and 225: Mikel Belasko Ortega les, a ayuntam
- Page 226 and 227: Mikel Belasko Ortega 226 2.1.2.3. D
- Page 228 and 229: Mikel Belasko Ortega 228 • Los no
- Page 230 and 231: Mikel Belasko Ortega 230 Observacio
- Page 232 and 233: Mikel Belasko Ortega 5.2.1. Anteced
- Page 236 and 237: Mikel Belasko Ortega Bibliografía
- Page 238 and 239: Mikel Belasko Ortega 238 XXXVI. Est
- Page 241 and 242: 1. iNtRODUCióN O Inventario Topon
- Page 243 and 244: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 245 and 246: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 247 and 248: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 249 and 250: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 251 and 252: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 253 and 254: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 255 and 256: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 257 and 258: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 259 and 260: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 261 and 262: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 263: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 267 and 268: 1. iNtRODUCCióN Pretendemos presen
- Page 269 and 270: 3. MEtODOLOGíA DEL CtV 3.1 EL CORP
- Page 271 and 272: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 273 and 274: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 275 and 276: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 277 and 278: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 279 and 280: 3.3.3. Código lingüístico EL COR
- Page 281 and 282: 3.3.6. Mayúsculas y minúsculas EL
- Page 283 and 284: EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 285 and 286:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 287 and 288:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 289 and 290:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 291 and 292:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 293 and 294:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 295 and 296:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 297 and 298:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 299 and 300:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 301 and 302:
Penella ‘trozo de tierra’. Perx
- Page 303 and 304:
Matamón. Perenchisa. Campello. Cha
- Page 305 and 306:
Bicorp/Bicuerbe. Cocón/Cocons/Coco
- Page 307 and 308:
EL CORPUS TOPONÍMIC VALENCIÀ: MET
- Page 309:
Os NOMEs dO MAR. TAlAsONIMIA NA COs
- Page 312 and 313:
Xosé Lois Vilar Pedreira O baleira
- Page 314 and 315:
Xosé Lois Vilar Pedreira nomes dá
- Page 316 and 317:
Xosé Lois Vilar Pedreira sobre tod
- Page 318 and 319:
Xosé Lois Vilar Pedreira edición
- Page 320 and 321:
Xosé Lois Vilar Pedreira Vicente T
- Page 322 and 323:
Xosé Lois Vilar Pedreira Bibliogra
- Page 324 and 325:
Xosé Lois Vilar Pedreira Martínez
- Page 326 and 327:
Xosé Lois Vilar Pedreira Faros (20
- Page 328 and 329:
Xosé Lois Vilar Pedreira A Laxe do
- Page 330 and 331:
Xosé Lois Vilar Pedreira A Pedra A
- Page 332 and 333:
Xosé Lois Vilar Pedreira A Torre O
- Page 334 and 335:
Xosé Lois Vilar Pedreira Pta del B
- Page 336 and 337:
Xosé Lois Vilar Pedreira VI. Lista
- Page 338:
Xosé Lois Vilar Pedreira Punta San