Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega
Elena Papa/Alda Rossebastiano Fig. 5. La Ciarma, nel bosco dell’Alevè (Pontechianale) Un’eccezione significativa è costituita dalla Ciarma 32 , nell’alta Valle Varaita, al confine fra Italia e Francia, compresa in un’area a copertura boscosa. La rappresentazione cartografica ne evidenzia l’atipicità a fronte delle numerose attestazioni vicine, tutte esterne ai limiti della superficie di bosco. L’apparente contrasto trova le sue ragioni nelle particolarità del territorio: la Ciarma si trova infatti nel bosco dell’Alevè, un bosco di pini cembri, molto antico, già noto ai Latini. La copertura arborea si estende a una quota compresa tra i 1700 e i 2500 m, in una zona che si sviluppa su versanti scoscesi e rocciosi, di fatto inaccessibili. Proprio la difficoltà di raggiungere l’area e di organizzare il trasporto dei materiali a valle ha garantito la conservazione del bosco, rimasto intatto nel tempo, nonostante la sua potenziale ricchezza. 32 Nel comune di Pontechianale, in area occitana. 204
TOP-GIS: APPLICAZIONI GIS ALLO STUDIO DELLA TOPONOMASTICA PIEMONTESE In questo senso, seppure boscosa, la Ciarma di Pontechianale condivide con gli altri referenti toponimici il valore di ‘terreno improduttivo’, ossia di ‘area non sfruttabile’. L’inaccessibilità e l’improduttività dei terreni che traggono nome da *calma segnano inoltre una sorta di limite anche per le comunità antropiche. La scarsità di rapporti diretti non ha favorito l’estensione di questo tipo di toponimi ad insediamenti significativi, e di conseguenza ne ha limitato il radicamento nell’antroponomastica. Per questo motivo, a differenza di quanto osservato per il tipo balma, attualmente non restano tracce di forme cognominali legate al tipo calma, confermando l’importanza della variabile ergologica nell’affermazione e nella fortuna delle forme onomastiche. 3. FARA E sAlA NELLA tOPONOMAStiCA DEL PiEMONtE L’uso del GIS si mostra prezioso anche per illustrare e confermare la storia linguistica del territorio, delineata attraverso gli insediamenti dei popoli che lo occuparono con le armi. Utilizzo come esempio le tracce attribuibili ai Longobardi. Partiamo con la voce longobarda latinizzata fara. Come noto 33 , la voce è da collegarsi a *fara- ‘viaggiatore’, donde anche il verbo faran ‘viaggiare (con un veicolo)’ ed è attestata già in fonti latine (dall’a. 569), poi nell’editto di Rotari (a. 643) con significati che, partendo da “spedizione militare”, passano a segnalare il complesso insieme di uomini, carri, masserizie e famiglie unite da un legame di sangue che componevano l’esercito longobardo nel suo movimento migratorio, per giungere ad indicare il territorio su cui la tribù si insedia con scopi militari prima (“acquartieramento dell’esercito”, Mastrelli, 2007, 203), poi, quando i guerrieri si sono trasformati in agricoltori, il nucleo fondiario appartenente alla stirpe e infine il villaggio nato intorno ad esso. Tracce di questi insediamenti (già militari e poi civili) sono giunte fino a noi, segnalate talora da toponimi che al loro interno conservano fara. 33 Per una sintesi cfr. fara nella scheda di Carla Marcato in DT. Per ulteriori indicazioni bibliografiche cfr. Rossebastiano, 2006, 13, nota 2. Cfr. anche REW 3187 205
- Page 154 and 155: Jairo Javier García Sánchez güí
- Page 156 and 157: Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 158 and 159: Jairo Javier García Sánchez peque
- Page 160 and 161: Jairo Javier García Sánchez se su
- Page 162 and 163: Jairo Javier García Sánchez del l
- Page 164 and 165: Jairo Javier García Sánchez ○ t
- Page 166 and 167: Jairo Javier García Sánchez (> bl
- Page 168 and 169: Jairo Javier García Sánchez Una d
- Page 170 and 171: Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 172 and 173: Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 174 and 175: Jairo Javier García Sánchez Mapa
- Page 176 and 177: Jairo Javier García Sánchez 5. Ot
- Page 179: TOP-GIs: APPlICAZIONI GIs AllO sTUd
- Page 182 and 183: Elena Papa/Alda Rossebastiano la po
- Page 184 and 185: Elena Papa/Alda Rossebastiano 184
- Page 186 and 187: Elena Papa/Alda Rossebastiano Le at
- Page 188 and 189: Elena Papa/Alda Rossebastiano topon
- Page 190 and 191: Elena Papa/Alda Rossebastiano topon
- Page 192 and 193: Elena Papa/Alda Rossebastiano Un es
- Page 194 and 195: Elena Papa/Alda Rossebastiano Figur
- Page 196 and 197: Elena Papa/Alda Rossebastiano Barma
- Page 198 and 199: Elena Papa/Alda Rossebastiano forme
- Page 200 and 201: Elena Papa/Alda Rossebastiano 200 C
- Page 202 and 203: Elena Papa/Alda Rossebastiano Fig.
- Page 206 and 207: Elena Papa/Alda Rossebastiano tipo
- Page 208 and 209: Elena Papa/Alda Rossebastiano fitta
- Page 210 and 211: Elena Papa/Alda Rossebastiano All
- Page 212 and 213: Elena Papa/Alda Rossebastiano La sa
- Page 214 and 215: Elena Papa/Alda Rossebastiano Altro
- Page 216 and 217: Elena Papa/Alda Rossebastiano Dauza
- Page 219: sITUACIÓN E hIsTORIA dE lA TOPONIM
- Page 222 and 223: Mikel Belasko Ortega 222 Así pues,
- Page 224 and 225: Mikel Belasko Ortega les, a ayuntam
- Page 226 and 227: Mikel Belasko Ortega 226 2.1.2.3. D
- Page 228 and 229: Mikel Belasko Ortega 228 • Los no
- Page 230 and 231: Mikel Belasko Ortega 230 Observacio
- Page 232 and 233: Mikel Belasko Ortega 5.2.1. Anteced
- Page 234 and 235: Mikel Belasko Ortega 5.2.4. Sobre s
- Page 236 and 237: Mikel Belasko Ortega Bibliografía
- Page 238 and 239: Mikel Belasko Ortega 238 XXXVI. Est
- Page 241 and 242: 1. iNtRODUCióN O Inventario Topon
- Page 243 and 244: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 245 and 246: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 247 and 248: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 249 and 250: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 251 and 252: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
- Page 253 and 254: UN NOVO RECURSO PARA OS ESTUDOS TOP
Elena Papa/Al<strong>da</strong> Rossebastiano<br />
Fig. 5. La Ciarma, nel bosco dell’Alevè (Pontechianale)<br />
Un’eccezione significativa è costituita <strong>da</strong>lla Ciarma 32 , nell’alta Valle Varaita, al<br />
confine fra Italia e Francia, compresa in un’area a copertura boscosa.<br />
La rappresentazione cartografica ne evidenzia l’atipicità a fronte delle numerose<br />
attestazioni vicine, tutte esterne ai limiti della superficie di bosco. L’apparente<br />
contrasto trova le sue ragioni nelle particolarità del territorio: la Ciarma<br />
si trova infatti nel bosco dell’Alevè, un bosco di pini cembri, molto antico, già<br />
noto ai Latini. La copertura arborea si estende a una quota compresa tra i 1700<br />
e i 2500 m, in una zona che si sviluppa su versanti scoscesi e rocciosi, di fatto<br />
inaccessibili. Proprio la difficoltà di raggiungere l’area e di organizzare il trasporto<br />
dei materiali a valle ha garantito la conservazione del bosco, rimasto intatto nel<br />
tempo, nonostante la sua potenziale ricchezza.<br />
32 Nel comune di Pontechianale, in area occitana.<br />
204