01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jairo Javier García Sánchez<br />

del lat. pĕdes, con diptongación dialectal ía de ĕ— y Hermisende —asimismo de<br />

un antropónimo germánico (*(uilla) Ermenesindi ‘villa de Ermenesindo’), que<br />

manifiesta la caí<strong>da</strong> de la –n– intervocálica y es paralelo a otros nombres similares<br />

de poblaciones gallegas (cf. Hermosende, en Lugo, Gomesende, en Orense).<br />

Otros nombres de poblaciones menores de la zona indicadores de galleguismo<br />

son Castrelos y Padornelo; ambos mantienen la ĕ sin diptongar y han simplificado<br />

la –ll– en –l–. Además, A Teixeira ha castellanizado su nombre y se denomina<br />

oficialmente La Tejera.<br />

4. LA MOtiVACióN DE LOS tOPóNiMOS<br />

Si seguimos adelante en nuestro recorrido por la confección del Atlas toponímico,<br />

y sin dejar de mencionar otros capítulos de notable interés para la toponimia y su<br />

aplicación cartográfica, como los referentes a otras zonas de frontera lingüística<br />

—la Franja de Ponent u oriental de Aragón, la del valenciano con el castellano o la<br />

situación en el País Vasco y Navarra—, llegamos a la tercera parte del libro.<br />

En esa tercera parte, dedica<strong>da</strong> a la motivación, se analizan los factores referenciales<br />

que participan en la aparición de los topónimos. Además de conocer<br />

cómo surgen las designaciones toponímicas y de proporcionarnos <strong>da</strong>tos acerca<br />

de la historia y de la vi<strong>da</strong> del pasado en los distintos territorios, este capítulo<br />

permite entender mejor la particulari<strong>da</strong>d significativa de los nombres de lugar.<br />

Los topónimos son nombres propios y, como tales, no poseen significado real; en<br />

principio, solo tienen la función de designar e identificar. Sin embargo, a pesar de<br />

lo que pudiera sugerir su función o su uso, están lejos de la arbitrarie<strong>da</strong>d lingüística,<br />

porque están motivados y mantienen un significado “virtual” —el propio<br />

del apelativo o nombre al que remiten, justo antes de que éste se cristalizara en<br />

nombre de lugar—. Ca<strong>da</strong> topónimo tiene un porqué, una explicación, una justificación,<br />

y esa es su motivación referencial. Precisamente este hecho es, además,<br />

el que determina la existencia misma de la <strong>Toponimia</strong> como disciplina.<br />

Los principales factores referenciales que propician los topónimos se detallan<br />

con numerosos ejemplos en este tercer apartado, el más amplio del atlas por la<br />

multiplici<strong>da</strong>d de la motivación toponímica. En él se aprecia, no obstante, que la<br />

mayor parte de los topónimos hace alusión a la descripción del paisaje y a la activi<strong>da</strong>d<br />

que realiza el hombre en su entorno, por constituir en ca<strong>da</strong> caso el mejor<br />

162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!