01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

● topónimos de ámbito gallego<br />

frontera lingüística del gallego<br />

LA ELABORACIÓN DE UN ATLAS TOPONÍMICO: EL ATLAS TOPONÍMICO DE ESPAÑA<br />

Mapa 2. Topónimos en la frontera gallego-asturleonesa<br />

dominios lingüísticos fronterizos.<br />

Conviene tener presente que la reali<strong>da</strong>d lingüística de la Península Ibérica no<br />

se circunscribe exactamente a la división territorial o administrativa que generalmente<br />

se le atribuye: el catalán se habla más allá de Cataluña, de la Comuni<strong>da</strong>d<br />

Valenciana —donde el valenciano no ocupa to<strong>da</strong> la región— y de Baleares, el gallego<br />

no se habla sólo en Galicia, y la extensión del vasco tampoco se corresponde<br />

con la del actual País Vasco y Navarra.<br />

Revisando, por ejemplo, tal como hemos hecho en el Atlas 11 , la línea gallegoasturleonesa,<br />

hemos hallado varios topónimos con rasgos gallegos fuera de Galicia.<br />

Esto es algo que no nos debe extrañar si consideramos que la lengua gallega<br />

alcanza el occidente asturiano, la comarca leonesa de El Bierzo y la parte más<br />

noroccidental de la provincia de Zamora, en la Alta Sanabria. Todo este territorio<br />

11 Vid. García Sánchez (2007: 106 y ss.).<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!