01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TOPONIMIA Y GEOGRAFÍA LINGÜÍSTICA MEDIEVAL<br />

murciano (Cortijo del Chortal) se documenta en una zona vecina a la provincia de<br />

Almería. En cambio, este tipo de nombres falta por completo tanto en las provincias<br />

occidentales 17 como en las aragonesas 18 . Estos materiales ponen en evidencia una<br />

difusión muy característica de la voz chortal: ésta es ajena a los dialectos orientales y<br />

occidentales, y exclusiva de las hablas de la franja central de la Península. Esto puede<br />

concor<strong>da</strong>r con un origen vasco de la voz introduci<strong>da</strong> en época temprana en las hablas<br />

castellanas fronterizas, y extendi<strong>da</strong> hacia sur por los repobladores medievales, si bien,<br />

naturalmente, la resolución del problema de si la voz vasca es de origen romance<br />

compete a los expertos en esta lengua, y dependerá de la documentación que éstos<br />

logren recabar. Los <strong>da</strong>tos más decisivos para calibrar el acierto de ca<strong>da</strong> una de las dos<br />

posibili<strong>da</strong>des etimológicas propuestas en el DCECH, sin embargo, nos los deberán<br />

facilitar los repertorios modernos —to<strong>da</strong>vía no elaborados—relativos a las provincias<br />

castellanas más septentrionales, que permitirán conocer el arraigo de la voz en<br />

las cercanías del dominio lingüístico del vasco, donde —en el caso de que la voz sea<br />

de origen vasco— tuvo que verificarse la transmisión del préstamo al castellano 19 .<br />

3.4<br />

Otro caso de una voz de origen bastante oscuro es ra<strong>da</strong>, atestigua<strong>da</strong>, como hápax<br />

legómenon, en la obra de Berceo. La voz no ha sido estudia<strong>da</strong> en el DCECH (no<br />

puede estar relaciona<strong>da</strong> con ra<strong>da</strong> ‘bahía, ensena<strong>da</strong>’, que sí se analiza), y García<br />

de Diego la deriva del lat. RATIS ‘nave’ sin dedicarle más comentario (op.cit.,<br />

p.910). También Rohlfs cita la documentación de Berceo; este romanista deduce<br />

un significado ‘terreno poblado de árboles’ —el más apropiado también para<br />

entender el texto de Berceo— 20 precisamente de ciertos topónimos (La Rad y Las<br />

Rades) que él conoce en Burgos, Logroño y Segovia. Joseph Maria Piel dedicó a<br />

la voz un artículo completo, en el que igualmente trata de determinar su difusión<br />

17 No hay representantes ni en Sevilla, Huelva y Cádiz —el único <strong>da</strong>to cordobés posiblemente relacionado,<br />

Choritales Altos, requiere comprobación—, ni en Ba<strong>da</strong>joz ni Ávila.<br />

18 Falta en los repertorios de Teruel, Huesca y Zaragoza.<br />

19 Sin embargo, tal vez sea significativo el hecho de que en el repertorio referente a Guipúzcoa (el único<br />

vasco del que disponemos) no se recoja sino una forma Chortu, cuya relación con el cast. chortal no<br />

podemos enjuiciar aquí.<br />

20 Rohlfs 1985, 41. Para el significado de la voz, véase también Vallejo 1944.<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!