01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José R. Morala<br />

Mapa 8. Cubenayo/Llagunallos<br />

El distinto tratamiento para los sufijos en –ayo puede verse en este recorte,<br />

correspondiente al límite entre la comarca leonesa de La Cabrera y la zamorana<br />

de Sanabria, en el que encontramos, además de la palatalización de /l–/ que nos<br />

sitúa en el dominio asturleonés (Llama, Llacillino), de un lado Cubenayo y, de<br />

otro, Lagunallo.<br />

Todos los ejemplos arriba relacionados son casos de /lj/ o grupos equivalentes<br />

que na<strong>da</strong> tienen que ver con un hipotético resultado en /l̬/. La confusión<br />

afecta exactamente igual a los casos de /y/ procedente de /dj, gj/ y grupos<br />

asimilados a ellos, tal como se ve en el siguiente mapa, en el que, junto a una<br />

de las variantes patrimoniales en leonés para denominar un bosque de hayas<br />

(faedo) figura una burdo error ortográfico por el que la otra variante patrimonial<br />

(fayedo, con mantenimiento de /y/) se ha convertido en un imposible<br />

falledo.<br />

4. CONCLUSióN<br />

Visto desde esta perspectiva, podríamos llegar a pensar en un panorama desalentador<br />

a la hora de utilizar, al menos desde la filología, la información toponímica<br />

reuni<strong>da</strong> en los mapas. Tampoco es cuestión de cargar las tintas. Es ver<strong>da</strong>d que<br />

124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!