01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José R. Morala<br />

Si esto sucede históricamente en la zona de Zamora, en las áreas leonesas menos<br />

castellaniza<strong>da</strong>s la mezcolanza de formas es aún más sorprendente. En el siguiente<br />

ejemplo podemos comprobar lo que ocurre en el extremo nororiental de la provincia<br />

de León, junto a los límites con Asturias y Cantabria y, por tanto, en plenos Picos<br />

de Europa. El rasgo patrimonial más característico de la zona es la aspiración de la<br />

/f–/ latina, converti<strong>da</strong> aquí en la fricativa velar sor<strong>da</strong> /x/. Al mismo tiempo, coincide<br />

con el resto del leonés en otros resultados como la palatalización de /l–/. Ambos<br />

fenómenos los encontramos en esta imagen para las palabras hoyo (jou) y lago (llagu).<br />

Como puede comprobarse en la imagen, casi podría decirse que nos encontramos<br />

ante un mapa imperfectamente bilingüe pues aparecen tanto las formas<br />

originales como las formas traduci<strong>da</strong>s, si bien sorprende que no lo hagan para<br />

referirse a un mismo punto geográfico sino a puntos diversos y muy cercanos. De<br />

un lado, tenemos las variantes Lago Cimero/Llagu Cimeru al lado de sus antónimos<br />

Lago Bajero/Llagu Bajero, para el que recíprocamente esperaríamos también<br />

Bajeru. Lo curioso del ejemplo es que ca<strong>da</strong> una de estas formas se refiere, pese a la<br />

coincidencia en la denominación, a cuatro lagos distintos. No muy diferente es el<br />

nombre de los parajes donde se combinan los jous —‘hoyos’ en el habla local— y<br />

los lagos, con resultados como El Jou, Jou del Sedo o, el que aquí más me interesa,<br />

116<br />

Mapa 4. Jou/Hoyo y Llagos – Llagus/Lago

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!