01.05.2013 Views

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

Toponimia e cartografía - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José R. Morala<br />

Mapa 1. Montejos/Monteo<br />

locali<strong>da</strong>d en un documento de la catedral de León 4 , desde la que finalmente se<br />

llegaría a monteo, con pérdi<strong>da</strong> de /y/ por estar en contacto con una vocal palatal.<br />

La alternancia entre Monteo/Montejo es el resultado de un proceso de castellanización<br />

desigualmente aplicado por el cual la forma patrimonial monteo,<br />

probablemente cuando aún estaba en su fase anterior, monteyo, se sustituye por la<br />

castellana montejo. Lo curioso del caso es que, mientras que la sustitución afecta<br />

al nombre de la locali<strong>da</strong>d, en los topónimos menores que hay al lado, pese a tener<br />

la misma procedencia, pervive la forma patrimonial sin alterar. Es decir, mientras<br />

que la toponimia mayor tiene más relevancia hacia el exterior —de ahí que históricamente<br />

se haya ajustado a la norma castellana—, la toponimia menor vive casi<br />

exclusivamente en el ámbito local. De ahí también que se mantenga sin alterar<br />

la forma patrimonial. Se produce así una superposición de normas —perfectamente<br />

explicable dentro de unas circunstancias históricas concretas— que, pese<br />

a todo, hemos de considerar que está ya consoli<strong>da</strong><strong>da</strong> y que que<strong>da</strong> correctamente<br />

refleja<strong>da</strong> en las hojas del IGN al incluir tanto montejo como monteo.<br />

4 En sentencia <strong>da</strong><strong>da</strong> en uno de los frecuentes pleitos entre el cabildo y el obispo de León, se cita, entre otros<br />

muchos, el “prestimonium del Cueto apud Monteyos, prestimonium de Rouredo apud Sanctum Micaelem<br />

del Camino”. Se trata de un documento original, fechado en 1295 y escrito en latín, en el que se insertan<br />

una gran canti<strong>da</strong>d de topónimos, a cuyas rentas alude el conflicto entre cabildo y obispo, recogidos estos<br />

mayoritariamente con su nombre romance (Ruiz Asencio y Martín Fuertes, 1994, doc. nº 2598).<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!