Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Diccionari</strong> <strong>Etimològic</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mitologia</strong> <strong>Grega</strong> - www.<strong>de</strong>mgol.units.it<br />
creat els homes amb aigua i fang (Philem., Fr. 93, 1-2; Com. a<strong>de</strong>sp., Fr. 1047; Apollod. Bibl. 1, 7, 1; Paus. 10, 4, 4;<br />
Luc., Dial. <strong>de</strong>or. 5 (1), 1).<br />
El nom <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> l'adjectiu προμηθής, "previsor, pru<strong>de</strong>nt" i significa doncs "aquell que que pensa per endavant, el<br />
previsor", amb el prefix πρό- i el sufix -εύς freqüents als antropònims (Perpillou, Les substantifs grecs en -εύς § 232).<br />
Segons Chantraine (DELG, s.v.προμηθής) aquest terme pot <strong>de</strong>rivar, com μανθάνω, d'un radical *men-dh-. La hipòtesi<br />
que προμηθής hagi patit <strong>la</strong> influència analògica <strong>de</strong> μῆτις és improbable (Al<strong>la</strong>n in Snell, Lex. Fr. Ep., s. v.), si bé <strong>de</strong> μῆτις<br />
<strong>de</strong>riven els principals epítets <strong>de</strong> Prometeu: αἰολόμητις, "<strong>de</strong> ment àgil" (Hes. Theog. 511), ἀγκυλομήτης, "<strong>de</strong> consells<br />
tortuosos" (Theog. 546; Op.. 48), αἰπυμήτης, "<strong>de</strong> pensaments elevats" (Aesch., Prom. 18), fins i tot l'expressió πάντων<br />
πέρι μήδεα εἰδώς, "que nodreix sobretot els pensaments més aguts" (Hes. Op. 54). El nom era interpretat ja pels antics<br />
com un apel.<strong>la</strong>tiu: ho suggereixen oposició <strong>de</strong> Prometeu a l'estúpid Epimeteo (ἁμαρτίνοος in Hes. Theog. 511) i els<br />
versos d'Èsquil, Prom. 85-86: Ψευδωνύμως σε δαίμονες Προμηθέα / καλοῦσιν· αὐτὸν γάρ σε δεῖ προμηθέως, "ben<br />
errat és el nom <strong>de</strong> Prometeu (el Previsor) que els celestes et donen, perquè tu mateix necessites d'algú previsor!"<br />
Categoria: Déus<br />
Πρωτεύς<br />
PROTEU<br />
Déu <strong>de</strong>l mar, anomenat també el Vell <strong>de</strong>l mar, ἅλιος γέρων (Hom. Od. 4, 349; 365; 384) com Nereu (cfr. Paus. 3, 21, 9).<br />
En Homer rep l'epítet νημερτής, "veraç" (Od. IV 349; 384; 401), perquè "<strong>de</strong> tot el mar coneix els abismes" (4, 385-386:<br />
ὃς τε θαλάσσης / πάσης βένθεα οἶδε). Pare d' Ιdotea 1., "<strong>la</strong> <strong>de</strong>a sapient", viu a Egipte (Αἰγύπτιος: Od. 4, 385), a l'illot<br />
<strong>de</strong> Faro, onpastura les foques <strong>de</strong> Posidó. Es transforma en tots els animals i elements <strong>de</strong> <strong>la</strong> natura que vol, per tal <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fugir les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mene<strong>la</strong>u (Hom. Od. 4, 417-418; 455-458) i també a les d' Aristeu a Virgili (Georg. 4, 392-393). En<br />
Herodot P. és un faraó egipci, altrament <strong>de</strong>sconegut, re<strong>la</strong>cionat amb l'episodi <strong>de</strong> l'estada d' Hèlena a Egipte (2, 113-120).<br />
El nom d'aquest antic déu es troba ja en micènic: Po-ro-teu (PY Eq 146.3). Possiblement <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> l'egipci prouti,<br />
apel•<strong>la</strong>tiu <strong>de</strong>l faraó (cfr. Chantraine DELG, . v. πρῶτος, p. 945); amb <strong>la</strong> normal formació grega en –ευς; es pot rastrejar<br />
una família d'antropònims amb el prefix Πρωτο- (cfr. Perpillou, Les substantifs grecs en –ευς, pp. 180-181). La hipòtesi<br />
<strong>de</strong> rotacisme d'una líquida originària Πλοτεύς, <strong>de</strong>l tema πλο- "navegar" (Keigtley apud Room’s C<strong>la</strong>ss. Dictionary p.<br />
264 s. v., "el navegador", semb<strong>la</strong> <strong>de</strong>l tot gratuïta (sense par<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> vocal breu). Probablement es pot mantenir que<br />
es tracta d'una forma abreujada (hipocorística) <strong>de</strong> πρωτογενής, "primitiu", "originari", "primer" i simi<strong>la</strong>rs (cfr. Orph.,<br />
Hymn. 25, 2; Pape-Benseler, WGE; Carnoy DEMGR s. v.), que podien adaptar-se bé a una antiga divinitat marina.<br />
Categoria: Déus<br />
Motiu: Metamorfosi, Profecia<br />
Πρωτώ<br />
PROTO<br />
Nom d'una <strong>de</strong> les Nerei<strong>de</strong>s (Hom. Il. 18, 43; Hes. Theog. 248).<br />
Es tracta <strong>de</strong> <strong>la</strong> formació habitual d'un nom femení en -ω, <strong>de</strong> l'adjectiu πρῶτος, "primer" i significa "<strong>la</strong> primera, <strong>la</strong><br />
primordial" (cfr. Höfer, Roscher, Myth. Lex. III col. 3182; e von Kamptz (Homerische Personennamen, p. 126). Bechtel<br />
(Die attischen Frauennamen, p. 74), en referència a l'expressió formu<strong>la</strong>r homèrica πρωθήβην ἔτ' ἐοῦσαν (Od. 1, 431),<br />
"que és encara a <strong>la</strong> primera joventut", suggereix que pugui tractar-se d'una forma hipocorística (és a dir, diminutiva i<br />
73