Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega

demgol.units.it
from demgol.units.it More from this publisher
30.04.2013 Views

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega - www.demgol.units.it del nom és el prefix de reforç ἀγα- i que el nom significa "molt viril, coratjós". Sembla molt preferible la primera interpretació, perquè els compostos en ἀγα- solen estar fundats sobre verbs (Wathelet, Dictionnaire des Troyens de l'Iliade, p. 154). Categoria: Herois Ἀγλαία AGLAIA Nom d'una de les Gràcies o Charites (Hes. Theog. 69; 907 ss.). Deriva de l'adjectiu ἀγλαός, "brillant" "esplendent", i significa "aquella que té esplendor, bellesa". Categoria: Déus Ἄγρων AGRÓ Nom d'un habitant de l'illa de Cos que, amb les seves germanes Bissa i Meropis només adorava la Terra i insultava els altres dèi, que per venjar-se'n el van trasformar en un corriol (Anton. Lib. Met. 15, de Boios, Ornithogonia). Podria derivar d'ἀγρός, "camp, terra", i significar alguna cosa com "amant dels camps", "camperol". Categoria: Animals Motiu: Metamorfosi Αἴας ÀIAX Nom de dos herois homèrics: 1. el fill d'Oileu di Locres (Hom. Il. 13, 46; 23, 754); 2. el fill de Telamó, rei de Salamina (Hom. Il. 2, 553; 7, 183). Aquest darrer s'occí llençant-se sobre la pròpia espasa, cfr. la tragèdia de Sòfocles Àiax dedicada a ell. S'han fet diverses hipòtesis per a la interpretació d'aquest nom: 1) ja és antiga la connexió, del tot fantasiosa, amb αἰετός, "àguila" (Hes. Fr. 250, = Schol. ad Pind. Isth. 6, 53; Apollod. Bibl. 3, 12, 7); 2) es podria confrontar amb αἶα, "terra" (Chantraine, DELG; von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 168; Van der Valk, a Snell, Lex. fr. Ep., col. 232), i significaria "el terrigen", "el descendent d'Aia"; 3) ja atestat en el micènic ai-wa (Kn Np 973), potser com a nom d'un boví, podria tractar-se d'un hipocorístic d'Αἴολος, "viu", de l'indoeuropeu *aiu+unt-, "que té força vital, vivacitat" (Mühlestein, "Studi Micenei" 2, 1967, pp. 41-52; Carnoy, DEMGR i von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 368). Categoria: Herois Ἀλαλκομενεύς ALALCOMENEU Heroi beoci fundador de la ciutat d'Alalcomene a Beòcia (Pausan. 9, 33, 5). 10

Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega - www.demgol.units.it El nom deriva del verb ἀλαλκεῖν, "rebutjar un perill, un enemic", aorist amb redoblament de la rel ἀλκ-. Categoria: Herois Motiu: Eponímia Ἀλκάθοος ALCÀTOUS Fill de Pèlops i Hipodamia; occí el lleó que havia devorat el fill del rei Meleagre i obtingué com a esposa la seva filla Evacme (Pausàn. 1, 41, 4; 42, 4; 43, 4-5). Es tracta d'un compost d'ἀλκή, "força" i del verb θέω, "córrer", i significa "ràpid pel que fa a la força" (Wathelet, Dictionnaire des Troyens de l'Iliade, p. 256) o "que corre en defensa" (von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 74). Categoria: Herois Motiu: Prova Ἄλκηστις ALCESTIS Filla de Pèlias, rei de Iolcos, i d'Anaxíbia, muller de Admetos i mare de Eumelos (Hom. Il. 2, 714-715; Apollod. Bibl. 1, 9, 10). Accepta morir en lloc del seu marit i segons la versió més cèlebre del mite (Eurip. Alc. passim.), Hèracles la sostreu a la mort lluitant contra Thanatos en persona (o contra Hades en Apollod. Bibl. 1, 9, 15), i la torna al marit. Segons Higini (Fab. 24), de jove fou també víctima, amb les seves germanes Pelòpia, Medusa, Pisídice i Hippotoe, de les maquinacions de Medea: convençudes per la maga que podrien rejovenir el seu vell pare, les filles van ficar el pobre Pèlias en una caldera i li provocaren la mort. Frisk (Gr. Et. Wört.) 69, seguit per Steiner (in Snell, Lex. fr. Ep. col. 499) fa derivar aquest nom de ἀλκή, "força, vigor, coratge", amb sufix -τι- * Ἀλκη- τις, masculí *Ἀλκητ- . En la mateixa línea interpretativa es troba Carnoy (DEMG s. v.), per a qui Alcestis significaria "la coratjosa". Efectivament, com recorda Chantraine (DELG s. v. ἀλέξω), ἀλκηστής significa "fort, robust, valent" i pertany a la família de ἀλέξω, "allunyo", "defenso amb valor": a aquest verb i a la seva forma nominal ἀλκή cal remetre noms propis com Alceu, Alcmeó, Alcmena, Alcimos. Per a Weber ("Rhein. Mus." 85, 1936, pp. 161-164), en canvi, es tractaria d'un ètnic amb sufix -στ- (ved. Kretschmer, "Glotta" 27, 1939, p. 32). Categoria: Persones Ἀλκιμέδων ALCIMEDONT 1. fill de Laerces 1., comandant de la cinquena de les cinc rengleres en què s'organitzaven els Mirmidons a la batalla (Hom. Il. 16, 197). A Il. 17, 466-501, ajuda l'auriga Automedont a impedir que siguin capturats per Hèctor els cavalls d'Aquil·les, després de la mort de Pàtrocle; 2. un heroi epònim que habità en una gruta de la plana arcàdia homònima, al mont Ostracina. Pare de Fialò, noia de la qual Hèracles tingué un fill de nom Ecmàgoras, que fou exposat a la muntanya per l'avi matern, Alcimedont, i salvat per una garsa i pel seu pare Hèracles (Pausan. 8, 12 2-4); 3. En fonts llatines, un dels mariners tirrens que transportaren Dionís, i foren transformats pel déu en dofins, Ovid. Metam. 3, 618; Hygin. Fab. 134. 11

<strong>Diccionari</strong> <strong>Etimològic</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mitologia</strong> <strong>Grega</strong> - www.<strong>de</strong>mgol.units.it<br />

<strong>de</strong>l nom és el prefix <strong>de</strong> reforç ἀγα- i que el nom significa "molt viril, coratjós". Semb<strong>la</strong> molt preferible <strong>la</strong> primera<br />

interpretació, perquè els compostos en ἀγα- solen estar fundats sobre verbs (Wathelet, Dictionnaire <strong>de</strong>s Troyens <strong>de</strong><br />

l'Ilia<strong>de</strong>, p. 154).<br />

Categoria: Herois<br />

Ἀγλαία<br />

AGLAIA<br />

Nom d'una <strong>de</strong> les Gràcies o Charites (Hes. Theog. 69; 907 ss.).<br />

Deriva <strong>de</strong> l'adjectiu ἀγλαός, "bril<strong>la</strong>nt" "esplen<strong>de</strong>nt", i significa "aquel<strong>la</strong> que té esplendor, bellesa".<br />

Categoria: Déus<br />

Ἄγρων<br />

AGRÓ<br />

Nom d'un habitant <strong>de</strong> l'il<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cos que, amb les seves germanes Bissa i Meropis només adorava <strong>la</strong> Terra i insultava els<br />

altres dèi, que per venjar-se'n el van trasformar en un corriol (Anton. Lib. Met. 15, <strong>de</strong> Boios, Ornithogonia).<br />

Podria <strong>de</strong>rivar d'ἀγρός, "camp, terra", i significar alguna cosa com "amant <strong>de</strong>ls camps", "camperol".<br />

Categoria: Animals<br />

Motiu: Metamorfosi<br />

Αἴας<br />

ÀIAX<br />

Nom <strong>de</strong> dos herois homèrics: 1. el fill d'Oileu di Locres (Hom. Il. 13, 46; 23, 754); 2. el fill <strong>de</strong> Te<strong>la</strong>mó, rei <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>mina<br />

(Hom. Il. 2, 553; 7, 183). Aquest darrer s'occí llençant-se sobre <strong>la</strong> pròpia espasa, cfr. <strong>la</strong> tragèdia <strong>de</strong> Sòfocles Àiax<br />

<strong>de</strong>dicada a ell.<br />

S'han fet diverses hipòtesis per a <strong>la</strong> interpretació d'aquest nom: 1) ja és antiga <strong>la</strong> connexió, <strong>de</strong>l tot fantasiosa, amb<br />

αἰετός, "àgui<strong>la</strong>" (Hes. Fr. 250, = Schol. ad Pind. Isth. 6, 53; Apollod. Bibl. 3, 12, 7); 2) es podria confrontar amb<br />

αἶα, "terra" (Chantraine, DELG; von Kamptz, Homerische Personennamen, p. 168; Van <strong>de</strong>r Valk, a Snell, Lex. fr. Ep.,<br />

col. 232), i significaria "el terrigen", "el <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt d'Aia"; 3) ja atestat en el micènic ai-wa (Kn Np 973), potser com<br />

a nom d'un boví, podria tractar-se d'un hipocorístic d'Αἴολος, "viu", <strong>de</strong> l'indoeuropeu *aiu+unt-, "que té força vital,<br />

vivacitat" (Mühlestein, "Studi Micenei" 2, 1967, pp. 41-52; Carnoy, DEMGR i von Kamptz, Homerische Personennamen,<br />

p. 368).<br />

Categoria: Herois<br />

Ἀλαλκομενεύς<br />

ALALCOMENEU<br />

Heroi beoci fundador <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciutat d'A<strong>la</strong>lcomene a Beòcia (Pausan. 9, 33, 5).<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!