Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Diccionari Etimològic de la Mitologia Grega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Diccionari</strong> <strong>Etimològic</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mitologia</strong> <strong>Grega</strong> - www.<strong>de</strong>mgol.units.it<br />
en què <strong>la</strong> part nominal <strong>de</strong>l compost semb<strong>la</strong> ser sobretot ἀνήρ, mentre que a Ὑπερ- ήνωρ semb<strong>la</strong> que preval el sentit<br />
d'ἠνορέη, "coratge viril", que també es troba a nombrosos compostos adjectivals.<br />
Categoria: Herois<br />
Ἀγασθένης<br />
AGASTENES<br />
Fill d'Àugia, germà <strong>de</strong> Fileu, pare <strong>de</strong> Polixèn, el comandant <strong>de</strong> <strong>de</strong>u <strong>de</strong> les 40 naus <strong>de</strong>l contingent enviat per l'Èli<strong>de</strong>,<br />
(Hom. Il. 2, 615-624), que apareix també en els catàlegs <strong>de</strong>ls preten<strong>de</strong>nts d'Elena; aquest últim retornarà sà i estalvi<br />
<strong>de</strong> Troia, i engendrarà un fill <strong>de</strong> nom Amfímac 3. (Pausan. 5, 3, 4).<br />
Nom d'interpretació simple, compost <strong>de</strong>l prefix reforçatiu ἀγα-, i -σθένος, "força", molt productiu en els antropònims<br />
grecs; significa doncs "dotat <strong>de</strong> molta força" (von Kamptz, Homerische Personennamen, § 31 a 2, p. 89), cfr. Demòstenes,<br />
Euristenes, Megastenes, etc.<br />
Categoria: Herois<br />
Ἀγάθων<br />
AGATÓ<br />
Fill <strong>de</strong> Príam, citat tan sols en l'últim cant <strong>de</strong> Hom. Il. 24, amb l'epítet δῖος, "il·lustre"; amb altres vuit germans i<br />
germanastres seus, és renyat pel seu vell pare, impacient per preparar el carro per anar a recuperar el cos d'Hèctor.<br />
Simple formació amb sufix -ων <strong>de</strong> l'adjectiu ἀγαθός, "bo", "valent", amb retracció <strong>de</strong> l'accent. El micènic coneix un<br />
genitiu a-ka-ta-jo-jo (PY En 659), interpretable com Ἀγαθαῖος (però també com Ἀκταῖος). No semb<strong>la</strong> necessari pensar<br />
en un hipocorístic per Agatocles o Agatodor (Wathelet, Dictionnaire <strong>de</strong>s Troyens, I, p. 147); el nom, <strong>de</strong> tota manera,<br />
és molt difós en grec, i és un <strong>de</strong>ls molts exemples d'onomàstica perfectament grega en el camp troià.<br />
Categoria: Herois<br />
Ἀγαυή<br />
ÀGAVE<br />
Fil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cadme i d'Harmonia, mare <strong>de</strong> Penteu (Hes. Theog. 975 ss.; Eurip. Bacch. passim), germana <strong>de</strong> Sèmele, d'Ino i<br />
d'Autònoe. Una altra Àgave, menys coneguda, apareix entre les Nerei<strong>de</strong>s (Hom. Il. 18, 42).<br />
El nom <strong>de</strong>riva d'ἀγαυός, "admirable, noble, esplèndid", adjectiu re<strong>la</strong>cionat amb el verb ἄγαμαι, "admirar,<br />
envejar" (Chantraine, DELG, s. v. ἀγαυός).<br />
Ἀγήνωρ<br />
AGÈNOR<br />
Fill <strong>de</strong> Posidó i Líbia i pare d'Europa, Cadme, Fènix i Cílix (Apollod. Bibl. 2, 1, 4; 3, 1), <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> l'argiva Ío. Entre<br />
els altres personatges amb aquest nom, recor<strong>de</strong>m un heroi troià, fill d'Antènor, citat sovint a <strong>la</strong> Ilíada (21, 544-599<br />
i passim).<br />
El nom significa "que condueix els homes, coratjós", i és un compost d'ἄγω, "conduir" i d'ἀνήρ, "home". Room (Room's<br />
C<strong>la</strong>ssical Dictionary, p. 32) i von Kamptz (Homerische Personennamen, p. 99), però, sostenen que <strong>la</strong> primera part<br />
9