30.04.2013 Views

JESÚS MONCADA - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

JESÚS MONCADA - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

JESÚS MONCADA - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

R<br />

52<br />

Tria de traduccions fetes per Jesús Moncada:<br />

– Llor<strong>en</strong>ç (1987), de Joan Cortada i Sala. Barcelona: Curial,<br />

1987.<br />

– Retaule dels costums del temps, de Claude Jolyot de Crébillon.<br />

Barcelona: La Magrana, 1989.<br />

– Feixugues, l<strong>en</strong>tes… d’André Hardellet. Barcelona: La Magrana,<br />

1989.<br />

– Carrer de l’estació, de Léo Malet. Barcelona: La Magrana,<br />

1990.<br />

– Tots els morts t<strong>en</strong><strong>en</strong> la mateixa pell, de Boris Vian. Barcelona:<br />

La Magrana, 1993.<br />

– Mort als lletjos, de Boris Vian. Barcelona: La Magrana, 1994.<br />

– Les proeses d’un jove don Joan, de Guillaume Apollinaire.<br />

Barcelona: La Magrana, 1995.<br />

– Confidència africana, de Roger Martin du Gard. Barcelona:<br />

La Magrana, 1995.<br />

– Els fills del Capità Grant, de Jules Verne. Barcelona: La Magrana,<br />

1996.<br />

– L’illa misteriosa, de Jules Verne. Barcelona: La Magrana,<br />

2001.<br />

– El comte de Montecristo, d’ Alexandre Dumas. Barcelona:<br />

La Magrana, 2002.<br />

– La volta al món <strong>en</strong> vuitanta dies, de Jules Verne. Barcelona:<br />

La Magrana, 2003.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!