30.04.2013 Views

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

IKER 26 Pirinioetako hizkuntzak: lehena eta oraina - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

362<br />

HIZKUN TZA-ALDAEREN LEKUA ETA ERAGINA EAEKO ESKOLA-MUNDUAN<br />

delakoa baino zerbait gehiago behar zela ganorazko corpus­plangin tza diseinatu,<br />

aplikatu <strong>eta</strong>, batez ere, emai tza onik eskuratu ahal izateko. Halakorik ez<br />

zen Aran tzazun berariaz landu. Pragako paradigman oinarritua zegoen Mitxelenaren<br />

txostena: ikuspegi linguistikoa zen han nagusi, nahiz <strong>eta</strong> zen tzu<br />

handiko ohar soziolinguistikoz hornitua etorri txostena. Estatus­plangin tzarik<br />

ez zen Aran tzazun landu: are gu txiago acquisition­plangin tza zeha tzik. Heldu<br />

beharra zegoen ordea puntu horiei ere. Bigarrenari, hizkun tza­ereduaren eskola­esparruko<br />

plangin tzari, berehala eran tzun beharra zegoen batez ere:<br />

umeak pila tzen ari ziren ikastol<strong>eta</strong>n, <strong>eta</strong> herri­ikaste txeen zein bestelakoen ordua<br />

ere hurbil tzen ari zen nabarmen. Ez zen horri buruzko iri tzi­azalpenik<br />

falta izan, horrexegatik, euskararen batasun­bidearen hamargarren urteurren<br />

hartan.<br />

Iri tzi kontrajarriak, ugari <strong>eta</strong> bero, en tzun ziren Bergaran 1978an. Ez zen,<br />

urrundik ere, adostasun­girorik lortu bertan. Datu enpirikoek garbi azal tzen<br />

zuten euskara batuak bere bidea egina zuela <strong>eta</strong> halako locus bat eskuratua<br />

zeukala jadanik. Aski leku zabala, gero <strong>eta</strong> nagusitasun handiagokoa, plano<br />

ida tzi­formalean. Alor horr<strong>eta</strong>n egindako bidea onuragarria <strong>eta</strong> arrakasta tsua<br />

izan zelako iri tzia nagusitu zen argi Bergaran. Ahozkoan <strong>eta</strong> eskolaumeekiko<br />

jardunean, aldiz, ezer gu txi aurreratu ahal izan zen: iri tziak ondo txoz urrunago<br />

zeuden elkarrengandik, <strong>eta</strong> zail zen emai tza bateratu gotorrik azaldu ahal<br />

izatea: kasuak <strong>eta</strong> kasuak zeuden hor, det/dot esparruen banalerro.<br />

Iri tzi­batasun argirik lortu ez izanak ez du esan nahi, iri tzi­molde batek edo<br />

bestek bere bidea egin ez zuenik. Mikel Zarateren testigan tza <strong>eta</strong> ikuspegia izan<br />

zen, eskuartean dugun gaiaren aldetik, osatuena <strong>eta</strong> gerora begira pisuzkoena 52 .<br />

Lehenengo hamar urte<strong>eta</strong>n euskara batuaren alde egindako lana ain tzako tzat<br />

hartuz, baina hasierako helburuen iturri<strong>eta</strong>ra i tzuliz, bestelako enfasia <strong>eta</strong> bestelako<br />

formulazio malgu orotarikoagoa ekarri zuen bere argudio­bideak. Erdibide<br />

baterako zenbait elementu konkretu eskaini zituen bertan. Gerora aski<br />

hurbiletik jarraitu diren zenbait elementu, hain zuzen: ortografia bakarra, euskal<br />

adi tz batuaren ondoan substandard dialektal baturanzkoa 53 (bizkaieraren­<br />

52 Ikus EUSKERA 1978­2: 557­77 or.<br />

53 Hona Mikel Zarateren proposamena (Zarate, 1978: 567): “adi tz substandard bat,<br />

baturan tzako maila bat egitea eskatuko nuke bizkaitarren tzat <strong>eta</strong> lapurtar <strong>eta</strong> zuberotarren tzat<br />

ere bai agian, euskera bizitik euskara batu biziran tz goazelarik ahalbait arinen <strong>eta</strong> egokiro joateko”.<br />

Fishman­Lovas­en terminoa gurera egokituz oker handirik gabe esan liteke Transitional<br />

bivari<strong>eta</strong>l education formularako definizio­saioa izan zela Zaraterena, fun tsean. Gu txitan<br />

akorda tzen bagara ere horr<strong>eta</strong>z, Mi txelenaren Aran tzazuko txostenak berak bazuen hartarako<br />

aurreikuspen espresa. Horra Errenteriako maisuaren hi tzak: “ez letorke kalte handirik oraingoz,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!